Глава 9. Сладкое и горькое

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Кассиди никогда не была в таком неловком положении за все две недели своей жизни в этом двадцатишестилетнем теле. Так уж вышло, что она внезапно оказалась в этом роскошном автомобиле, онемевшая и с широко раскрытыми от изумления глазами. Сидя прямо между двумя потрясающими мужчинами, она оставалась совершенно неподвижной и напряжённой, немного напуганная тем, что эта роскошь перед ней — ещё даже не верхушка айсберга. По мере того как они приближались к месту назначения, картина в её голове становилась всё яснее и яснее — её муж действительно был богатым и влиятельным человеком насквозь. Кассиди ещё даже не оправилась от своего удивления, когда Адриан появился из ниоткуда. Как раз когда она думала, что спокойно вернётся домой, он должен был сначала принести с собой буран — действуя как обычно холодно и апатично.

— Боже, этот мужчина... Он даже не поздоровался со мной раньше. Всё, что он сделал, это строго приказал нам садиться, — невозмутимо подумала она, нахмурившись от раздражения. Скользнув взглядом по Адриану краем глаза, Кассиди обнаружила, что он смотрит в окно, небрежно подперев подбородок рукой.

Как будто её там вовсе нет.

Он не произносил ни слова и не проявлял никаких признаков того, чтобы спросить, как у неё дела. "Тогда не было бы никакой разницы, если бы Чарли просто отвёз меня домой..." — подумала она с лёгким вздохом, прежде чем повернуть голову в другую сторону. Чарльз просто сидел тихо, уставившись вперёд. Он выглядел так, будто находится в рабочем режиме, стараясь быть максимально формальным и бесстрастным. "Или, может быть, буран его босса тоже его кусает?" — подумала она про себя, забавно усмехнувшись.

Пока Адриан продолжал смотреть на отражение в окне машины, он вдруг увидел, как Кассиди повернулась к его секретарю и приняла несколько дразнящий вид. Это на мгновение застало его врасплох, и ему стало ещё любопытнее, насколько близкими они стали за последние дни. Он решил, что Чарльз пока будет присматривать за Кассиди, поскольку тот много знал о семье и их бизнесе. Он мог рассказать ей всё, что она хотела спросить, и Адриан доверял, что он говорит чистую правду — то, что должно было быть работой мужа или другого родственника. Однако чего Адриан не ожидал, так это того, что они начнут вести себя немного более раскованно, чем раньше. Они всегда сохраняли профессиональные отношения. Они никогда не вели непринуждённых разговоров открыто и никогда не показывали таких выражений лица друг другу тогда.

— О, точно, Чарли!.. — внезапно воскликнула Кассиди, застав их обоих врасплох.

— Чар... ли...? — про себя произнёс Адриан, его глаза слегка расширились от удивления.

— Как я уже говорила, бабушки раньше дали мне эти леденцы. Они сказали передать один и вам тоже. Так что, вот, выбирайте, что вам нравится! — беззаботно предложила она, протягивая руки, чтобы показать кучу конфет.

— А-А? Всё в порядке, мэм. Вы можете просто взять их себе...

— Нет, просто выберите. Мы должны уважать старших и подчиняться им, верно?

Ошеломлённый тем, как она внезапно заговорила об этом — да ещё и в такой жизнерадостной манере, Чарльз лишь обменялся с ней взглядами и остался сидеть неподвижно, стараясь не слишком поддаваться её весёлости. Хотя это правда, что для взрослой женщины придавать такое большое значение конфетам было по-детски, он не мог не отреагировать таким образом и просто подыграл.

— Вы можете взять остальные, мэм. Я возьму только этот, — наконец ответил он после короткой паузы, выбрав конфету со вкусом кофе.

— О, ура!.. Тогда шоколадки мои.

— Что так взволновало вас из-за этих сладостей, Элеонора?

Затем она замолчала. Мало того, что эти слова прозвучали немного стально, так ещё и тот факт, что Адриан только что обратился к своей жене, с которой прожил пять лет, по её девичьей фамилии, ошеломил Кассиди. Судя по реакции его секретаря, он, похоже, совсем не удивлён, что может означать только то, что это нормально.

— Вам не следует так беззаботно принимать вещи от незнакомцев. Могу ли я напомнить вам, что вы всё ещё выдающаяся личность? Насколько мы знаем, они могли что-то туда подложить или просто что-то от вас хотели, — продолжил Адриан, его строгий взгляд безмолвно упрекал её.

— Я не принцесса или что-то в этом роде. Зачем людям их возраста это делать? — парировала Кассиди, приподняв бровь.

— Просто так. Такое случается, и неважно, сколько им лет. Я знаю, что вы потеряли память, но вам лучше перестать быть такой наивной, нравится вам это или нет... А если вы так хотите сладостей, просто попросите служанок приготовить их для вас, как только мы приедем...

— Эй, послушайте, босс. Мне не нужен никакой Вилли Вонка, чтобы делать для меня конфеты... — наконец огрызнулась она, поворачиваясь к нему лицом и положив руку на спинку его кресла.

— Эти леденцы особенные, потому что их дали с любовью и благодарностью, и поэтому я счастлива, ясно? Я не какая-то детсадовка, чтобы сиять от восторга из-за этого. Те люди тоже не знают моей настоящей личности, так что перестаньте волноваться... На самом деле, они заботились обо мне лучше, чем кое-кто.

С широко раскрытыми глазами Чарльз мог лишь наблюдать, как Кассиди выпаливает всё, что думает, не боясь обычных последствий — холодного отношения со стороны своего любимого мужа. Адриан же, напротив, продолжал быть застигнутым врасплох, хотя уже знал, что она не та, что раньше. Его жена была далека от прямолинейности, никогда не жаловалась на то, как он всегда пренебрегал ею. Вместо этого она довольствовалась тем, что изо всех сил старалась привлечь его внимание. Но теперь, похоже, всё будет не так, как раньше.

Довольная его ошеломлённой реакцией, Кассиди затем просто развернула шоколадную конфету и отправила её в рот. Не прошло и секунды, как её глаза расширились и засияли от восторга.

— О, как сладко! — прощебетала она, жуя с жизнерадостной улыбкой.

И тут Кассиди вдруг что-то пришло в голову. С этими мыслями она развернула ещё одну конфету и предложила её мужу, улыбаясь так ярко, что её щёки начали розоветь. Удивлённый Адриан откинулся назад и слегка вздрогнул. Он никак не мог привыкнуть к её внезапным переменам и поворотам на сто восемьдесят градусов.

— Нужно уменьшить твою горечь, так что вот... — поддразнила Кассиди с притворной сладостью.

— О, и не волнуйся. В ней нет яда или чего-то такого.

Видя насмешливую дружелюбную улыбку на её лице, Адриан почувствовал, что его семейная жизнь с этого момента станет намного более бурной, чем была за последние пять лет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Сладкое и горькое

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение