— Ли Лэ смотрел, как меч Бай Юйцзина остановился прямо перед его сердцем. Кончик меча был всего в доле цуня от его груди. Если бы Юэ Линси сказала хоть немного позже, меч, вероятно, пронзил бы его сердце.
— Маленькая сестрёнка не только красива, но и добра. Я только что обманул её, а она всё равно не захотела причинить мне вред. Как мне стыдно! — Ли Лэ на мгновение устыдился своего поступка.
— Братец, можешь ты не махать мечом по любому поводу? Это так невежливо. Может, лучше сдадим его властям, хи-хи.
— Снова раздался чистый голос Юэ Линси.
Первая половина фразы заставила Ли Лэ вздохнуть с облегчением, но вторая половина заставила его широко раскрыть глаза и недоверчиво посмотреть на улыбающуюся Юэ Линси. Чёрт, да это не ангел, а настоящий демон! Если бы его убили, он бы просто потерял одну жизнь, и статус розыска был бы снят. Но если бы его сдали властям, его бы посадили в тюрьму как минимум на месяц. Условия в тюрьме были ужасны. Что ещё важнее, в тюрьме даже самоубийство было невозможно. Оставалось либо отсидеть весь срок, либо позвать друзей и родственников на помощь, чтобы устроить побег. Но, по данным неизвестной организации, вероятность успеха последнего составляла менее 1%.
— Хорошо!
— Не успел Ли Лэ среагировать, как Бай Юйцзин взмахнул мечом. Ли Лэ почувствовал острую боль в конечностях, здоровье резко упало, и он оказался в состоянии тяжёлого ранения.
— Ах ты, маленькая дрянь, подожди, я…
— Не успел Ли Лэ договорить, как Бай Юйцзин коснулся кончиком меча его акупунктурных точек, лишив его возможности не только двигаться, но и говорить.
Юэ Линси улыбалась, её глаза сузились, как полумесяцы, словно у маленькой лисички, которой удался коварный план. Она выглядела очень мило.
Через некоторое время Бай Юйцзин привёл двух констеблей из городка и передал им обездвиженного Ли Лэ.
— Благодарим мастера Бая за помощь народу!
— Когда на его руки и шею надели деревянную колодку, Ли Лэ потерял возможность двигаться. Констебли потащили его обратно в городок, словно марионетку.
Бам!
— Подлый негодяй Ту Байвань, ты убил невинного мирного жителя, совершил тяжкое преступление. Учитывая, что это твой первый проступок, приговариваю тебя к тюремному заключению сроком на один месяц. Приговор привести в исполнение немедленно.
— Постойте, я хочу заплатить штраф!
— Закричал Ли Лэ. Заплатить штраф — это особая возможность в Цзянху. Можно было уменьшить наказание, заплатив штраф. Тяжкое преступление становилось лёгким, большое — маленьким, маленькое — несуществующим. Конечно, Ли Лэ понимал, что с его тяжким преступлением — убийством — освободиться прямо в зале суда невозможно, но, возможно, удастся сократить срок заключения.
— Не разрешается. Только другие могут заплатить за тебя, сам ты не можешь.
— Но, к удивлению Ли Лэ, судья отклонил его предложение.
Ли Лэ был ошеломлён. Он и не подозревал, что со штрафами столько тонкостей. Констебли потащили его в тюрьму.
— Отсутствие опыта губит людей.
В тюрьме было темно и сыро. На полу лежал слой соломы, повсюду бегали тараканы и сверчки. Деревянные прутья решётки были толщиной с детскую талию, а дверь камеры запиралась толстыми железными цепями и медными замками. Ли Лэ вцепился руками в деревянные прутья камеры, изо всех сил пытаясь вырваться наружу, желая вернуть утраченную свободу.
Тюрьма — это действительно не место для людей. Ли Лэ думал, что за убийство ему дадут хотя бы одиночную камеру, но его бросили в камеру на шестерых. В воздухе витал непередаваемый запах.
— Братец, ты за убийство или за изнасилование?
— К нему подошёл коренастый, крепкий игрок с бородой и усами, но с хитрым выражением лица.
— Конечно, за убийство, — Ли Лэ запнулся на полуслове, его глаза загорелись. Он оглядел подошедшего. Его звали Ян Диндин. — А ты, неужели, за изнасилование?
— Хе-хе, не только я. Здесь из десяти человек восемь сидят за изнасилование.
— Хитро усмехнулся Ян Диндин.
— Чёрт, — Ли Лэ потерял дар речи. Он и не думал, что ряды их "коллег" разрослись до таких масштабов. Ему, как бывшему одному из десяти великих развратников Цзянху, стало даже немного стыдно. — Кого ты изнасиловал?
— Стыдно сказать, в основном, каких-то неизвестных NPC. Только одна известная — Ли Минся, ученица мечницы Мечтающей об Истреблении.
— Хе-хе, усмехнулся Ян Диндин.
— Братец, ты крут! Даже ученицу мечницы Мечтающей об Истреблении посмел тронуть.
— Ли Лэ почтительно произнёс.
— Это ещё что. Рано или поздно я и саму мечницу Мечтающую об Истреблении трахну.
— Ян Диндин произнёс амбициозную фразу.
— Как же тебя поймали?
— С любопытством спросил Ли Лэ.
— Эх, да эта старуха, мечница Мечтающая об Истреблении. Подумаешь, немного пообщался с её ученицей, а она устроила так, что все ученицы Эмэй бросились меня ловить…
— Ян Диндин вздохнул.
— Была бы зелень, а дрова найдутся.
— Утешил его Ли Лэ, ведь они оба принадлежали к роду развратников.
— Братец, не слушай меня. В Цзянху драться и убивать — какой в этом смысл? Лучше развлекаться с женщинами-NPC. Это такой кайф, тц-тц, не хуже, чем в реальности, а то и лучше.
— Ян Диндин принялся поучать Ли Лэ.
— Твои слова открыли мне глаза. Надеюсь, братец, ты будешь меня наставлять.
— Ха-ха, без проблем. Пойдём, я познакомлю тебя с этими старшими товарищами.
— Ян Диндин рассмеялся и повёл Ли Лэ к остальным четверым. Трое из них были игроками: Лу Сяньин, Чжан Цзюцянь и Чжан Ишэнь. Лу Сяньин выглядел изящно, а Чжан Цзюцянь и Чжан Ишэнь были двумя лысыми монахами. По внешнему виду они никак не походили на развратников, что заставило Ли Лэ задуматься о том, что внешность обманчива. Последним заключённым был NPC лет шестидесяти.
— Брат Лу месяц назад переоделся монахиней и тайно проник в школу Хэншань. Он ночевал в одной комнате с десятью с лишним монахинями Хэншань, не только насмотрелся вдоволь, но и переспал за одну ночь с семью из них.
— Круто, круто!
— Мастера Цзюцянь и Ишэнь — и говорить нечего. Ты наверняка слышал об их подвигах.
— После знакомства и пары хвалебных слов Ли Лэ отношения мгновенно потеплели. Затем Ян Диндин собрал всех вместе и таинственно произнёс:
— Я только что получил известие, что неподалёку появилась одна невероятно красивая замужняя женщина. Фигура у неё — просто отпад. Братья, не хотите ли провернуть дельце?
— Ян Диндин хитро улыбнулся.
— Мы, братья, не можем отказаться!
— Услышав слова "невероятно красивая замужняя женщина", Чжан Цзюцянь и Чжан Ишэнь мгновенно загорелись и без колебаний кивнули.
— Я тоже в деле.
— Поспешно кивнул Лу Сяньин.
— Кто эта красавица?
— С любопытством спросил Ли Лэ.
— Ли Мочоу!
— Ян Диндин усмехнулся и, словно дразня, произнёс по слогам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|