Спустя двадцать с лишним дней.
Тьфу, тьфу!
Ли Лэ, покрытый пылью и грязью, выбрался из глухих гор и лесов. Его одежда была изорвана, и он выглядел как дикарь. Ничего удивительного, ведь он больше двадцати дней непрерывно сражался с монстрами, и одежда, которая была самого обычного качества, не выдержала. К счастью, нижнее бельё, подаренное системой, было неразрушимым, иначе он бы уже давно ходил голым.
Конечно, эти двадцать с лишним дней упорных тренировок не прошли даром. По крайней мере, он прокачал свою технику "Шаги по траве" до 50-го уровня. К счастью, "Шаги по траве" были лишь начальным боевым искусством, и для повышения уровня требовалось относительно мало опыта, иначе он вряд ли смог бы достичь 50-го уровня. Скорость его бега значительно увеличилась.
— "Шаги по траве", начальное боевое искусство, текущий уровень 50. При использовании скорость передвижения увеличивается на 40%, при максимальном усилии скорость увеличивается на 80%, длится десять вдохов, можно использовать раз в двенадцать часов.
Хотя до окончания срока розыска оставалась ещё неделя с лишним, Ли Лэ больше не мог выносить скучные дни охоты на монстров. Конечно, главная причина заключалась в том, что у него закончились припасы, даже еды не осталось. Ему пришлось уйти, чтобы найти способ пополнить запасы.
Хотя он не мог войти в город, это не означало, что он не мог пополнить запасы. Как бывший один из десяти великих развратников Цзянху, Ли Лэ хорошо знал эту истину. В Цзянху была банда, которая специализировалась на ведении бизнеса с игроками, находящимися в розыске и не имеющими возможности вернуться в город. Ведь где есть спрос, там есть и рынок, а где есть рынок, там есть и люди.
Выйдя в оффлайн, он нашёл на форуме неприметный раздел под названием "У тебя есть история, у меня есть выпивка". Это было и название той банды в Цзянху. Их главаря звали Цао Цао. Ли Лэ несколько раз имел с ним дело. Хотя тот говорил, что выбрал это имя из-за поговорки "Стоит сказать Цао Цао, как он тут как тут", Ли Лэ сильно подозревал, что он выбрал это имя из-за того, что у него были те же увлечения, что и у Цао Цао.
Ли Лэ осторожно, избегая встреч с игроками, добрался до ближайшего городка. Он спрятался в рощице у северных ворот городка, украдкой выглядывая, и производил впечатление человека с недобрыми намерениями.
Через четверть часа вдалеке появилась пыль, приближающаяся к нему. Это был высокий и худой игрок, двигавшийся с поразительной скоростью. Ли Лэ подумал, что он даже быстрее, чем он сам со своими "Шагами по траве". Игрок остановился у рощицы. Очевидно, это был тот, кого он ждал.
— Фэй Маотуй, уровень 52, здоровье 2900/2900, боевые искусства: "Восемь шагов, чтобы догнать цикаду" 88 ур. (Высокий уровень)? ? ? ? Оценка силы: он, вероятно, не убьёт тебя с одного удара, по крайней мере, с двух.
— Братец, ты здесь?
— Ли Лэ высунул голову и помахал рукой.
— Братец, ты крут! Только вошёл в игру и уже посмел убить NPC, твоя смелость достойна восхищения.
— Фэй Маотуй тоже с улыбкой подошёл к нему.
— Ничего не поделаешь, кто же знал, что этот старик окажется таким жадным.
— Ли Лэ тоже усмехнулся и с любопытством спросил:
— Кстати, братец, у тебя необычное имя. Фэй — это тоже фамилия?
— Конечно, я проверял в Википедии.
— Фэй Маотуй был немного горд. В Цзянху его имя, стоило кому-то его увидеть, запоминалось навсегда. Не зря он три дня листал словарь.
— Круто!
— Ли Лэ поднял большой палец вверх и сменил тему:
— Ты принёс вещи?
— Конечно, всё, как заказывал.
— С гордостью ответил Фэй Маотуй.
— Я хочу проверить товар.
— Без проблем, наша банда — старый и уважаемый бренд в Цзянху, мы не обманываем ни стариков, ни детей.
— Десять свежих мясных пампушек, две бутылки Пилюль Восстановления Ци, десять порций Бальзама от ран…
…
Двое вели себя скрытно, словно мафиози на встрече, долго переговаривались. Фэй Маотуй удовлетворённо ушёл, применив "Восемь шагов, чтобы догнать цикаду", подняв облако пыли, и вскоре исчез из виду.
— Чёрт, спекулянт!
— Ли Лэ был не в лучшем настроении. Ведь кто угодно расстроится, заплатив втридорога за обычный набор припасов. Но ничего не поделаешь, сейчас рынок продавца.
Пока Ли Лэ возмущался, его взгляд внезапно загорелся. Он увидел, как из городка выходит красивая девушка. Ей было лет семнадцать-восемнадцать, она была одета в белое, её длинные волосы были черны как смоль, кожа нежна, как нефрит, а глаза сияли. Ли Лэ застыл, поражённый её красотой.
— Юэ Линси, уровень 22, здоровье 280/280, боевые искусства: "Техника Нефритовой Девы" 25 ур., "Техника меча Древней Гробницы" 46 ур. Оценка силы: вы с ней равны, достойные соперники.
— Привет, малышка, куда идёшь? Хочешь, братец тебя проводит?
— Ли Лэ изобразил искреннюю улыбку, словно добрый дядюшка.
— А ты плохой человек?
— Девушка, Юэ Линси, моргнула своими ясными глазами и с невинным видом спросила.
— Как такой красивый, элегантный и галантный человек, как я, может быть плохим?
— Ли Лэ принял вид благородного человека.
— Тогда почему ты в розыске?
— Юэ Линси наклонила голову, словно не понимая.
— Это потому, что я борюсь за справедливость, и меня оклеветали злодеи. Но не бойся, малышка. Как говорится, истина на стороне меньшинства, находящегося в розыске. Однажды правда выйдет наружу.
— Ли Лэ красноречиво говорил, изображая из себя оклеветанного героя.
Юэ Линси с восхищением смотрела на Ли Лэ, казалось, её тронули его слова. Ли Лэ был очень доволен собой. Такую милую девушку грех не обмануть, пусть узнает, насколько коварен Цзянху.
Ли Лэ долго и красноречиво говорил, и, наконец, спросил:
— Малышка, теперь ты веришь, что я хороший человек?
— Да, верю.
— Юэ Линси кивнула.
— Тогда братец отведет тебя в одно интересное место, хорошо?
— Ли Лэ ласково уговаривал её.
— Хорошо, но, боюсь, старший братец, ты не сможешь туда пойти.
— Юэ Линси моргнула своими ясными глазами.
— Почему?
— Ли Лэ опешил и почти инстинктивно спросил.
— Потому что мой брат пришёл!
— Юэ Линси указала за спину Ли Лэ.
Почти одновременно Ли Лэ почувствовал убийственную ауру. Он инстинктивно обернулся и увидел холодного красавца, стоявшего недалеко позади него и холодно смотревшего на него. В его глазах была неприкрытая жажда убийства.
— Бай Юйцзин, уровень 75, здоровье 8600/8600, боевые искусства: ? ? ? ? ? ? ? Оценка силы: он убьёт тебя, как раздавит муравья.
Чёрт, Бай Юйцзин, один из десяти лучших игроков Цзянху. Вот и всё.
Такая мысль мгновенно промелькнула в голове Ли Лэ. Не везёт, так не везёт.
— Кхм, мастер Бай, ты поверишь, если я скажу, что у меня не было злых намерений?
— Ли Лэ с трудом выдавил из себя добрую улыбку.
Хм!
Раздался холодный смешок. В следующее мгновение Ли Лэ увидел вспышку меча. Он не успел среагировать, почувствовал лишь внезапный холод в теле и сильное сердцебиение, ощутив смертельную опасность.
— Брат, не убивай его!
— В этот момент раздался взволнованный голос Юэ Линси.
(Нет комментариев)
|
|
|
|