Ао Тяньцзюнь сорвал тонкую одежду с Ян Го под тенью звезд. Она оказалась обнажена под лунным светом, под пестрыми тенями деревьев. Она словно увидела свои разбитые глаза, такие испуганные и изможденные. Она отпрянула: — Отпусти меня, Ао Тяньцзюнь, убери свой грязный рот.
— Рот грязный?
Он еще грубее впился в ее губы, как разъяренный зверь, безумный и кровожадный. Его рука легла на ее дрожащую грудь. Она в забытьи вспомнила его разговор с Цзи Юньцин в машине, унижение от предательства накатывало волнами.
— Ао Тяньцзюнь, иди к своей Цзи Юньцин, не трогай меня, не трогай меня.
— Ты же не хочешь разводиться? Не хочешь уходить? Хорошо, тогда исполняй свои обязанности жены.
— Нет, прошу... — она не могла вымолвить ни слова. В сердце она кричала тысячи раз: нет, нет, нашему ребенку всего 45 дней, он еще такой хрупкий, прошу, не делай так с нами.
— Тяньцзюнь, мне больно, очень больно...
Под деревом продолжалось то, что скрыло свет звезд и луны. Ао Тяньцзюнь тяжело двигался, в последний момент его тело напряглось.
В его холодных глазах читалось торжество после полного удовлетворения, когда он смотрел на сломленную Ян Го под собой.
Он усмехнулся, проведя пальцем по ее щеке: — Ты не разводишься из-за этого, верно? Потому что не можешь меня отпустить, не можешь отдать меня другой женщине, так? Отлично...
Он был очень нежен, в его глазах росла хитрость. Он даже наклонился и поцеловал ее: — Мы разведемся, я дам тебе дом. Потом, если соскучишься, можешь найти меня. У меня, Ао Тяньцзюня, столько любовниц, я не против содержать еще одну. Я все еще могу заставить тебя кричать, сходить с ума. Возможно, если ты уйдешь надолго, я даже буду скучать по твоему телу. Хорошо? Ммм...
— Ты... ублюдок. — Ян Го лежала под деревом, ее тело было испачкано грязью и покрыто опавшими листьями. Она съежилась, обняв ноги, пытаясь прикрыть свою наготу, но страх и стыд, поднявшиеся из глубины сердца, были всеобъемлющими, их невозможно было скрыть.
Он, оказывается, хотел, чтобы она стала его содержанкой, с которой он мог бы забавляться. Ао Тяньцзюнь, ты стал настолько бессердечным по отношению ко мне? Почему? Я словно никогда тебя не знала.
Ао Тяньцзюнь бросил ее здесь, под тенью османтусов. Она поправила свою тонкую одежду. Ее полупьяное тело и разум давно были пробуждены его жестокостью и безумием.
Она ненавидела, что была в сознании, потому что так отчетливо чувствовала боль, так ясно слышала насмешку и издевку в его тоне.
Почему ты не оставил мне даже этого последнего достоинства?
Утром Ян Го разбудили, толкнув. Голос был обеспокоенным и удивленным: — Госпожа, почему вы здесь спите? Вставайте скорее, госпожа и лиса Цзи идут оттуда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|