Связанное с произведением (3) (Часть 1)

— Посмотрим. Я дождусь того дня, когда тебя вышвырнут отсюда без гроша!

— злобно бросила Лиша и, хлопнув дверью, ушла.

Гун Сы очнулась не сразу. Обернувшись, она увидела мужчину, распутного и полного страсти, прислонившегося к дверному косяку ванной…

Ночь истязаний (10)

Спустя долгое время Гун Сы, слегка нахмурив изящные брови, спросила: — Ты что, пытаешься убить чужими руками?

— Или тебе нравится смотреть, как женщины борются за твое внимание и ревнуют?

Она была уверена, что Ло Чэн намеренно выбрал ванную, чтобы напасть на нее, и специально позволил Лише услышать интимные звуки, доносившиеся оттуда.

А потом использовал ее, чтобы выгнать Лишу. Этот мужчина был ужасен!

— Убить чужими руками? Как грубо.

— Моя милая женушка не способна на такие кровавые дела, — сказал Ло Чэн, приближаясь к Гун Сы. Его длинные пальцы двусмысленно скользнули по ее слегка обнаженной нефритовой шее.

Гун Сы резко оттолкнула его шаловливую руку и хотела убежать спать в другую, маленькую гостевую комнату.

Но шаги мужчины следовали за ней по пятам. Когда она вбежала в маленькую гостевую и попыталась закрыть дверь, мужчина выставил длинную ногу, преградив ей путь. Он легко отстранил мешавшую ему женщину, взглянул на кровать в маленькой комнате и слегка приподнял бровь: — Оказывается, тебе нравится заниматься этим в тесном пространстве. Неудивительно, что во время нашего совместного купания ты была гораздо возбужденнее, чем вчера.

Гун Сы вспыхнула от стыда и гнева, ее чистое личико залилось румянцем: — Хулиган!

Она почувствовала, что в гостевой небезопасно, и хотела развернуться и уйти, но мужчина оказался быстрее. Как назло, она врезалась прямо в его объятия. Он крепко обнял ее, и ей показалось, будто она сама бросилась ему на шею. Это ощущение было крайне неприятным.

— Дорогая, ночь коротка. Давай, твой муж продолжит жестоко обходиться с цветком, — сказал Ло Чэн, легко подхватил Гун Сы на руки и бросил ее на кровать.

И вот, под крики Гун Сы, мужчина, словно голодный волк, набросился на овцу, безжалостно продолжая вчерашние истязания.

Два часа спустя.

— Сысы, оказывается, тебе нравится эта поза. Сказала бы раньше, давай еще раз… — сказал Ло Чэн, снова собираясь наброситься на нее, как голодный волк.

Гун Сы в ужасе снова закричала. Ло Чэн не смог сдержать смех и, уткнувшись лицом в грудь Гун Сы, тихо рассмеялся.

Гун Сы задыхалась под тяжестью Ло Чэна. Она не выдержала и начала отталкивать его, хрипло прося: — Не мог бы ты не давить на меня?

— Я умираю от усталости. Выносливость этого мужчины была поразительной, а в *этом* он был просто пугающим.

Услышав ее, Ло Чэн поднял глаза, на его лице все еще играла неудержимая улыбка.

Он серьезно кивнул: — Хорошо, не буду давить.

Он сделал вид, что собирается отодвинуться, и в этот момент ясно увидел облегчение на лице Гун Сы.

Вместо этого он крепче обнял ее обнаженное тело. — Обнимать веселее, чем давить. Можно использовать более сложные позы… — говоря это, он намеренно двусмысленно потерся о нее сзади.

Гун Сы застонала от отчаяния. Не успела она приготовиться, как мужчина снова начал новую атаку.

На следующий день Гун Сы встала с кругами под глазами, как у панды. Ноги ее были слабыми. Проходя мимо ванной, она услышала, как мужчина, истязавший ее всю ночь, напевал веселую песенку.

Это осознание ее очень раздосадовало.

Почему, проведя одинаково бессонную ночь, мужчина был таким бодрым и в таком хорошем настроении?

А она, наоборот, чувствовала себя так, словно ее тело разобрали и собрали заново — ей было ужасно плохо.

— Жена, доброе утро, — пока Гун Сы была в растерянности, мужчина открыл дверь ванной и, проходя мимо, крепко поцеловал ее в щеку.

Это «жена» прозвучало у него очень естественно, словно он уже много раз так ее называл.

Тот, кто не знал их, мог бы подумать, что они любящая пара. Но только Гун Сы знала, что это совсем не так.

Она вошла в ванную и быстро умылась.

Прибытие важной персоны: Муж — наследный принц (1)

Гун Сы наугад достала длинное платье. В этот момент вошел Ло Чэн. Увидев платье в ее руках, он слегка нахмурил брови: — Ты и так некрасивая, а в этом уродливом платье будешь выглядеть еще хуже. Лучше переоденься.

С этими словами он сам принялся выбирать для Гун Сы одежду. Вскоре он выбрал старомодный костюм и бросил его ей в руки: — Этот тебе больше всего подходит. Образ занудной старой девы. Собери еще волосы в пучок, будет в самый раз.

Гун Сы молча смотрела на этот деловой костюм в своих руках.

Она специально купила его, чтобы носить в доме Юнь.

Она знала, как ужасно выглядит в нем, но чтобы противостоять этому старому извращенцу Юнь Хаотяню, она считала, что обезобразить себя — это нормально.

Она не могла понять, почему Ло Чэн тоже хотел, чтобы она выглядела уродливо.

— Помочь тебе одеться? — увидев, что Гун Сы стоит на месте, Ло Чэн тихо спросил с улыбкой.

Гун Сы поспешно замотала головой: — Я сама справлюсь. — С этими словами она взяла костюм, пошла в ванную переодеться. Когда она вышла, то выглядела как пожилая старая дева, на которую и самой смотреть было неприятно.

Ло Чэн же, напротив, был очень доволен ее видом. Он слегка приоткрыл губы: — Я все больше убеждаюсь, что я, свежая трава, воткнулся в эту кучу навоза.

Красивый мужчина в костюме и галстуке, из-за очков казавшийся немного интеллигентным, обладал высоким ростом, величественным видом и излучал ауру благородства и власти.

Женщина рядом с ним, одетая в старомодный костюм, выглядела старше своих лет. К тому же, большие очки в черной оправе скрывали почти все ее лицо. На первый взгляд, она действительно походила на старую деву, которую никто не брал замуж.

Стоя вместе, они создавали разительный контраст.

Мужчина сиял от успеха, а женщина выглядела удрученной.

— То, что ты некрасивая — не твоя вина.

— Женщина, держись с достоинством, — Ло Чэн тяжело хлопнул Гун Сы по плечу, едва не сбив ее с ног.

Он первым вышел из дома, Гун Сы неторопливо последовала за ним.

Сев в машину, Ло Чэн остановился рядом с Гун Сы и спросил: — Подвезти тебя на работу?

Гун Сы поспешно замотала головой: — Не нужно, спасибо.

Глаза Ло Чэна блеснули, на губах появилась загадочная улыбка.

Похоже, его женщина все еще держится с ним отстраненно. Двух ночей истязаний было недостаточно. Ему нужно продолжать стараться, довести эту игру в истязания до конца.

Ло Чэн завел мотор, машина совершила изящный разворот, оставила за собой струйку черного дыма и исчезла из поля зрения Гун Сы.

Гун Сы с трудом собралась с силами. Уставшая, сонная, измученная и голодная, она потащилась к автобусной остановке, клюя носом в ожидании автобуса.

В автобусе Гун Сы так хотелось спать, что она чуть не заснула стоя, и в итоге, к несчастью, проехала свою остановку.

Когда она добралась до редакции журнала, главный редактор как раз проводил собрание со всеми сотрудниками.

Ее опоздание, несомненно, поставило редактора в неловкое положение.

— Репортер Гун, вы опоздали на три минуты! Журналист должен быть пунктуальным.

— Я говорил, что сегодня утром будет важное объявление, а вы выбрали именно этот момент, чтобы опоздать! Вы что, больше не хотите здесь работать?!

— Голос редактора становился все громче, от крика у Гун Сы зазвенело в ушах.

— Простите, я виновата, больше такого не повторится, — Гун Сы покорно признала свою вину, опустив голову. Она не хотела остаться без работы.

Эта работа была неплохо оплачиваемой и не слишком утомительной. Сейчас такую хорошую работу трудно найти, она не хотела снова скитаться.

Увидев, что Гун Сы ведет себя смирно, редактор разрешил ей вернуться к остальным и продолжил свое обращение к сотрудникам.

Прибытие важной персоны: Муж — наследный принц (2)

Гун Сы слушала вполуха. Кажется, речь шла о том, что какая-то важная шишка сверху должна была приехать с инспекцией в редакцию. Такого за всю историю существования журнала еще не было, поэтому редактор так нервничал.

Вернувшись за свой стол, Гун Сы первым делом сделала вид, что усердно работает, а на самом деле воспользовалась моментом, чтобы вздремнуть.

Обычно она так не делала, но прошлой ночью она совсем не спала, ее истязали всю ночь. То, что она сейчас жива, уже было чудом.

— Сысы, тебе нужно быстро привести себя в порядок, скоро прибудет важная персона!

— Говорят, это сам Наследный принц приедет с проверкой! Он невероятно красив! Все женщины красятся, ты тоже поторопись, времени нет! — женский голос приближался, разбудив задремавшую Гун Сы.

Это была Цзили, известная в редакции ходячая сплетница. Где она — там и слухи.

Гун Сы с трудом проснулась и, покачав головой, ответила: — Я, пожалуй, воздержусь. Постараюсь потом встать где-нибудь сзади, чтобы не позорить редактора. — Она теперь замужняя женщина, и каким бы красивым ни был этот человек, ей до него дела нет.

К тому же, с ее внешностью особо ничего не сделаешь, так что лучше не позориться и оставаться собой.

— Все хотят привлечь внимание Наследного принца, а ты… У тебя есть шанс, а ты им не пользуешься.

— На самом деле, я давно заметила, что ты прирожденная красавица. Обычно ты скромничаешь и скрываешь свою красоту, но если ты немного принарядишься, то точно сразишь наповал толпу мужчин… — без умолку болтала Цзили. Гун Сы слушала ее, и ее снова клонило в сон. Она лишь хотела, чтобы Цзили оставила ее в покое и дала ей спокойно поспать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение