Связанное с произведением (2) (Часть 1)

Ло Чэн был совершенно другим.

Пока Гун Сы пребывала в растерянности, Ло Чэн втолкнул ее в ванную.

Гун Сы первым делом заперла дверь ванной изнутри, а затем забралась в ванну, чтобы понежиться.

Проведя в воде целый час, она вытерлась и взяла лежавшую рядом пижаму, чтобы надеть.

Пижама была из шелка, скользкая на ощупь, но…

Гун Сы посмотрела на себя в зеркало.

Пижама была очень откровенной, с глубоким V-образным вырезом, и крошечный кусочек ткани едва прикрывал самые важные места на груди.

Подол был очень коротким, прикрывая лишь ягодицы, оставляя на виду ее длинные, стройные, словно нефритовые, ноги. Короткий подол будоражил воображение.

Она попыталась прикрыть верх, но тогда открывался вид снизу.

Стоило ей немного опустить подол, как сверху обнажалась половина округлости.

Самым ужасным было то, что она оказалась без белья.

Она не проверила перед ванной, взяла ли нижнее белье — вот это была настоящая трагедия.

Провозившись в ванной добрых полчаса, Гун Сы так ничего и не смогла придумать. Ей хотелось как можно скорее вернуться в свою спальню и переодеться в свою обычную пижаму.

Что касается свадебного подарка от Ло Чэна, то он, хоть и был красивым, ей совершенно не подходил.

Гун Сы приоткрыла дверь ванной, украдкой высунула голову и, убедившись, что вокруг никого нет, прикрывая одной рукой грудь, а другой ноги, поспешно бросилась к своей спальне.

Она быстро влетела в спальню, захлопнула дверь и заперла ее изнутри — все действия были выполнены одним махом.

Она тут же принялась перерывать все вверх дном, пытаясь найти свою пижаму, которую привезла с собой.

Однако, перерыв весь чемодан, она так и не нашла нужной одежды. Что еще хуже, ей постоянно казалось, что за спиной что-то не так…

Гун Сы на мгновение замерла, затем неуверенно обернулась, посмотрев туда, откуда исходило странное ощущение.

На диване неторопливо сидел мужчина, закинув ногу на ногу.

В руках он держал книгу, но его взгляд был прикован к ее…

Гун Сы опустила глаза на свою грудь и увидела, что она почти полностью обнажена перед мужчиной.

Ее первой реакцией было спрятаться за кровать, присесть на корточки и, протянув свою белую, как нефрит, ручку, попытаться стащить с кровати одеяло, чтобы прикрыть свое практически голое тело.

Однако, сколько она ни шарила рукой по кровати, ничего не нащупала, пока перед ней не появились длинные мужские ноги…

Она, конечно, не была настолько глупа, чтобы смотреть на мужчину. Вместо этого она осталась сидеть на корточках, обхватив руками грудь и уткнувшись в нее головой, и глухо произнесла: — Не могли бы вы дать мне что-нибудь, чем можно прикрыться?

Ночь истязаний (1)

В глазах Ло Чэна мелькнула усмешка. Он присел на корточки перед женщиной и, слегка приподняв уголки губ, спросил: — Зачем прикрывать то, что так красиво?

Гун Сы услышала, что голос звучит совсем близко. Ее сердце сжалось, и она незаметно подвинулась, пытаясь отдалиться от мужчины.

— Я некрасивая, — после долгой паузы с трудом выговорила Гун Сы.

— А я считаю, что красивая, — сказал Ло Чэн и потянулся, чтобы поднять женщину.

Но женщина оказалась упрямой, оттолкнула его руку, всем своим видом показывая, что не хочет, чтобы он к ней прикасался.

— Перед тобой мышь, — подумав, невозмутимо произнес Ло Чэн.

Насколько он знал, женщины боятся этих тварей, и эта, вероятно, не исключение.

Однако Гун Сы не подпрыгнула от страха, как ожидал Ло Чэн, и не бросилась в его объятия.

Наоборот, женщина спокойно подняла глаза и ответила: — Мыши довольно милые, я их не боюсь. — Она имела в виду, что пугать ее таким способом слишком старомодно, она не боится мышей.

По сравнению с мышью, этот мужчина, на первый взгляд безобидный, но на самом деле злой, казался ей гораздо страшнее.

Ло Чэн молча смотрел на женщину некоторое время. Он снова присел перед ней на корточки, глядя ей в глаза: — Ты встанешь сама, или мне применить силу? Даю тебе минуту.

Гун Сы не двигалась. Ей все еще казалось безопаснее сидеть на месте, по крайней мере, так она не рисковала неприлично обнажиться.

Но через минуту Ло Чэн внезапно протянул руку и коснулся ее бедра, затем его рука скользнула к ее ягодицам.

Гун Сы вздрогнула и от испуга чуть не села на пол.

В этот момент ужаса Ло Чэн беззастенчиво сжал ее мягкую грудь и спокойно заметил: — Хоть и маловата, но на ощупь неплохо.

На этот раз кровь отхлынула от лица Гун Сы. Она в ужасе отступила на несколько шагов, судорожно пытаясь поправить свою неимоверно короткую и откровенную пижаму.

Но как бы она ни старалась, ей все равно не удавалось скрыть свою наготу.

Оглядевшись, она наконец заметила изменения в спальне.

Она широко раскрыла рот, забыв про пижаму, и уставилась на внезапно увеличившуюся вдвое комнату.

Стена между ее спальней и соседней главной спальней исчезла, а посередине объединенного пространства стояла огромная кровать.

Она неуверенно закрыла и снова открыла глаза, думая, что ей это мерещится, что это галлюцинация.

Но, присмотревшись, она поняла, что ничего не изменилось, и эта огромная, режущая глаз кровать все еще стояла там.

— Мы… мы же договорились спать в разных комнатах? — Гун Сы все еще пыталась бороться, громко спросив Ло Чэна.

Ло Чэн усмехнулся: — Комнаты разные, но кровать одна. Первая брачная ночь, я собираюсь жестоко обойтись с цветком. Вряд ли кто-то осудит меня за это.

Он отбросил книгу и медленно направился к Гун Сы.

Гун Сы шаг за шагом отступала назад, судорожно сглатывая. Только сейчас она заметила, что Ло Чэн одет лишь в халат, небрежно завязанный, обнажающий его крепкую, сексуальную гладкую грудь.

Его слегка влажные волосы были в беспорядке, придавая ему дикий, чарующий вид.

Самым убийственным было то, что его великолепные черты лица в свете ламп приобретали какую-то декадентскую, порочную красоту.

— Мы можем еще раз обсудить детали раздельных комнат? — Гун Сы отступать было некуда, ее спина уперлась в дверь. Мужчина стоял перед ней, словно божество, и она вдруг почувствовала себя такой маленькой и хрупкой, явно принадлежащей к слабой стороне.

— Дорогая, у нас есть целая ночь, чтобы обсудить детали раздельных комнат, но не кровати, — длинные пальцы мужчины уверенно скользнули по ее груди сквозь тонкую ткань, заставив Гун Сы вздрогнуть.

Ночь истязаний (2)

Другая рука мужчины обвила тонкую талию Гун Сы и скользнула под подол ее пижамы, лаская гладкую кожу бедра.

Он прикусил ее пухлую мочку уха, нежно покусывая: — Сысы, говори, я жду подробностей…

Мужчина был доволен чувствительностью этого тела, такого нежного и неопытного в интимных делах. Это доказывало чистоту женщины, чистоту, которую не хотелось разрушать.

Однако это же пробуждало в мужчине звериные инстинкты, желание безжалостно разорвать эту красоту.

— Можно еще… еще подождать? — Гун Сы не смела смотреть в дикое, красивое лицо Ло Чэна, ее голос дрожал.

— Хорошо, раз уж дорогая попросила, тогда подождем еще немного… — Ло Чэн с легкой улыбкой приблизился к Гун Сы, чтобы она могла лучше рассмотреть его лицо.

Женщина явно обрадовалась его словам, выражение восторга на ее лице было неподдельным…

Ло Чэн с полуулыбкой смотрел на радостное лицо женщины. Ее реакция была такой искренней, что ему стало немного грустно.

Столько женщин желали его тела, а его дорогая женушка — наоборот.

Он наклонился и припал к ее алым губам, втягивая ее язычок.

Вкус женщины был свежим и приятным, именно таким, какой ему нравился.

Он долго целовал ее, не желая отрываться, и лишь потом отстранился от ее губ.

Гун Сы наконец смогла свободно дышать. Она с упреком посмотрела на него, тяжело дыша: — Ты же обещал подождать…

— Да, твой муж подождал десять секунд. Ожидание закончилось. Сейчас будет закуска, потом основное блюдо, а затем — десерт. Не волнуйся, у нас есть целая ночь, чтобы не спеша обсудить детали раздельных комнат, но не кровати…

Говоря это, Ло Чэн осыпал ее горячими поцелуями, спускаясь все ниже, задержавшись на мгновение на груди Гун Сы, а затем продолжил свой путь вниз.

Гун Сы была в панике, не зная, как отказать Ло Чэну в его домогательствах. Пока она пыталась сообразить, что делать, она почувствовала резкую боль от его вторжения. Она вскрикнула и замерла от страха: — Можно еще подождать…

Видя напряжение Гун Сы, Ло Чэну тоже было нелегко. По его лбу струился пот, он знал, что с девственницами всегда так сложно.

Просить его ждать в такой момент было просто бесчеловечно.

— Хорошо, подождем, — едва он произнес эти слова, как нетерпеливо продолжил свои движения в теле Гун Сы.

Гун Сы издавала жалобные крики.

— Черт возьми, мы же договорились подождать?! — кричала женщина, пытаясь выползти из-под Ло Чэна.

Но тело Ло Чэна следовало за ней, как тень. В его глубоких глазах появился томный блеск. — Я подождал тебя одну секунду, я не нарушил обещания, — сказал он и снова глубоко вошел в нее.

Гун Сы, словно сломанная кукла, сносила домогательства Ло Чэна. В этот момент она наконец поняла, что означали его слова о «жестоком обращении с цветком».

Спустя полчаса Гун Сы наконец смогла перевести дух, подумав, что самое страшное испытание позади.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (2) (Часть 1)

Настройки


Сообщение