Связанное с произведением (1) (Часть 1)

=========================================

Репортерша и дерзкий богач: Случайная жена / Приказ босса: Случайная жена

Автор: И Цяньвань

Высокий рейтинг и количество добавлений в избранное на Tencent VIP

Жанр: Богатая семья, элита. Количество слов: 1 650 000. Статус: Завершено.

Просмотры: 11 044 532. Добавлено в избранное: 189 579. Обновлено: 11.03.2014. Цена: бесплатно для VIP.

Описание:

Она приняла плохого парня за Серого Волка, ворвалась не в ту комнату и сделала предложение не тому мужчине.

Им оказался Ло Чэн, богатый наследник, привыкший получать все, что пожелает. После свадьбы она сказала: — Мы будем спать в разных комнатах.

Мужчина с готовностью согласился.

В первую брачную ночь стена между двумя спальнями была снесена, и мужчина спокойно произнес: — Комнаты разделены…

Она приняла Господина Зверя за Серого Волка, ворвалась не в ту комнату и сделала предложение не тому мужчине.

После свадьбы она сказала: — Мы будем спать в разных комнатах.

Мужчина с готовностью согласился.

В первую брачную ночь стена между двумя спальнями была снесена, и мужчина спокойно произнес: — Комнаты разделены, но не кровать. Я буду жестоко обращаться с цветком.

Таким образом, женщина была повержена Господином Зверем и подверглась бесконечным мучениям…

Вторжение не в ту комнату (1)

Хунчэн, солнечный день.

Стояла весна, дул легкий ветерок, теплые лучи солнца нежно освещали молодую женщину, дремавшую в шезлонге.

Женщина была очень молода, с маленьким личиком, нежными розовыми губами, изящным носиком и прекрасными чертами лица. Без очков в темной оправе, которые обычно скрывали ее лицо, она выглядела еще моложе и привлекательнее.

Подкравшийся к ней мужчина средних лет сглотнул.

Когда он впервые увидел ее без очков, ее красота поразила его, и он поклялся заполучить ее.

Однако женщина умела защитить себя и всегда появлялась перед ним только в присутствии других людей, избегая его, как чумы.

На этот раз ему наконец удалось улучить момент, и он не собирался упускать такую редкую возможность.

Мужчина уже хотел наброситься на женщину, но в тот же миг она открыла свои ясные, как вода, глаза. Инстинктивно потянувшись за очками, она хотела надеть их, но мужчина схватил ее за руку и сказал: — Сысы, ты прекрасна. Зачем ты скрываешь свою красоту?..

Он говорил, невольно приближая свои губы к ее алым, словно цветок, устам.

В прекрасных глазах Гун Сы мелькнуло отвращение. Она инстинктивно ударила мужчину ногой в живот и, попав точно в цель, быстро отступила и побежала в гостиную.

Дома никого не было, но сзади послышались торопливые шаги ее отчима, Юнь Хаотяня.

Если бы не ее мать, она бы давно ушла из этого дома, но теперь она больше не могла здесь оставаться.

Не раздумывая долго, Гун Сы, не взяв ничего с собой, выбежала из роскошной виллы семьи Юнь и, запрыгнув в первый попавшийся автобус, попыталась сбежать из этого удушающего места.

После этого Гун Сы временно остановилась у своей старой подруги и одноклассницы, Ми Сяоцзя. Но Юнь Хаотянь был слишком влиятелен, и как только она переехала к Ми Сяоцзя, родители подруги столкнулись с угрозой увольнения.

Чтобы не подставлять подругу, Гун Сы в конце концов вернулась в дом Юнь.

Но с этого дня она начала строить планы побега.

Она решила, что единственный способ спастись — это выйти замуж.

Ее будущий муж не должен быть слишком никчемным или бедным.

Она попросила Ми Сяоцзя помочь ей найти подходящего кандидата. Это был ее единственный выход.

Три месяца спустя.

— Он — молодой господин Бай, наследник огромной сети универмагов «Бай Ши Байхо». Его влияние сопоставимо с влиянием семьи Юнь. Кроме того, этот мужчина — легендарный «хороший парень», который очень хочет жениться и в последнее время часто ходит на свидания. Я думаю, он именно тот, кого ты ищешь.

Ми Сяоцзя бросила собранные материалы перед Гун Сы, чувствуя, что совершила доброе дело, спасая бедную овечку из лап старого извращенца Юнь Хаотяня.

— Почему нет фотографии? — спросила Гун Сы, просмотрев документы и слегка приподняв тонкие, как ивовые листья, брови.

— Я так волновалась, что забыла. К тому же, молодой господин Тан — один из трех самых известных молодых людей Хунчэна, типичный пример примерного семьянина. Ты разве не должна была его видеть? — Ми Сяоцзя посмотрела на растерянную Гун Сы, широко раскрыв глаза. — Не может быть, ты правда не знаешь, кто такой молодой господин Бай?!

— Я все время была занята учебой, заботой о маме и защитой от волков. Что странного в том, что я его не знаю? Здесь сказано, что он каждый день пьет кофе в VIP-зале кафе «Синяя карта». Не будем откладывать, я пойду и сделаю ему предложение сегодня же!

Вторжение не в ту комнату (2)

Гун Сы поправила очки и резко встала, готовая действовать немедленно.

— Не нужно так спешить! Я только пришла, а ты уже уходишь? Пару дней подождать не смертельно! — Ми Сяоцзя встала и хотела схватить Гун Сы за руку.

Лицо Гун Сы стало серьезным. Она четко произнесла: — Этот старый развратник становится все более настойчивым. Позавчера он даже пытался ворваться в мою спальню и принудить меня. Я должна поторопиться, боюсь, что однажды он добьется своего. Сяоцзя, я действительно хочу выйти замуж. Если это поможет мне сбежать из дома Юнь, я готова выйти замуж даже за зверя.

— Не каркай, глупышка. Ладно, я не буду тебя останавливать. Надеюсь, у тебя все получится. Удачи! — Ми Сяоцзя, не желая больше мешать, отпустила руку Гун Сы.

Все эти годы Гун Сы пришлось нелегко, и то, что ей до сих пор удавалось сохранить свою невинность, было настоящим чудом.

Теперь у нее появился такой прекрасный шанс, и оставалось только надеяться, что ей удастся сделать предложение и сбежать из этого ужасного дома Юнь.

Гун Сы поспешила в кафе «Синяя карта».

Уже собираясь войти, она остановилась и, повернувшись к стеклянной витрине кафе, начала поправлять одежду.

В этот момент мимо проходил Ло Чэн. Увидев прихорашивающуюся женщину, он остановился, и на его красивом лице промелькнуло удивление.

Он снова взглянул на женщину, которая сосредоточенно приводила себя в порядок. Если бы кто-то не знал, то подумал бы, что она собирается на казнь. Выглядело это довольно забавно.

Он слегка поправил свои очки в серебряной оправе и с усмешкой посмотрел на женщину.

Он стоял за ней десять минут, а она так и не заметила его присутствия.

С каких пор он стал таким незаметным?

Убедившись, что эта женщина, похоже, собирается любоваться своим отражением до скончания веков, Ло Чэн понял одну вещь: в этом мире наконец-то нашлась женщина, которая не видит его красивого лица и чарующего взгляда. Довольно интересно.

— Ло Шао, прошу сюда, — управляющий кафе «Синяя карта» увидел входящего Ло Чэна и поспешил лично его приветствовать.

Он ждал его здесь, зная, что сегодня важный день для Ло Чэна в «Синей карте». Даже если бы у него умер родственник или жена подала на развод, он не мог позволить себе пренебречь этим важным человеком.

Ло Чэн коротко ответил и элегантной походкой направился в свой личный кабинет.

Заказав латте и слушая успокаивающую музыку, Ло Чэн наслаждался редким моментом послеобеденного отдыха в своем плотном графике.

Он был уверен, что никто не посмеет нарушить его уединение, но кто-то все же оказался настолько бестактным, что без разрешения ворвался внутрь, подошел прямо к нему и низко поклонился. Впрочем, вежливо.

Взгляд Ло Чэна скользнул по выцветшей джинсовой юбке женщины вверх, отмечая ее стройные ноги.

Его взгляд задержался на подоле юбки, и ему вдруг стало интересно, какое белье на ней…

Женщина тем временем продолжала говорить: — Здравствуйте, меня зовут Гун Сы, и я пришла сделать вам предложение. Мне двадцать четыре года, я работаю репортером в «Развлекательном еженедельнике», который принадлежит Ло Ши. Хотя я некрасива, я умею стирать, готовить, убирать…

— У меня нет недостатка в домработницах, — спокойно перебил ее Ло Чэн, невольно переводя взгляд на джинсовую юбку женщины и размышляя, какой у нее размер груди, первый или второй. Возможно, он смог бы обхватить обе ее груди одной рукой.

Гун Сы на мгновение застыла, неуверенно поправила очки и подумала, что с этим мужчиной будет сложно. Его высокомерный вид раздражал.

Вторжение не в ту комнату (3)

Глубоко вздохнув и собравшись с духом, Гун Сы продолжила: — Я знаю, что у молодого господина Тана много денег и нет недостатка в домработницах. Я просто слышала, что вам срочно нужна хорошая жена, и я думаю, что справлюсь с этой ролью и не доставлю вам хлопот.

На тонких губах Ло Чэна появилась легкая усмешка. Молодой господин Тан? Похоже, эта женщина перепутала адресата своего предложения. Он не тот, кого она ищет. Вот почему она так долго прихорашивалась. Вот в чем дело.

— У меня нет недостатка в домработницах, но мне нужна женщина, которая согреет мою постель. Если ты хорошо справляешься с этой задачей, я могу подумать, — ответил Ло Чэн, откладывая журнал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 1)

Настройки


Сообщение