Эта девушка такая наивная и молодая, должно быть, еще девственница.
Он никогда не связывался с девственницами, потому что не хотел проблем, а эта девушка — просто ходячая проблема.
Гун Сы, услышав это, опешила и неуверенно подняла глаза на мужчину.
Его руки выглядели сильными, что указывало на власть и положение.
Пальцы были длинными, ногти аккуратно подстрижены.
Что касается лица, то оно было невероятно красивым, а глаза, казалось, хотели сказать тысячу слов, смотрели с легкой улыбкой, словно выражая нежные чувства.
Его нос был высоким и прямым, контуры лица в контровом свете отбрасывали тень, а подбородок был твердым, словно высеченным из камня, свидетельствуя об упрямом характере. Мягкий свет, падающий на мужчину, делал его похожим на бога.
Когда он надел очки в серебряной оправе, которые лежали рядом, в его облике появилась легкая интеллигентность, и он стал выглядеть гораздо серьезнее, чем раньше.
Это и есть тот самый молодой господин Тан, о котором говорила Ми Сяоцзя?
Он казался сложным человеком и не очень похожим на «хорошего парня» в традиционном смысле.
Она была уверена, что ни один порядочный мужчина не станет так легко говорить о «согревании постели».
— Я слышала, что молодой господин Тан — хороший человек, — вырвалось у Гун Сы.
Ло Чэн опустил веки, в его глубоких глазах мелькнула улыбка, которая тут же исчезла.
Не говоря ни слова, он нажал кнопку вызова. Вскоре управляющий постучал и вошел.
— Я, молодой господин Тан, известный добряк. Тысячи женщин хотят выйти за меня замуж. Правда ведь? — Ло Чэн с легкой улыбкой посмотрел на управляющего кафе.
Управляющий застыл на мгновение, а затем пробормотал: — Молодой господин Тан действительно известен своей добротой. Он любит помогать людям.
В душе управляющий застонал. Он не хотел лгать, но чтобы не обидеть Ло Чэна и не потерять работу, ему приходилось это делать.
Ведь Ло Шао — это не Тан Шао. Ло Шао — известный бабник, постоянно меняющий женщин.
И все его женщины были красавицами.
Эта молодая девушка по сравнению с предыдущими пассиями Ло Чэна была мелкой сошкой и совершенно не дотягивала до них. У него были женщины всех типов.
Неужели Ло Чэн заинтересовался этой глупышкой?
Гун Сы совершенно не заметила внутренней борьбы управляющего. Она мило улыбнулась Ло Чэну: — Вы правы, информация в досье не может быть ложной.
Ло Чэн махнул рукой, давая управляющему знак уйти. Когда тот вышел, Ло Чэн произнес, тронув свои тонкие губы: — Вы еще не ответили на мой вопрос.
Гун Сы замерла, вопросительно глядя на Ло Чэна, не понимая, что он имеет в виду.
Вторжение не в ту комнату (4)
— Мне нужна женщина, которая согреет мою постель. Вы умеете это делать? Хорошо ли вы справляетесь с этим? — спокойно спросил Ло Чэн, словно говорил о погоде.
Если бы не серьезное выражение его лица, Гун Сы решила бы, что ей послышалось.
— Я… я… — Гун Сы несколько раз повторила «я», но так и не смогла произнести ни слова.
Ло Чэн перестал говорить и, попивая кофе, начал читать газету, словно забыв о ее существовании.
Гун Сы почувствовала беспокойство. Она не знала, что делать — уйти или остаться.
Она так хотела замуж! Какая разница, она сначала заарканит этого «хорошего парня», а потом разберется. Главное — сбежать от старого извращенца Юнь Хаотяня.
Если подумать, супружеская жизнь, конечно же, предполагает интимные отношения. Возможно, он просто боится жениться на фригидной женщине. В этом нет ничего странного, правда?
Успокоив себя, Гун Сы быстро нашла разумное объяснение такому непристойному вопросу.
— Хотя сейчас я не умею, но я быстро учусь и обязательно научусь. Молодой господин Тан, пожалуйста, рассмотрите мою кандидатуру. Я буду хорошей женой, — собравшись с духом, честно ответила Гун Сы.
Она не хотела лгать. Она считала, что честность — залог хороших отношений.
В глазах Ло Чэна мелькнул интерес. Впервые он встретил такую интересную женщину, честную до глупости.
По первоначальному плану у него было два варианта развития событий: первый — дать ей понять, что она ему не подходит, и второй — если она солжет, то он разоблачит ее на месте и воспользуется случаем, чтобы поцеловать ее милые губки и оценить ее маленькую грудь…
Но эта Красная Шапочка поставила его, Серого Волка, в тупик. Он не знал, что делать.
Видя, как Ло Чэн пристально смотрит на нее, не говоря ни слова, Гун Сы почувствовала себя неуверенно.
— Я действительно очень хочу замуж и могу быть хорошей женой. Я думала, что молодой господин Тан тоже хочет жениться, поэтому… — Гун Сы слегка прикусила пухлую нижнюю губу, опустила глаза на кончики пальцев и растерялась.
Она чувствовала себя как ученица, оставленная после уроков в ожидании наказания.
Возможно, ему не нравилась ее излишняя инициативность, возможно, она была недостаточно красива, или у нее не было достаточного шарма, или ее работа была слишком незначительной.
В любом случае, этот мужчина не выбрал ее.
— Простите, что побеспокоила вас, молодой господин Тан, — Гун Сы снова поклонилась сидящему мужчине и направилась к двери.
— Вы очень хотите замуж? — спросил Ло Чэн, глядя на ее одинокую спину.
Настолько сильно, чтобы делать предложение незнакомцу?
Глаза Гун Сы засияли. Она быстро подошла к мужчине и сказала: — Я действительно очень-очень хочу замуж! Если вы женитесь на мне, я буду вам верно служить, готова на все ради вас…
Взгляд мужчины остановился на ее маленьких белых руках, сжимающих его лацкан. Выражение его лица было непроницаемым.
Гун Сы поняла, что потеряла самообладание. Она быстро отпустила его одежду и сделала шаг назад: — Простите, я немного разволновалась. Обычно я так себя не веду, честно.
Ло Чэн посмотрел на смущенную девушку и наконец произнес: — Жениться… не проблема. Но у меня есть одно условие…
— Говорите, что угодно, я все выполню! — взволнованно перебила его Гун Сы.
Ло Чэн внимательно посмотрел на нее. Кажется, если бы он сейчас приказал ей умереть, она бы согласилась.
Он поставил чашку с кофе, встал и сказал: — Пойдемте, зарегистрируемся.
Вторжение не в ту комнату (5)
— Что? — Гун Сы остолбенела, не веря своим ушам, и посмотрела на прекрасный профиль Ло Чэна.
С близкого расстояния он казался еще более красивым, настолько, что у нее забилось сердце.
Гун Сы стало трудно дышать, и она поспешно отступила назад, чтобы глотнуть свежего воздуха.
Ло Чэн обернулся и посмотрел на растерянную девушку: — Пойдемте, у меня мало времени.
У него была назначена встреча, у него оставался всего час.
Если эта женщина будет и дальше медлить, он может опоздать.
— А… — Гун Сы поспешила за ним, стараясь не отставать.
Даже сидя в черном автомобиле Ло Чэна, она все еще была погружена в свои мысли.
— У вас нет никаких комментариев по поводу того, что вы сели в мою машину? — Ло Чэн посмотрел на ее красивое лицо странным взглядом.
Гун Сы поправила очки, ее ясные глаза смотрели на него с вопросом.
— В эту машину садятся немногие женщины, — с легкой улыбкой заметил Ло Чэн.
Ему следовало догадаться, что она простушка, и не ожидать от нее слишком многого.
Гун Сы показалось, что его слова несколько не к месту, и она не знала, как ответить. На какое-то время повисла неловкая тишина.
Всю дорогу они молчали, пока не добрались до ЗАГСа. Они без проблем зарегистрировали брак и расписались, а затем мужчина, не сказав ни слова, бросил Гун Сы и уехал.
Глядя на удаляющийся автомобиль, Гун Сы стояла у дверей ЗАГСа, потерянная в своих мыслях, пока не зазвонил телефон.
На экране высветилось имя Ми Сяоцзя. Очевидно, подруга звонила, чтобы узнать новости.
— Сысы, тебя не прогнал Тан Шаобай? — жизнерадостный голос Ми Сяоцзя раздался в трубке.
Гун Сы посмотрела на яркое солнце в небе, почувствовала дуновение ветерка на своем лице и невольно улыбнулась. Спустя некоторое время она ответила: — Сяоцзя, я вышла замуж.
— Что? Ты с первого раза покорила Тан Шаобая?! — голос Ми Сяоцзя стал громче на несколько децибел.
— Да, мы только что зарегистрировали брак. И фотографию сделали прямо там, — Гун Сы посмотрела на красную книжечку в руке — свидетельство о браке.
На фотографии женщина выглядела обыкновенно, а мужчина — серьезно.
Когда они регистрировались, все, кто стоял в очереди, вдруг расступились, уступая им дорогу, а многие, узнав, что они собираются пожениться, смотрели на них с удивлением, словно увидели каких-то чудовищ.
Она думала, что люди считают ее недостойной такого замечательного мужчины, как Тан Шаобай.
— Ничего себе! Кто бы мог подумать, что ты мгновенно заполучишь такого хорошего парня, как Тан Шаобай!
(Нет комментариев)
|
|
|
|