【二】Семь лет назад【Отредактировано】 (Часть 2)

Ее способности очень помогли ему. Он никак не ожидал, что подросток сможет разузнать столько информации о том, как его братья пытаются у отца власть перехватить и деньги присвоить.

Также он с удивлением узнал, что их первая встреча была подстроена ее сестрой.

Мир полон мерзких и грязных вещей!

Он помнил ее слова, сказанные ему, когда он стал главой.

— Мы с вами похожи, дядя. Оба жаждем семейного тепла, — в глазах развернувшейся к нему девушки читалась серьезность.

— Что ты такое говоришь? — Он отвел взгляд, задетый тем, что она угадала его мысли. Ее глаза словно видели его насквозь.

— Вы не стали расправляться со своими братьями, а отправили их за границу. Это своего рода забота, — продолжала Фоу Юи, точно подмечая его мысли.

— Lilys… — Он заметил неприкрытую ненависть в ее глазах.

— Видите, моя сестра так не поступает! Она пытается избавиться от меня, своей родной сестры. Вернее, она милосердно пытается меня замучить до смерти! — В ее голосе послышалась самоирония.

Да, она, Фоу Юи, и Хиса Фоу — родные сестры!

Но она ненавидела ее. От былого безразличия не осталось и следа, теперь ее переполняла ненависть.

А Хиса Фоу всегда видела в ней лишь объект для издевательств.

Она не была хорошим человеком. Ее сердце было мало и вмещало только семью и друзей.

А Хиса Фоу определенно не входила в этот круг.

Каждый раз, вспоминая то унижение, которому она чуть не подверглась, Юи не могла простить свою так называемую сестру. Никогда!

— Lilys, я слышал, ты собираешься в Осаку, — Йоске Мито, придя в себя, посмотрел на девушку. Ее взгляд был таким же, как в тот день. Именно этот взгляд заставил его тогда спасти ее.

Прошло семь лет, и, как он и предполагал, она стала еще прекраснее, настолько, что захватывало дух. Но ее красота была недосягаемой.

Потому что ее красота не была вульгарной, а чистой и безупречной.

Даже такой наряд не мог затмить ее благородство, изящество и чистоту. Макияж лишь добавил ее образу холодной сексуальности.

Фоу Юи не хотела говорить и лишь кивнула.

— Тогда будь осторожна, — тон Йоске Мито внезапно стал серьезным.

Юи нахмурилась. Обычно он так говорил, когда хотел предупредить ее о чем-то плохом.

— Ты хочешь сказать, что мне грозит опасность? — Юи не сомневалась в словах Мито.

Все эти годы он заранее предупреждал ее о мелких пакостях Хисы Фоу, и она лишь подыгрывала, разыгрывая спектакли, чтобы удовлетворить желания сестры.

Этот мир был безумен, как и ее сестра.

Хиса Фоу больше всего любила отбирать у нее вещи, а затем жестоко издеваться над ней, не доводя до смерти, но делая ее жизнь невыносимой.

К счастью, на этот раз она была готова и не собиралась снова оказаться в таком жалком положении.

— Да, но на этот раз это не твоя сестра, а кто-то другой, — Йоске Мито не назвал имени, потому что сам узнал об этом недавно, а кто стоит за всем этим, пока не выяснил.

Видя молчание Юи, Мито продолжил: — Эта информация пришла из группировки Маэда. Впрочем… Lilys, у тебя много врагов, — Йоске Мито, не обращая внимания на все более лучезарную улыбку Юи, продолжал поддразнивать ее.

— Юи, — Сейичи Юкимура нахмурился, глядя на вышедшую из Bentley девушку и стоявшего рядом с ней взрослого мужчину.

Видя, как непринужденно они общаются, он помрачнел.

Наряд Юи на мгновение поразил его, но мысль о том, что она так вырядилась для встречи с другим мужчиной, еще больше испортила ему настроение.

Однако, как и Юи, Сейичи Юкимура не показывал своих эмоций. Он лишь приветливо улыбнулся Йоске Мито.

— Сейичи, — Юи не ожидала увидеть его здесь. Он специально приехал за ней?

Йоске Мито чувствовал себя неловко под взглядом Сейичи Юкимуры, особенно видя на его лице ту самую улыбку, которую он так часто видел у Lilys.

— Благодарю вас, что проводили мою невесту, — Сейичи Юкимура нарочито выделил слова «мою невесту».

Черт, ее обычный аромат перебивал запах сигар.

И этот мужчина явно был старше его, но от него исходила какая-то мрачная аура.

— Lilys, так вот, значит, кто твой жених, — сказал Йоске Мито, игнорируя взгляд Юкимуры.

Он знал о существовании Сейичи Юкимуры, но видел его впервые. Надо же, какой ревнивый!

Услышав это обращение, Юкимура снова нахмурился и невольно сильнее сжал руку на талии Юи.

Если он не ошибался, Ренджи говорил, что бренд одежды госпожи Фоу, «Lilys», был назван в честь ее дочери, Юи.

Он был еще больше уверен в том, что Юи и этот мужчина — старые знакомые, причем очень близкие.

Юи не отреагировала на слова Мито, все еще удивленная появлением Сейичи.

— Хе-хе, Lilys, раз уж твой защитник прибыл, мне, как временному сопровождающему, пора откланяться, — с этими словами Йоске Мито отошел от Юи. Услышав шепот Юи, он на мгновение замер, а затем, скрыв нахлынувшие чувства, ушел.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

【二】Семь лет назад【Отредактировано】 (Часть 2)
17

Настройки


Сообщение