Распятие странника 【Отредактировано】

В длинных, изящных пальцах он сжимал серебряное распятие на цепочке.

Это был простой крестик без изысканных украшений.

Тонкая цепочка, переливающаяся нежным блеском, словно струилась сквозь его пальцы. Несмотря на то, что воспоминания, связанные с ней, были давними, они глубоко трогали его душу.

Стук в дверь не нарушил его раздумий. Только когда девушка с каштановыми волосами, собранными в пучок, вошла и с шумом положила на стол несколько папок с документами, он оторвался от своих мыслей.

Стоявший у окна мужчина быстро спрятал распятие в карман и повернулся.

Женщина заметила предмет в его руке и с сарказмом произнесла: — Знал бы, где упадешь, соломки бы подстелил.

Ее слова были полны язвительности, и она, казалось, совсем не боялась, что ее начальник может сделать ей выговор.

Сейичи Юкимура взглянул на вошедшую, прошел к столу и сел, внимательно изучая документы, которые принесла его личный помощник, Кото Асуки. Он проигнорировал ее колкость.

Он уже привык к ее постоянным насмешкам и презрению. Хотя он не обращал на них внимания, на следующий день он всегда увеличивал Кото рабочую нагрузку, доставляя ей немало хлопот.

Закончив изучать данные, Сейичи сделал несколько пометок на документах и, возвращая их Кото, ответил: — Да, и в этом есть твоя заслуга.

Хотя он понимал, что ответственность за произошедшее лежит прежде всего на нем, роль Кото в тех событиях все еще вызывала у него неприятные чувства.

Кото, понимая, что он прав, промолчала.

Кото, которую он сам принял на работу, за эти годы оказала ему неоценимую помощь. Если не считать их взаимной антипатии, она была отличным сотрудником, а он — хорошим начальником.

Он был доволен ее способностью безупречно организовывать работу и предлагать креативные идеи, которые всегда совпадали с его собственным видением.

Он ценил ее как помощника, но не более того.

Помимо работы, у них не было ничего общего. Можно ли их назвать друзьями? Нет.

По крайней мере, Кото ненавидела Юкимуру до глубины души.

Если бы не *тот человек*, они бы никогда не пересеклись.

Что касается Сейичи, то, как бы он ни старался забыть и простить, он не мог не помнить о том, что сделала Кото.

И *тот человек* — это Юи.

Поэтому они общались только по работе, за исключением редких случаев, когда Сейичи отвечал на саркастические замечания Кото.

Хотя из-за этого между ними часто возникало напряжение, это не мешало им слаженно работать.

Кото давно знала о выдающихся способностях Юкимуры.

А Сейичи был очень доволен тем, что Кото закончила факультет искусств, специализируясь на рекламном дизайне.

Многие их идеи в области дизайна совпадали.

Он не мог не признать ее талант в этой сфере. Рекламные кампании, которые они создавали вместе, получали высокую оценку, и это укрепило репутацию рекламного агентства семьи Юкимура в Японии.

Он знал, что Кото работает в его компании, чтобы выплатить долг, и понимал, что она делает это ради Юи.

К тому же, Кото помогла ему избежать множества ненужных романов.

Хотя ему было немного жаль Шираиши, он понимал, что из-за него отношения Кото и Киёсуми Шираиши оставались неопределенными.

После того, как в СМИ появилось сообщение о его скорой свадьбе, все гадали, кто станет его избранницей, и Кото стала главной героиней сплетен.

Однако он знал, кто единственная настоящая героиня его жизни.

По совету своего друга Шуске Фуджи, он объявил о предстоящей свадьбе, чтобы заставить *ее* появиться.

Но прошло уже две недели, а новостей не было. Он начал беспокоиться: вернется ли Юи?

Кото, взглянув на пометки Юкимуры, подняла голову и увидела его задумчивое лицо. Саркастическое замечание замерло у нее на губах. Она собрала документы и направилась к выходу.

Но у двери она остановилась.

— Кроме ее брата, ты единственный мужчина, который вызывает у нее столько эмоций. И я вижу, что ты для нее важнее всех остальных. Поэтому она обязательно вернется.

Произнеся эти слова, Кото вышла и закрыла за собой дверь. Прислонившись к ней спиной, она подумала: «Сейичи Юкимура, я все еще не могу тебя не ненавидеть».

Услышав слова Кото, Сейичи поднял голову и посмотрел на закрытую дверь, снова доставая распятие.

Он погладил гладкий крестик.

Невольно поднеся его к губам, он подумал: «Семь лет… Твой запах почти исчез… Теперь только оно напоминает мне о тебе… Юи, не заставляй меня ждать слишком долго».

Закрыв глаза, он попытался отогнать тоску.

Кото, прислонившись к двери, взяла себя в руки и пошла дальше, но, проходя мимо одного из столов, остановилась.

— Китахара-сан, перестаньте мечтать о несбыточном. Вы не Золушка.

Кото увидела, как девушка с короткими волосами опустила голову, пытаясь скрыть свои чувства. Кото отвела взгляд и холодно добавила: — Принц предназначен для принцессы. Не стройте иллюзий.

Другие сотрудники, подслушивавшие разговор, сочувствовали Китахаре, но не могли возразить Кото.

Когда все подумали, что Кото на этом закончит, она снова заговорила: — Ах да, чуть не забыла. Даже у Золушки в жилах текла благородная кровь.

Она ушла, не обращая внимания на полный ненависти взгляд девушки.

«Если уж быть злодейкой, то до конца», — подумала Кото.

В кабинете наверху дверь на мгновение открылась и снова закрылась. Сейичи видел все, что сделала Кото, но ничего не сказал.

Он всегда знал, что Кото играет роль злодейки, и понимал, зачем она это делает. Он был ей благодарен, но предпочитал не говорить об этом.

Сжимая в руке распятие, он вспомнил тот день много лет назад…

~~~~~~~~~~~~~~~~~Воспоминания~~~~~~~~~~~~~~~~~

— Сейичи, кто это? — спросила Юи, подходя к Юкимуре.

Удивленный ее вопросом, Сейичи все же ответил: — Рёма Этидзэн.

Заметив, что Юи замерла, Сейичи подумал: «Неужели она его знает?»

Он хотел спросить ее об этом, но Юи, найдя какой-то предлог, ушла.

В последующие дни, хотя он и помнил об этом случае, так и не задал ей свой вопрос.

После того кратковременного странного поведения Юи вела себя как обычно.

Они еще несколько раз встречали Этидзэна, но Юи никак не реагировала на него, и Сейичи начал думать, что ему показалось.

Но теперь он наконец понял причину ее странного поведения…

Глядя на стоящих друг напротив друга молчаливых Юи и Рёму, Сейичи почувствовал укол ревности. Он сжал кулаки, не отрывая взгляда от них.

Между ними тремя возникла странная напряженность, и все это началось пятнадцать минут назад.

— Юкимура, прибывшие студенты по обмену все с факультета управления, и некоторые из них временно присоединятся к нашему теннисному клубу, — сообщил Садахару Инуи, читая информацию с листа. У него еще не было списка имен.

Последние несколько дней по кампусу ходили слухи о том, что студенты по обмену из Принстонского университета приедут в Токийский университет на несколько месяцев.

Слова Инуи сразу привлекли внимание основных игроков, и в глазах некоторых зажегся боевой азарт. Они ждали встречи с сильными соперниками.

— Хм, становится все интереснее, — сказал Шуске Фуджи, потирая подбородок и глядя в сторону выхода с корта, где группа поддержки вдруг расступилась, образуя проход.

— Какая расхлябанность! — воскликнул Генъичиро Санада, взглянув в ту же сторону, куда смотрел Фуджи.

— Хмф, как неэлегантно, — произнес Кейго Атобе. Было неясно, к кому относились его слова: к группе людей, которая уверенно шла к корту, или к девушкам из группы поддержки, которые восторженно смотрели на вновь прибывших.

Чотаро Фоу, увидев приближающихся людей, заметил на шее одного из них знакомый предмет и, невольно коснувшись своей шеи, сделал шаг вперед, чтобы лучше рассмотреть.

Внезапно перед этим человеком возникла темная фигура.

— Откуда у тебя это? — спросила Кото Асуки, стоя среди группы поддержки. Увидев знакомое распятие, она не смогла сдержаться и вышла вперед. Она не могла ошибиться, это принадлежало Юи.

Она широко раскрыла глаза, надеясь, что ошиблась, но нет…

Эта цепочка когда-то порвалась, и, когда ее чинили, Кото попросила выгравировать на крестике цветок ириса.

Не обращая внимания на удивленные взгляды окружающих, Кото схватила цепочку и перевернула крестик. На нем действительно был выгравирован изящный цветок ириса.

«Что происходит?» — лихорадочно думала она. Она не видела, чтобы Юи носила это распятие, с которым та почти не расставалась, и решила, что Юи просто убрала его.

Но почему оно оказалось у этого человека?

Неожиданная реакция Кото вызвала перешептывания в группе поддержки, и даже основные игроки теннисного клуба заметили ее странное поведение.

Но перемены в настроении Кото не ускользнули от внимания одного человека.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Распятие странника 【Отредактировано】
17

Настройки


Сообщение