Глава 5

Цзюнян открыла дверь.

За дверью слышался шум веселящихся посетителей.

Чжоу Чжоушань уже давно ушел через заднюю дверь. Цзюнян стояла в одиночестве, чувствуя себя так, словно попала в другой мир.

— Цзюнян! Цзюнян!

Циси принесла чай, сунула Цзюнян в руки несколько банкнот и несколько пакетов с пирожными.

— Возьми это! Если ты…

Видя ее пустой взгляд, Циси огляделась по сторонам, поднялась на цыпочки и прошептала ей на ухо:

— Если ты идешь в резиденцию Су на задание, тебя наверняка будут обижать! Я собрала тебе кое-какие вещи, чтобы ты могла защитить себя!

Циси продолжала искать что-то съестное.

— Я собрала тебе немного пирожных, твои любимые! И еще…

— Достаточно.

Цзюнян улыбнулась, скрывая усталость в глазах. Она положила руку Циси на плечо. Ее лицо было очень бледным.

— Ты принесла все это, потому что боишься, что меня обидят, или потому что боишься, что я кого-то обижу?

Циси пожала плечами и взяла пирожное.

— Этот Су Тан такой неприятный. Я боюсь, что ты будешь волноваться при виде его.

Цзюнян поправила волосы. В ее глазах уже не было прежней слабости, только холод.

Циси, выговорившись, вдруг поняла, что что-то не так. Она хлопнула себя по губам, словно увидела привидение.

— Цзю… Цзюнян…

— А где он?

— Он уже ушел. Просил передать, что у него срочное дело.

Цзюнян взяла бутылку вина и хотела уже уйти, но вдруг обернулась к Циси. Долго смотрела на нее. Циси не понимала, что происходит.

— Цзюнян?

Цзюнян плавно подошла к ней. Ее движения были завораживающими. Она обняла Циси за плечи.

Такая хрупкая.

— Циси, все эти годы мы были несправедливы к тебе. После этого задания ты можешь вернуться домой.

— Но… — попыталась возразить Циси.

— Я же сказала, никаких «но».

Циси постепенно успокоилась.

— В последнее время тот ученый часто тебя навещает, — сказала Цзюнян, и в ее глазах появилась мягкая дымка.

Циси вздрогнула, на ее лице появился девичий румянец, она смущенно опустила глаза.

Цзюнян улыбнулась. Мысли юной девушки были такими сладкими. Цзюнян и сама когда-то испытывала подобные чувства, разве могла она не понять?

Каждый раз, когда приходил господин Лю, Циси тщательно умывалась и собирала волосы. Разве мог этот румянец на ее щеках оставить Цзюнян равнодушной?

— Господин Лю хороший человек. Иди к нему, будешь учить детей. Найдешь себе хорошее место.

Цзюнян достала из сумки банкноты, нашла в рукаве еще несколько купюр покрупнее и вложила их Циси в руку.

Затем она легко повернулась и пошла прочь.

— Цзюнян…

Голос Циси дрожал, слова казались прерывистыми.

— Больше не приходи.

Цзюнян вышла, не оглядываясь.

Циси почувствовала холод. Ее глаза наполнились слезами.

На улице было малолюдно, идти было легко, но Цзюнян чуть не подвернула ногу. В каком-то полузабытьи она вернулась в свое заведение.

Резиденция Су находилась недалеко от него. Если идти пешком, то путь занимал не больше получаса.

Цзюнян зашла в какую-то небольшую таверну, села и стала пить вино, словно пытаясь развеять туман в голове. Ночной ветер был прохладным.

Сквозь густые облака едва пробивался лунный свет.

Когда Цзюнян добралась до резиденции Су, наступила ночь. Ветви сливы в саду шелестели под луной.

Цзюнян присела на камень у входа, чувствуя слабость. Ее лицо было белым, как мел.

— Тебе, похоже, очень понравились благовония, которые я тебе подарила. Ты жжешь их каждый день.

Раздался женский голос.

Цзюнян вздрогнула.

— Конечно, это же твой подарок. Я должна жечь их каждую ночь.

— Я слышала… у тебя в доме появилась женщина по имени Цзюнян?

— Да.

Су Тан помедлил.

— Просто старая знакомая.

Женщина, казалось, зажгла благовония.

— Старые знакомые — как заколки. Когда они стареют, то теряют свою прелесть.

— Не так ли, Су Лан?

Цзюнян вдруг рассмеялась. Ее глаза сияли, словно в них отражалось звездное небо.

Женщина назвала его Су Лан.

Рука Цзюнян ослабела, и она, ударившись о камень, невольно вскрикнула от боли.

— Кто там?

Дверь медленно открылась, и в проеме появились две фигуры.

Су Тан сидел за столом.

Женщина посмотрела на Цзюнян, ее глаза сузились. Она долго изучала ее, а затем улыбнулась.

— Так ты и есть Цзюнян? Очень красивая.

Цзюнян подняла голову, и ее взгляд упал на простую деревянную заколку в волосах женщины.

Точно такая же, как у нее.

— У вас очень красивая заколка, и благовония чудесные, — сказала Цзюнян, и на ее губах появилась улыбка.

Женщина обошла стол и небрежно положила руку Су Тану на плечо.

— Что вы, главное, чтобы Су Лану нравилось.

Цзюнян словно невзначай улыбнулась.

Женщина прижалась к уху Су Тана.

— Можно мне сегодня остаться здесь?

Су Тан посмотрел на нее.

— Синцзы, если хочешь, оставайся.

Взгляд женщины потемнел.

— В таком случае, я, пожалуй, пойду. Не буду вам мешать.

Цзюнян прижала пальцы к синяку на руке, повернулась и ушла. Только взгляд Су Тана проводил ее.

Выйдя из дома, Цзюнян не знала, где ей переночевать. Она нашла укромный уголок в сарае и свернулась калачиком.

В сарае было не очень грязно, только сильно пахло деревом и немного отдавало сыростью.

Ночь становилась все холоднее. Цзюнян достала вино и стала пить в одиночестве.

Ночная прохлада пробирала до костей, тонкое ципао не грело, даже распущенные волосы не спасали от холода. Лунный свет был очень ярким.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение