Предисловие
— Цзюэр, я взял немного денег у господина Юй и хотел купить тебе ту заколку.
— Но, как видишь…
Юноша перед ней был одет в простой ситцевый халат, подпоясанный длинным шнуром. Его худое лицо покрывал нежный румянец, а в воздухе витал едва уловимый аромат незрелой сливы.
Он, весь такой книжный и робкий, почесал затылок.
— Не хватило?
Она откинула косу назад, слегка поджала губы. Взгляд ее был ясным и безмятежным, словно в нем отражались все ветры небес.
Тысячи холмов и бесчисленные горные вершины не могли сравниться с красотой ее улыбки и взгляда.
— Нет.
Он смутился, сунул руку в рукав и достал спрятанную деревянную заколку. Аккуратно обвел ею ладонь девушки.
Штрих за штрихом.
Ее ладонь приятно защекотало.
Ей стало забавно. Она следила за движениями заколки, чувствуя тепло его руки, впитывая его взглядом.
Юношеская незрелость и пылкость коснулись самых потаенных уголков ее сердца.
Она замерла.
Родинка у глаза словно стала ярче.
Слова, написанные на ее ладони, поразили ее.
— Су Лан, — прошептала она.
Он сорвал сливу и положил ей в рот.
Открыто улыбнулся, и в этой улыбке была вся красота стройного юноши с приятными чертами лица.
— Если твое сердце подобно моему, то мы не обманем ожиданий друг друга.
Она нежно улыбнулась в ответ.
Но в уголках ее глаз заблестели слезы.
— Не обманем ожиданий…
Цзюнян повторяла эту фразу, пока не проснулась.
Она помассировала виски. Краски с ее лица уже смылись, но оно все еще оставалось прекрасным.
Покачиваясь, Цзюнян подошла к резному бронзовому зеркалу и села.
Подвела брови, нанесла румяна, коснулась губ лепестком цветка, словно кистью, оставляя на них карминный след.
Цзюнян расчесывала волосы, и пряди струились по ее лицу.
Отражение в зеркале было чарующе прекрасным.
Тонкие брови, миндалевидные глаза, чувственные губы.
С легким макияжем она, словно актриса, казалась холодной и равнодушной.
Даже сквозь зеркало ее красота завораживала.
Кто она, эта Цзюнян? Неужели небесная посланница?
Все говорили, что у Цзюнян тонкие губы — признак бездушной и коварной женщины.
Она лишь улыбалась в ответ.
Какая бездушность? Просто зависть скучающих женщин.
— Цзюнян! Гость пришел!
Позвала Циси.
Цзюнян собрала волосы, закрепила их старой деревянной заколкой, помедлила и достала из деревянной шкатулки карминно-красную краску. Окрасила ею ногти.
В эти Чертоги Ямы ей придется войти.
— Иду.
Цзюнян застегнула пуговицы ципао, взяла две бутылки вина и отдернула занавеску.
Кто может управлять своей судьбой?
Кто может оставить ее в покое?
Даже дружба детства осталась лишь дымкой воспоминаний.
Когда-то она смотрела на далекие холмы, вверяя свои надежды ему.
Но если нет пути, как стать беззаботным странником?
Цзюнян шла.
Спокойная, как никогда прежде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|