Глава 3

На следующий день.

Солнце уже коснулось ветвей сливы, когда Цзюнян наконец неспешно поднялась с кровати.

За дверью послышался шорох.

Рука Цзюнян, подводившая брови, дрогнула, но она продолжила.

— Ты довольно поздно встала. Хорошо спалось?

Су Тан открыл дверь. Скрип петель на мгновение отвлек Цзюнян.

— В такой большой и удобной кровати, конечно, хорошо.

Цзюнян отложила кисточку, открыла коробочку с румянами и долго смотрела на них, прежде чем коснуться лица.

Су Тан, стоявший за ее спиной, не мешал, просто наблюдал.

Цзюнян нанесла румяна, затем подкрасила ногти.

— Ты очень красива, Цзюнян.

Су Тан внимательно смотрел на отражение красавицы в зеркале.

Цзюнян улыбнулась, поправила волосы и встала.

До полудня было еще далеко.

Цзюнян не любила ездить в рикше, поэтому Су Тан шел за ней следом.

На улице царило оживление. Яркие фонарики украшали вывески магазинов, крики уличных торговцев сливались в общий гул, толпа создавала ощущение праздника.

Из «Парамаунта» доносилась песня.

Печальная мелодия.

Цзюнян вдруг вспомнила о своем сливовом вине.

— Молодой господин Су, я хочу сделать завивку.

Цзюнян остановилась у магазина браслетов, взяла один из них и стала вертеть в своих нежных руках.

Очень красивый.

Су Тан, ничуть не удивившись, достал из кармана несколько банкнот и бросил их на прилавок.

— Хорошо. Сегодня все будет так, как ты захочешь.

Су Тан взял браслет и бережно надел его на руку Цзюнян.

Сегодня… Сегодня он, вероятно, бросит ее.

— Пирожные со сливами! Свежие пирожные!

Цзюнян опустила глаза. Услышав знакомый крик, она почувствовала, как пересохли губы.

Су Тан заметил, как она жадно смотрит на пирожные, но промолчал, лишь улыбнулся и хотел было погладить ее по щеке.

Но вдруг его взгляд изменился, и он быстро направился к лотку с пирожными.

Маленький пакетик, завернутый в желтую бумагу.

Пирожные, украшенные зелеными и белыми узорами в форме цветов, выглядели очень изящно.

— Ешь скорее, пока не остыли.

Цзюнян взяла одно пирожное и положила в рот. Кисло-сладкий вкус.

Словно кислый фрукт, покрытый сладкой глазурью, но все равно слишком кислый.

— Кисло.

Цзюнян бросила пирожное Су Тану.

Су Тан ничего не сказал, лишь поспешил за ней.

В парикмахерской было много людей, но Су Тана, как молодого господина, все знали, и для Цзюнян быстро подготовили место в отдельной комнате.

Цзюнян, немного устав, облокотилась на подлокотники кресла и закрыла глаза.

Су Тан стоял рядом, не скучая, и смотрел на нее.

Примерно через час завивка была готова.

Волосы остались такими же черными, как смоль, только стали короче и завились в локоны.

Цзюнян выглядела еще более привлекательной.

— Давай куплю тебе новое платье.

Су Тан, глядя на Цзюнян, словно очнувшись, наконец заговорил.

— Хорошо.

Цзюнян посмотрела в зеркало.

Ее взгляд был равнодушным.

На оживленной улице было много магазинов одежды, в основном с ципао и другими женскими нарядами, а также разными безделушками.

Су Тан шел за Цзюнян, играя роль кошелька.

Цзюнян долго выбирала и, к удивлению Су Тана, не взяла ни одного голубого платья, а купила темно-красное, которое раньше никогда не носила.

Этот цвет делал ее похожей на волшебную фею.

— Который час? — словно невзначай спросила Цзюнян.

Су Тан посмотрел на нее.

— Ты проголодалась?

Он взглянул на часы. Это был подарок японского главнокомандующего, полученный во время дипломатической миссии. Удивительная вещь, показывающая время.

— Полдень.

Цзюнян поправила волосы.

— Пойдем поедим риса.

Цзюнян улыбнулась.

— Я целый день не была в своем заведении.

Су Тан кивнул, но в его глазах была непроницаемая тьма.

Заведение Цзюнян располагалось на оживленной улице и пользовалось популярностью, в основном благодаря самой хозяйке.

Сегодня Цзюнян не было, и посетителей было меньше, но Циси все равно приходилось крутиться, как белка в колесе.

— Циси.

Цзюнян вошла и, не успев сесть, позвала девушку.

— Иду!

Занавеска отдернулась, и в комнату вошла девушка с короткой стрижкой.

Ей было не больше девятнадцати, но выглядела она очень бойкой.

— Цзюнян, ты наконец вернулась!

Циси схватила Цзюнян за руку, в ее глазах мелькнули сложные чувства.

Цзюнян улыбнулась, взяла Су Тана за руку и сказала: — Это молодой господин Су.

Су Тан вежливо улыбнулся.

Циси подняла на него глаза, ее брови нахмурились, а на лице появилось выражение отвращения.

— Так это молодой господин Су.

Циси закатила глаза.

— Что за ветер вас сюда принес? Даже у японского прихвостня Су Тана нашлось время посетить наше скромное заведение!

Цзюнян поспешно дернула Циси за рукав, ее взгляд стал ледяным.

Циси тут же замолчала, но продолжала надувать щеки, явно недовольная.

— Что-то случилось? — спросила Цзюнян.

Циси налила Цзюнян чаю и, наконец успокоившись, села на стул.

— Цзюнян, тут один тип буянит! Засел в комнате и не уходит! Я никак не могу его выгнать!

В глазах Циси читалась тревога.

Цзюнян усмехнулась.

— И кто же осмелился буянить в моем заведении?

Цзюнян встала.

— Циси, позаботься о молодом господине Су. Я скоро вернусь.

— Тебе помочь? — с улыбкой предложил Су Тан.

Цзюнян, не оборачиваясь, ответила:

— Не стоит. Вы слишком нежная душа, молодой господин Су, не справитесь.

Перед его глазами мелькнуло красное платье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение