Глава 3

Глава 3

— Что-то ты сегодня какая-то невеселая, — сказал Гу Сяо, поглаживая меня по голове.

Я недовольно тряхнула головой и написала на бумаге несколько иероглифов.

— Хочешь погулять?

Я кивнула. В поместье было ужасно скучно. Когда Гу Сяо не было рядом, остальные слуги не выпускали меня из дома.

В поместье все знали, что Гу Сяо дорожит своей гусыней, поэтому никто не смел меня обидеть. Все боялись, что со мной что-нибудь случится.

Гу Сяо отложил кисть и поднял меня на руки.

— Тогда пошли!

На рынке было очень оживленно.

Величественный мужчина, прогуливающийся по улице с гусыней на поводке, привлекал всеобщее внимание. Многие девушки смущенно краснели.

А я жадно смотрела на жареного гуся на соседнем прилавке.

Гу Сяо решил, что я расстроилась, увидев, как жарят моего сородича, и закрыл мне глаза рукой, развернув в сторону прилавка с жареными цыплятами.

— Не смотри на это ужасное зрелище.

Спасибо, ты такой заботливый.

Я вывернулась, клювом развязала ленту на шее и побежала к лавке с зерновыми культурами.

Гу Сяо хотел снова привязать меня, но я была слишком быстрой.

— Осторожно!!!

Над головой раздался испуганный крик.

В глазах потемнело.

Дворец И Юэ Гун, расположенный в глубине императорского дворца.

Девушка резко села на кровати.

Я огляделась по сторонам. На шелковом балдахине были вышиты серебряные изображения яркой луны. Легкий ветерок доносил аромат благовоний. За окном шумел проливной дождь. Вдруг дверь открылась.

— Принцесса! Вы очнулись!

Служанка бросилась ко мне.

Чуть не выплюнула гусиную кровь… Постойте.

Я посмотрела на свои руки. Это не крылья.

Затем перевела взгляд на заплаканную девушку, которая вытирала слезы о мое одеяло.

Похоже, меня что-то убило, и я переродилась… где-то еще. Какая короткая гусиная жизнь. Интересно, будет ли Гу Сяо горевать?

Я погладила девушку по голове.

— Как тебя зовут?

Девушка подняла голову, на ее лице все еще был пузырек от соплей. Ее лицо стало еще печальнее.

— Принцесса, вы так сильно заболели, что даже Хуаньэр не помните?

Я кашлянула.

— У меня немного путаница в голове. Помоги мне разобраться.

Хуаньэр вытерла сопли о мою руку.

— Вы — седьмая принцесса, и вас собираются выдать замуж за канцлера Гу. Третья принцесса завидовала вам и столкнула вас в воду. Вы уже три дня в бреду.

Я потрогала щеку. Три дня… Мое гусиное тело уже давно бы сварили и съели.

— Эта третья принцесса… она просто не может видеть вас счастливой, — возмущенно сказала Хуаньэр, сжимая свои маленькие кулачки.

Если бы Хуаньэр сейчас увидела мое лицо, она бы заметила, что оно стало горче полыни.

Седьмая принцесса? Отлично. Только ожила, и снова придется умирать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение