Ее фамилия Тао, по материнской линии.
Папа говорил, что ему не нужна вторая жена, он просто хочет, чтобы кто-то был рядом с мамой.
Когда она родилась, погода была ясной, но в ее имени было слово "дождь" (雨). Это папа дал ей такое имя!
Чжан Синь всегда говорил о смерти, и в тот день он действительно ушел, оставив все позади. Откуда ему было знать, что мама всю ночь плакала из-за него?
В день его гибели, говорят, он потерял силы, и обострилась старая болезнь, оставшаяся с молодости.
Даже если бы ей было больно, она не могла взять на себя боль Чжан Синя.
Как дочь, она могла только безутешно плакать.
— Для солдата такая рана — пустяк. Даже если придется отдать свою жизнь, это не имеет значения.
Это должно быть известно с момента поступления на службу.
Ты не врач, ничего не можешь сделать.
— Закончив говорить, Гу Чжэнцин понял, что его тон был слишком резким, не таким, каким должен быть по отношению к жене.
Как говорится, сказанного не воротишь. Слова, которые были произнесены, трудно взять обратно. — Мы можем идти?
Я велю, чтобы его проводили обратно.
Он не отпускал руку Тао Юй, словно в любой момент она могла исчезнуть.
— Да, командир батальона Гу прав, это не такое уж большое дело.
К тому же, я здесь, ничего не случится. Может, невестка послушает командира батальона и вернется?
— Военный врач, примерно одного возраста с Гу Чжэнцином, видя, что они собираются ссориться, боялся, что один не справится. Он толкнул Чжан Синя, подавая знак, надеясь, что тот поймет, но тот лишь смотрел на бледное личико Тао Юй, не реагируя.
— Я пока не хочу возвращаться, — она не понимала, что имеет в виду Гу Чжэнцин, потому что дома ей все равно нечем было заняться.
Таковы были мысли Тао Юй.
— Хорошо.
На этот раз Гу Чжэнцин ответил довольно решительно. Его легкая улыбка заставила Тао Юй почувствовать холодок по спине.
В конце концов, осталась только его спешно удаляющаяся спина.
Он, кажется... каждый день очень занят, встает рано и возвращается поздно.
Неужели она была неразумной?
Это была первая ссора Тао Юй с ним, и она даже не подчинилась приказу.
Но она скучала по папе...
— На самом деле, если бы сегодня не было командира батальона, Чжан Синь не сохранил бы и этой половины жизни!
— Военный врач, примерно одного возраста с Гу Чжэнцином, сказал: — Столб был немного старым, и когда он упал, Чжан Синь не удержался.
Если бы командир батальона вовремя не подпер столб рукой, нога Чжан Синя могла бы сломаться.
Тао Юй внимательно слушала. На самом деле, она не злилась на Гу Чжэнцина. Ее такая бурная реакция была вызвана тем, что он действительно сильно схватил ее за запястье.
Она посмотрела на ногу Чжан Синя, погрузившись в размышления.
Здесь, сколько бы усилий Тао Юй ни прилагала, это все равно был не тот папа, которого она знала.
Около шести вечера Гу Чжэнцин закончил свои дела, вышел из кабинета и направился прямо в медицинский пункт.
Тао Юй там не было. Вернувшись домой, он обнаружил, что дверь заперта.
Сюй Хунчунь сказала, что не видела ее с утра.
Гу Чжэнцин запаниковал!
13. Ночная история любви. Ты умеешь петь "Маленькую звезду"?
13
Говорят, что рынок находится недалеко, за горой.
Позже Тао Юй поехала в город на транспорте для грузов.
Выйдя из машины, она все еще чувствовала себя немного потерянной. То же место, но разница почти в тридцать лет.
Она не то чтобы хотела просто так бродить. У нее не было ключа, и она не могла вернуться. Что могла сделать Тао Юй? Но она не могла просто сидеть у двери и ждать, пока он придет, верно?
К тому же... она очень голодна.
Тао Юй не надеялась, что ее пылкий молодой отец будет так добр, чтобы приютить ее.
Наверное, в глазах Чжан Синя Тао Юй уже получила ярлык: глупая жена командира батальона.
(Недолеченная в Школе для незрелых)
Раньше, увидев Чжан Синя, она не собиралась признаваться в родстве.
Но, услышав, что с папой что-то случилось, она все равно взволновалась, не из-за себя, а хотя бы ради мамы.
Говорят, транспорт для грузов ездит в город каждый день в это время и возвращается вечером.
Такое хорошее дело, да еще и без платы за проезд, Тао Юй тут же радостно забралась в машину.
Пользуясь тем, что у нее есть небольшая сумма денег, она могла купить овощей. К тому же, дома, кажется, кроме яиц, ничего не было.
И еще бенто-бокс, который она не успела вернуть утром...
Что можно сделать с бенто-боксом?
Попрошайничать?
Если однажды командир батальона Гу откажется от нее, это действительно будет полезный навык.
Тао Юй: — ...
На улице продавали много еды, но она решила купить овощей, которые не портятся быстро, а потом попросить Гу Чжэнцина приготовить. В конце концов, ее кулинарные способности были настолько плохи, что ей даже руки не хотелось марать.
— Хозяйка, мне миску лапши, побольше зелени, — здесь в маленьких ресторанчиках столы и стулья обычно ставили прямо на улице.
Наверное, из-за обеденного времени людей было мало, и на перекрестке было тихо.
У нее действительно было пусто в животе, и ей срочно нужна была еда.
— Хорошо, — хозяйкой у входа была пожилая женщина лет пятидесяти.
Кажется, в магазинчике она была одна.
Снаружи стоял большой котел, и готовили все на улице.
Тао Юй подперла подбородок и увидела, как какой-то коренастый мужчина подошел и что-то сказал пожилой женщине.
Сразу после этого обе посмотрели в ее сторону.
Через некоторое время Тао Юй увидела, как пожилая женщина принесла миску лапши, от которой шел пар.
Коренастого мужчины уже не было.
— Девушка, вы местная?
Выглядите так красиво, наверное, городская девушка?
— Пожилая женщина села на длинную скамейку напротив Тао Юй. Похоже, она собиралась долго болтать.
— А?
Я не местная, только вчера приехала.
— Тао Юй нащупала палочки в подставке на столе.
Сначала она ничего не подозревала.
— Приехала одна, да?
— С мужем, — возможно, она была единственной посетительницей, и пожилая женщина хотела поболтать с ней, чтобы развеять скуку. Но, будучи одной в незнакомом месте, нужно быть осторожной. Тао Юй соврала: — Мой муж где-то рядом, я подойду, как только поем.
Если я вернусь поздно, он придет меня искать.
— Вот как? Тогда вы, наверное, совсем не знаете здесь ничего, раз только приехали?
— Пожилая женщина небрежно положила длинную тряпку с плеча на стол.
Глаза ее смеялись, превращаясь в две щелочки. Она пригласила Тао Юй: — Девушка, ешьте скорее, моя лапша совсем не такая, как в других местах.
Тао Юй немного помедлила. Сказав так, она чувствовала, что не может даже притронуться к еде. Она только помешала палочками в лапше, надеясь, что пожилая женщина скоро уйдет заниматься своими делами. — Нет, мой муж здесь живет давно.
— Ха, а чем занимается ваш муж?
— Он служит в армии.
Не знаю, было ли это иллюзией Тао Юй, но пожилая женщина вдруг очень неловко встала, будто на скамейке выросли колючки?
— Тогда он, наверное, служит в армии уже много лет.
— Ну, не так уж много, он сейчас командир батальона.
— Э-э... может, вы сначала поедите, а если что-то понадобится, позовете меня?
Тао Юй: — ...Хорошо.
Тао Юй посмотрела на пожилую женщину, которая скрылась за натянутым тентом. Возможно, полуденное солнце было слишком ярким, и в тени тента снова появился силуэт коренастого мужчины.
Наверное, это была ее иллюзия. В то время нравы были еще очень простыми.
Но в душе все равно было жутковато.
Она съела пару глотков лапши, ничего подозрительного не почувствовала. Увидев, что никого нет, она тайком положила под миску пятицзяовую купюру.
Лапши было много, она не смогла все съесть и переложила остатки в свой бенто-бокс, который носила с собой. Как раз хватило, чтобы заполнить его.
Кстати, вещи здесь действительно были дешевыми. За пять юаней можно было купить много всего. В восемнадцатом году на пять юаней даже маленького пакетика шоколада не хватило бы.
Тао Юй не купила много. Во-первых, боялась, что не сможет унести, во-вторых, она не могла быть такой расточительной.
Днем, неся полмешка овощей, она еще побродила по живописному району Тунсян. Сейчас он еще не был выкуплен, вокруг не было заборов, вход был совершенно бесплатным.
Летом темнело поздно, в шесть вечера еще было светло.
В отличие от прежних времен, когда у нее всегда был с собой телефон, сейчас она совершенно не знала точного времени. Она бродила, покачиваясь, пока не добралась до места, где выходила из машины.
Она долго ждала, до самой темноты. Уличные торговцы уже свернулись, но ни одной большой машины не проехало, не говоря уже о транспорте для грузов.
Стало темно, на горной дороге, ведущей к базе, не было фонарей, и ей было очень страшно идти одной.
Какой-то голос уговаривал ее остаться и подождать еще немного.
Ноги уже онемели от стояния. Так поздно, транспорт для грузов наверняка уже уехал. Это она по глупости пропустила время.
Поблизости не было гостиниц, где можно было бы остановиться. Тао Юй все больше паниковала и сделала первый шаг по этой темной горной дороге...
Ночной ветер шелестел травой и листьями на горе, время от времени слышались странные звуки взмахов крыльев.
Человек, который однажды ушел, должен больше ценить свою нынешнюю жизнь, верно?
Тао Юй все еще несла пакет, который был набит, и двигаться было неудобно.
Она прижала вещи к себе и отчаянно побежала вперед.
Она надеялась, что в беге забудет страх.
Очень темно, действительно очень темно. В это время лунный свет лишь помогал ориентироваться на дороге.
Тао Юй очень не нравилось это чувство поглощения темнотой.
Дорога была ухабистой, и от испуга у нее подкосились ноги, она упала на дорогу.
Лапша из бенто-бокса рассыпалась по земле.
Она выглядела жалко, как брошенный ребенок.
Разве не так?
Разве она не была ребенком, брошенным всем миром?
Отчаяние действительно может победить страх...
Слезы затуманили зрение. Свет вдалеке становился все ярче на ее лице.
(Нет комментариев)
|
|
|
|