Глава 2
Прибыв в отель, они быстро зарегистрировались и прошли в номер.
Автограф-сессия была назначена на завтрашний полдень, поэтому, приехав на день раньше, у них не было никаких рабочих планов.
Приняв душ и переодевшись в чистое, они собрались пойти поесть местных закусок.
Фэн Чжэн уже много лет не ела сианьских деликатесов. За границей ей почти не удавалось найти настоящую сианьскую кухню. Иногда, от нечего делать, она пыталась готовить дома сама, но почти всегда безуспешно. Вэй Жань часто смеялся над ней, говоря, что у нее нет таланта к готовке, но она упорно стремится стать элегантной хозяйкой, терпя поражение за поражением на этом пути.
А вот Вэй Жань, наоборот, мог запросто взять сковороду и лопатку и приготовить блюдо, от которого Фэн Чжэн приходила в восторг. Небеса действительно несправедливы.
За столько лет она почти перестала скучать по этой еде, но сейчас, разговаривая с Вэй Жанем, Фэн Чжэн почувствовала настоящий голод. Хулатан, жоуцзямо, лянпи, паомо из баранины и говядины… Разные вкусности проносились в ее голове, и она невольно сглотнула слюну. С чего же начать?
— Пойдем в Мусульманский квартал? — спросил Вэй Жань. Мусульманский квартал в Сиане очень известен, это одно из обязательных мест для посещения туристами.
Много лет назад Вэй Жань приезжал сюда с отцом и тоже пробовал много местных закусок именно там.
Фэн Чжэн улыбнулась и подмигнула.
— Мусульманский квартал — это для приезжих. У тебя есть я, местный гид, так что мы, конечно же, пойдем в маленькие лавочки, где едят сами сианьцы!
После недолгого обсуждения они решили сначала поесть лянпи и жоуцзямо.
На самом деле, в Сиане есть несколько видов лянпи: ганьмяньпи, мипи, мацзян лянпи… Позже, с развитием рынка, открылось много закусочных быстрого питания, и у каждой появился свой фирменный вкус. Но Фэн Чжэн всегда считала, что лянпи в фастфудах не совсем аутентичные, вероятно, потому что их лапшу делают машины или просто покупают готовую, в то время как в традиционных старых лавках лапшу чаще всего готовят на пару сами.
В детстве, когда Фэн Чжэн еще жила у бабушки, был период, когда она очень любила мипи. Она помнила, что у входа в переулок, где жила бабушка, была лавка, где готовили очень вкусную лянпи и мисянь. Фэн Чжэн всегда мучилась выбором: лянпи или мисянь? Этот вопрос казался неразрешимым. Позже хозяин лавки подсказал ей, что можно взять маленькую порцию лянпи и маленькую порцию мисянь, чтобы попробовать и то, и другое.
Ей эта идея очень понравилась, и она всегда так и делала.
Но потом та лавка переехала, и больше нигде ей не продавали по полпорции лянпи и мисянь. Она больше никогда так не ела, и тот вкус стал самым ностальгическим воспоминанием.
Когда Фэн Чжэн было двенадцать, она пошла в среднюю школу. Поскольку дом был далеко от школы, ей приходилось каждый день обедать где-то поблизости.
Однажды она стояла у входа в школьную лавку с лянпи, снова раздумывая, что выбрать — лянпи или мисянь.
Очнувшись от раздумий, она заметила рядом девочку примерно ее возраста, с волосами до плеч, украшенными ободком. У нее были черные блестящие глаза и такие густые ресницы, словно накрашенные тушью. Очень красивая.
Это была Вэй Вэй.
Ее лучшая подруга — Тянь Юйвэй.
— Лянпи или мисянь? — пробормотала Вэй Вэй себе под нос, склонив голову набок.
Фэн Чжэн уставилась на нее. Во-первых, она думала, не предложить ли поесть вместе, чтобы попробовать оба блюда и ничего не пропало. Во-вторых, она подумала, какая же красивая эта девочка, просто загляденье!
Пока она размышляла, Вэй Вэй тоже заметила ее и без всякого стеснения спросила:
— Что будешь есть?
— Не могу решить, — честно ответила Фэн Чжэн.
Вэй Вэй рассмеялась, подошла и схватила ее за руку.
— Пойдем, поедим вместе! — Она вошла в лавку и сказала хозяину: — Одну порцию лянпи, одну — мисянь.
Затем они обе одновременно сказали:
— Немного острого!
Сказав это, они посмотрели друг на друга и рассмеялись.
С тех пор Фэн Чжэн и Вэй Вэй подружились.
В отличие от Фэн Чжэн, у Вэй Вэй была очень счастливая семья. Ее родители владели магазином стройматериалов, жили в достатке, и она была единственным ребенком, окруженным безграничной родительской любовью.
На самом деле, ее дом был совсем рядом со школой, и мама каждый день готовила ей дома сытный обед. Но Вэй Вэй не любила домашнюю еду и предпочитала покупать на улице не очень полезные и не всегда чистые обеды.
Фэн Чжэн никогда этого не понимала. Разница в их взглядах, вероятно, объяснялась поговоркой: чего нет — того хочется, а что есть — не ценится.
Выросшие в разных семьях, они и по характеру были разными.
По сравнению с Фэн Чжэн, Вэй Вэй была более открытой и смелой.
Она была уверена в себе, отважна, четко знала свои цели и всегда добивалась желаемого.
Иногда у них возникали одинаковые идеи, но Вэй Вэй тут же принималась за дело, а Фэн Чжэн часто колебалась и делала первый шаг только благодаря поддержке и ободрению подруги.
В то время Фэн Чжэн восхищалась характером Вэй Вэй и часто старалась ей подражать. Принимая решение, она думала: «А как бы поступила Вэй Вэй?»
Поэтому Вэй Вэй можно считать первым человеком, повлиявшим на характер Фэн Чжэн.
Вэй Вэй придала ей уверенности и смелости, научив важному правилу: первый шаг к успеху — это твердая цель.
Вскоре они пришли на улицу Фэньсян.
Вэй Жань следовал за Фэн Чжэн по узкому переулку и увидел маленькую лавку под названием «Жу Сюаньминь Дами Лянпи». Заведение было крошечным, и хотя время обеда еще не наступило, народу было немало. Он вошел вслед за Фэн Чжэн, увидел, как она уверенно сделала заказ, нашла два места и поманила его рукой.
Он невольно засомневался: неужели здесь действительно вкусно?
Фэн Чжэн всегда с презрением относилась к таким далеким от «земной» жизни привычкам Вэй Жаня. По ее мнению, в солидных ресторанах продают обстановку, а вкус еды не обязательно лучше, чем в какой-нибудь забегаловке. Многие старые заведения, разрастаясь, открывают филиалы, расширяют помещения, и владельцы больше думают о бизнесе. Даже если слава гремит, вкус часто становится хуже прежнего.
Вэй Жань оглядел лавочку. Они сидели в передней части, площадью около десяти квадратных метров. Очень тесно, но чисто.
Он посмотрел на лянпи у посетителей за соседними столиками. Ярко-красное острое масло выглядело очень аппетитно.
У кассы висел голосовой оповещатель для заказов на вынос, и заказы поступали один за другим. Он не удержался и спросил:
— Как ты нашла это место?
Фэн Чжэн не успела ответить — им уже принесли мипи. Аромат острого масла ударил в нос, и они оба сглотнули слюну. Фэн Чжэн перемешала мипи и сначала попробовала ростки фасоли, лежавшие внизу. Вкус был тот же, что и раньше, очень освежающий.
Мипи была мягкой и нежной, и человек с чувствительным языком определенно мог уловить рисовый аромат. Хотя острого масла было много, и вся порция стала красной, на самом деле острота была несильной, скорее преобладал аромат.
Один укус — и чувствуешь кисловатый, слегка острый, упругий, освежающий, прохладный вкус. Особое наслаждение.
Вэй Жань не переставал хвалить:
— Вкусно! Идеально!
Фэн Чжэн улыбнулась.
— Конечно! Разве я когда-нибудь приводила тебя туда, где невкусно?
Через некоторое время принесли жоуцзямо.
Фэн Чжэн протянула один Вэй Жаню.
— Попробуй, у них и жоуцзямо очень вкусный!
Вэй Жань взял его и откусил. Лепешка была очень хрустящей, а начинка из тушеного мяса лачжижоу — мягкой, ароматной, с идеальным балансом жира и мяса. Вэй Жань ел и одобрительно кивал, затем спросил Фэн Чжэн:
— Это же лепешка с мясом, почему называется «жоуцзямо» («мясо зажато в лепешке»)?
— И ты еще называешь себя писателем! Даже этого не знаешь. В древнекитайском было выражение «жоу цзя юй мо» — «мясо зажато в лепешке». Сокращенно — жоуцзямо.
— Вот оно что, — Вэй Жань словно прозрел.
Этот разговор привлек внимание девушки за их столиком. Когда они вошли, Вэй Жань был в кепке, а в теплую весеннюю погоду, когда температура приближалась к 30 градусам, он еще и надел маску, что уже привлекло внимание многих. Услышав их диалог, девушка робко спросила:
— Простите, вы… Вэй Жань?
Вэй Жань и Фэн Чжэн замерли, но Вэй Жань быстро сориентировался. Он улыбнулся, подмигнул девушке, приложил палец к губам, прошептал «тсс» и тихо добавил:
— Никому ни слова, это наш секрет, хорошо?
Фэн Чжэн, наблюдая со стороны, невольно подумала, что у Вэй Жаня неисчерпаемый арсенал приемов для флирта.
Девушка моргнула и послушно кивнула.
Они быстро доели лянпи и жоуцзямо. Вэй Жань сфотографировался с девушкой, сидевшей за их столиком, и они поспешили уйти.
В Сиане ранней весной стояла очень комфортная погода. Дул теплый ветерок, постепенно спускались сумерки. Район Колокольни сиял огнями. Вэй Жань и Фэн Чжэн неспешно прогуливались по улице Наньдацзе. Большинство зданий вокруг были обновлены, многие старые магазины сменили вывески. Они планировали завтра встать пораньше, чтобы успеть поесть хулатан до начала работы. Но какой именно — мусульманский хулатан с фрикадельками или хэнаньский хулатан с кубиками мяса?
Фэн Чжэн колебалась и пока не сказала Вэй Жаню о своих сомнениях.
В это время к ним подошла девочка лет четырех-пяти с букетом цветов в руках. Она протянула один цветок Вэй Жаню и спросила:
— Братик, купишь сестренке цветочек?
Девочка была очень милой, с круглыми черными глазками, но ее личико и одежда были не очень чистыми.
Вэй Жань присел на корточки, чтобы быть с ней на одном уровне, и спросил:
— Сколько стоит один?
— Десять юаней, — ответила девочка.
Вэй Жань достал из кошелька 500 юаней и протянул ей.
— Я куплю все твои цветы. Возьми эти деньги и беги скорее домой.
Девочка на мгновение замерла, робко протянула руку за деньгами, испытующе глядя на Вэй Жаня. Наконец, она схватила деньги, сказала «спасибо, братик» и убежала.
— Это тебе, — Вэй Жань протянул цветы Фэн Чжэн.
Фэн Чжэн молча смотрела на букет уже слегка увядших красных роз. Она вспомнила, как много лет назад, здесь же, тоже был ребенок, который просил тогда еще шестнадцатилетнего Лу Ли купить цветок. Это была их первая встреча, вместе с ними была и Вэй Вэй.
Лу Ли купил два цветка: один подарил Вэй Вэй, другой — ей. Это был первый раз в ее жизни, когда она получила цветы.
— О чем задумалась? — Вэй Жань прервал ее размышления.
Она улыбнулась и покачала головой.
— Ни о чем.
Она не знала, стоит ли говорить с нынешним возлюбленным о бывшем. Впрочем, она не была уверена, можно ли считать Лу Ли ее бывшим парнем — ведь они так и не были вместе по-настоящему. Но она не отрицала, что когда-то была влюблена в Лу Ли, очень, очень сильно, и думала, что это на всю жизнь.
Теперь, вспоминая об этом, она думала, какой же наивной и милой была тогда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|