— Верно, я действительно не Хэ Ван. Но что ты можешь сделать?! — Сказав это, мужчина отбросил своё униженное притворство, и от него повеяло гордостью.
— Говоришь, ты айдол-тип, но ты так и не стал силачом. Глупо! Это дело определённо имеет к тебе огромное отношение, иначе зачем бы ты притворялся Хэ Ваном, чтобы ввести нас в заблуждение?! — Сяосинь покачала головой, презрительно глядя на мужчину.
Как только Сяосинь закончила говорить, она тут же бросилась бежать туда, где они только что были, не забыв крикнуть: — Поймаете злодея — будет награда! Если убежит, сами его ловите!
Как только её слова прозвучали, две фигуры — одна в чёрном, другая в жёлтом — вступили в схватку с той худощавой фигурой.
Сюань Юань Е и Юйвэнь Цзин одновременно выхватили мечи. Один атаковал сверху, другой снизу, действуя очень слаженно.
После нескольких десятков приёмов мужчина явно начал уставать. В конце концов, он сражался с мастерами из первой десятки Собрания Боевых Искусств, да ещё и один против двоих. То, что он смог продержаться несколько десятков приёмов против объединённых сил Сюань Юань Е и Юйвэнь Цзина, говорило о том, что он был не из простых.
— На что так внимательно смотришь? — Кинжал и женский голос одновременно появились у шеи и за ухом Сяосинь.
— Смотрю, как твой мужчина дерётся с моим мужчиной! — Сяосинь была очень спокойна и ответила, не поворачивая головы.
— Ты не боишься смерти! — Женщина немного подвинула кинжал вперёд, чтобы напугать.
— Боюсь! Но ты знаешь закон переселения? Главная героиня не умрёт! Так чего мне бояться? — Сяосинь редко отвечала так прямо.
— Сюань Юань Е, Юйвэнь Цзин! Если вы не хотите, чтобы она умерла, не двигайтесь! — Как только её слова прозвучали, фигуры двоих замерли, а затем они прекратили атаку.
— Е, Цзин! Не обращайте на меня внимания, поймайте его и спасите нашего Минмина! — громко крикнула Сяосинь, а затем повернулась к застывшей женщине позади и сказала: — Будь профессиональнее! Кинжал держат не так!
Сказав это, она рукой взяла кинжал из руки застывшей женщины.
Затем она продемонстрировала жест, как у американца, тащащего пистолет, обучая женщину перед собой.
В одно мгновение Юйвэнь Цзин правой рукой бросил скрытое оружие, отбросив женщину на несколько шагов. Сюань Юань Е легко коснулся земли ногами и, взлетев, обнял Сяосинь, защищая её.
В то же время низкорослый и худой мужчина, увидев, что все взгляды прикованы к некой женщине, прыгнул и исчез в бескрайней ночной мгле.
— Не бойся! — холодный тон.
— Угу? — Прижавшись к нему в объятиях, некая женщина почувствовала себя так комфортно!
Оказывается, старший брат так приятно пахнет!
— Сяосинь, больше не будь такой самоуверенной! — Юйвэнь Цзин убрал меч и серьёзно сказал.
— Я боюсь, я боюсь, я очень боюсь того человека! Е! — Совершенно не услышав, что сказал Юйвэнь Цзин, некая женщина изо всех сил "ела тофу" с человеком перед собой.
(Директор Сяо Гуай: Хватит уже!
Сяосинь: Не хватит! Оказывается, в мужских объятиях так здорово!)
— Не бойся! — Тот же тон, те же слова.
Человек в объятиях всё ещё дрожал (это было не дрожание, а дрожание от удовольствия), а двое невинных мужчин перед ней совершенно не знали об этом.
— Не бойся!
— Я боюсь! Цзин!
— Не бойся!
— Я боюсь! Е!
...
Вышеприведённое — это разговор троих по дороге обратно в гостиницу.
На следующий день в полдень, холл гостиницы.
— Е, я боюсь! — Сяосинь снова бросилась в объятия Сюань Юань Е.
— О?
Чего ты боишься?
— Сюань Юань Е протянул руку, преградив некой женщине путь.
Шутки в сторону, после ночного "отравления" даже самый глупый человек понял бы цель Сяосинь.
— Я боюсь! Тот человек ест рыбу, и так большими кусками! Так жестоко! Так кроваво! Так ужасно! — Сяосинь, увидев, что Сюань Юань Е настороже, указала на мужчину за соседним столом и сказала.
Мужчина за соседним столом выглядел совершенно невинным. Он просто проголодался, поэтому и ел большими кусками. А тут ещё и напугал соседей.
— Ого?
Что вы делаете?
— Юйвэнь Цзин вернулся снаружи и с недоумением спросил, увидев их в такой позе.
— Ем тофу! — Сяосинь села прямо и сказала.
— Цзин, каковы результаты? — Сюань Юань Е убрал руку и холодно перебил, спрашивая.
— Хэ Ван с первого числа этого месяца больше не появлялся в игорных домах.
Люди из игорных домов говорят, что раньше Хэ Ван был завсегдатаем, даже если не было денег, он приходил просто посмотреть.
— Юйвэнь Цзин налил себе чаю и улыбнулся.
— Похоже, с этим Хэ Ваном, скорее всего, случилось что-то плохое! — холодно сказал Сюань Юань Е.
— o(∩_∩)o... Ха-ха! Позвольте мне, Мамочке Холмс, раскрыть это убийство в запертой комнате! — Сяосинь, услышав это, возбуждённо сказала.
— Мамочка Холмс? — Сюань Юань Е взглянул на Сяосинь и с недоумением спросил.
— Сяосинь, как ты узнала, что стражники погибли в запертой комнате? — с улыбкой спросил Юйвэнь Цзин.
— Потому что Директор Сяо Гуай совершенно не оригинален и только копирует!
К тому же, согласно закону детективного жанра — люди обычно умирают в запертой комнате или исчезают из неё!
— объяснила Сяосинь.
— Директор Сяо Гуай — это кто?
— Директор Сяо Гуай — это автор!
— Кто такой автор?
— продолжал смиренно спрашивать.
— Директор Сяо Гуай! — Сяосинь бросила на Сюань Юань Е презрительный взгляд. Ещё называется «Всезнающий», просто «Все-Не-Знающий». Прошло столько времени с начала книги, а он до сих пор не знает, что Директор Сяо Гуай — автор этой книги.
...Двое мужчин совершенно потеряли дар речи, их лица покрылись чёрными линиями. Как они вообще могли спорить с этой женщиной по одному вопросу? Это просто слишком глупо.
Исходя из вышеприведённого диалога, можно сделать вывод — она сумасшедшая, а я глупый (цитата из известной песни Цзянху — Ты сумасшедшая, а я глупый).
——————————————————————————
Женщина и двое мужчин с дьявольскими фигурами и ангельскими лицами шли бок о бок по улице. Это зрелище было очень приятным, привлекая бесчисленных уличных девушек (сокращение от "уличные гуляющие человекоподобные женские монстры"), которые постоянно бросали кокетливые взгляды. Все включили отражение, и уличные девушки выплюнули бесчисленные шёлковые платки и бобовые булочки.
(Сяосинь: Почему выплюнули бобовые булочки?
Директор Сяо Гуай: Бобовые булочки — это символ любви под небесами, а также священный предмет, необходимый для восстановления HP.
Сяосинь: Директор Сяо Гуай, вы думаете, это как бить собаку?
Заставлять этих женщин бросать бобовые булочки?
Директор Сяо Гуай: Ошибка. Бобовые булочки родом из Ланьго, этот предмет — самая сильная тоска по любви.
Сяосинь: Это красная фасоль, а не бобовые булочки.
Директор Сяо Гуай: Простите, что внутри бобовой булочки?
Сяосинь: ...Вы крутой!)
Внезапный крик нарушил гармонию и спокойствие улицы маленького городка.
— Я боюсь! — Сяосинь спряталась в объятиях Юйвэнь Цзина, прижимаясь и ощупывая его.
— Сяосинь! — Юйвэнь Цзин улыбнулся так беспомощно, на его лице появился подозрительный румянец.
В этот момент Юйвэнь Цзин сам очень удивился. С его навыками избежать этого "объекта" в объятиях должно было быть легко. Как он мог промахнуться?
— Я боюсь, той злой собаки! — Неплохо, неплохо.
Как приятно пахнет!
От Е исходит лёгкий аромат пурпурного сандала, а от Цзина — лёгкий запах солнца. У каждого свой шарм, очень хорошо.
Оглянувшись, она увидела маленькую белую собачку длиной с половину палочки для еды, которая от крика некой женщины присела посреди дороги, выглядя испуганной (Сяосинь: Оказывается, вот как выглядит испуганная собака!), и из-под её задних лап потекла лужица жидкости.
Некий мужчина в чёрном вытащил некую женщину из объятий некоего мужчины в жёлтом, и тут же услышал, как уличная девушка А сказала: — Кто эта уродина?
— Точно, такая уродина, а ещё пользуется этим господином.
— согласились другие.
Ся Сяосинь всё ещё наслаждалась объятиями и не обратила внимания на злобные слова окружающих.
— Идём! — холодный голос. Одной рукой он поднял стоящую рядом всё ещё глупо улыбающуюся женщину и продолжил путь к почтовой станции.
Подойдя к почтовой станции, некая женщина наконец пришла в себя из состояния оцепенения. Она пришла к выводу, что на неё было наложено магическое заклинание — Оглушение, и его действие закончилось.
Сюань Юань Е подошёл вперёд и увидел, как из почтовой станции вышел человек. После нескольких слов.
Сюань Юань Е достал из-за пазухи маленькую золотую табличку. Увидев её, пришедший тут же с улыбкой поклонился, повернулся, сделал приглашающий жест и сам повёл всех внутрь почтовой станции.
— Е, ты Гонконгская королевская полиция? — Сказав это, Сяосинь засунула руку себе за пазуху и, подражая Сюань Юань Е, достающему табличку, спросила.
— Нет, я Отряд Бантелэнь! — Сюань Юань Е изогнул уголок губ и холодно сказал, на его лице была едва заметная улыбка, а в глазах, как в глубоком источнике, сверкал странный свет.
— Ого! — От слишком сильного удивления она не удержалась на ногах и упала на землю.
— Сяосинь?
Почему ты такая неосторожная!
— Юйвэнь Цзин нежно улыбнулся Сяосинь, лежащей на земле, и совершенно естественно протянул ей руку, чтобы помочь встать.
— Е, ты такой юморной!
И ты так красиво улыбаешься!
— Сяосинь встала и радостно сказала.
В этот момент в холл вошли двое мужчин-близнецов в чёрных обтягивающих костюмах. Их внешность была обычной, но они производили впечатление серьёзности.
— Чу Е (Чу Вэнь) приветствуют всех! — Прозвучали два высоких мужских голоса.
— Плюх! — Сяосинь выплюнула изо рта чай.
Все четверо мужчин слегка нахмурились. Никогда не видели такой неряшливой женщины, такой бесцеремонной женщины.
— Как вас зовут? — Подумав, что ослышалась, она спросила ещё раз.
— Меня зовут Чу Е, а это мой брат-близнец Чу Вэнь!
— Никогда не видел, чтобы так спрашивали имена. Один из мужчин нахмурился, но всё же вежливо ответил.
— (Чу) Первая ночь!
— (Чу) Первый поцелуй!
Хорошие имена!
— Сяосинь, поправив настроение, сказала с лицом, покрытым чёрными линиями.
(Примечание: этот раздел следует читать с нечёткой артикуляцией)
— Спасибо!
— вежливо сказали они.
— Не стоит!
— сказал она, по-рыцарски сложив руки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|