Глава 6: Трое в пути

— Больно! — вскрикнула Сяосинь, открывая глаза и ощупывая затылок.

— Младшая сестра, ты проснулась! — Юйвэнь Цзин, с всё той же неизменной фирменной улыбкой на лице, спросил человека на кровати.

Сяосинь надула губы, потирая больной затылок.

Подумала: "Ты же видишь, что я проснулась? Зачем спрашивать, глупо! Не зря тебя назвали 'слишком глупым'!"

— А! Землетрясение! Бежим! — Сказав это, Сяосинь с молниеносной скоростью подбежала к Юйвэнь Цзину и потащила его прятаться под обеденный стол.

— Что вы делаете? — Сюань Юань Е толкнул дверь, оглядел комнату, а затем спросил двоих под столом.

— Прячемся от бедствия! — Сяосинь увидела, что тряска прекратилась, и бросила на Сюань Юань Е презрительный взгляд.

— Корабль причалил! Выходите на берег! — Сюань Юань Е холодно бросил фразу и, повернувшись, вышел из комнаты.

— Эм, младшая сестра, это была тряска от причаливания корабля, тебе не нужно бояться! Может, ты уже уберёшь руку с моей... эм... — Юйвэнь Цзин, весь раскрасневшийся, напомнил Ся Сяосинь, которая всё ещё смотрела на Сюань Юань Е.

— Прости, прости. Я не хотела воспользоваться тобой! — сказала Ся Сяосинь, с её обычным безрассудством.

(Директор Сяо Гуай: Как женщина может воспользоваться мужчиной?)

Незаметно убрав руку Сяосинь, Юйвэнь Цзин, хоть и был Улыбающимся Господином, но те, кто его знал, понимали. Он не любил, когда к его телу прикасаются, особенно женщины.

Но на этот раз Юйвэнь Цзин не рассердился, как обычно. Возможно, из-за добрых намерений Ся Сяосинь, возможно, из-за её страстной речи. Юйвэнь Цзин покачал головой, не углубляясь в размышления.

Городок Ланьго.

После короткого совещания, почему только Сюань Юань Е, Юйвэнь Цзин и Ся Сяосинь отправились в городок Ланьго, объясняется ниже:

— Скоро Собрание Боевых Искусств, а тут с Мин’эром такое случилось. Подумав, я, ваш учитель, решил, что Е’эр, Цзин’эр и Сяосинь вместе отправятся в городок Ланьго расследовать это дело. Я же поведу всех учеников Шушань на предварительный отбор Собрания Боевых Искусств. В конце концов, Е’эр и Цзин’эр уже были в десятке лучших мастеров и не обязаны участвовать в отборе, но чем больше людей из нашей школы пройдёт, тем приятнее будет. — сказал Меч Бесконечного Ветра, сложив руки за спиной.

Так эта странная троица, достигнув соглашения, отправилась вместе. Это была историческая необходимость, но и человеческий фактор нельзя игнорировать.

— Старший брат, ты голоден! — уверенно сказала Сяосинь.

— Я не голоден! — Юйвэнь Цзин, даже не взглянув на Сяосинь, продолжил идти и сказал.

— Я говорю, ты голоден, и ещё хочешь съесть те бобовые булочки! — настаивала Сяосинь.

— Я вот проголодался. Сяосинь, не хочешь ли бобовых булочек? Говорят, в городке Ланьго они очень известны. — Юйвэнь Цзин с улыбкой остановился и по-джентльменски спросил Сяосинь.

— Угу! Я тоже проголодалась! — Сяосинь смотрела на этого нежного принца перед собой, и в сердце у неё снова застучали барабаны: "Неужели он в меня влюблён?"

(Сяосинь: Главный герой — Юйвэнь Цзин? Занято...)

Сказав это, Сяосинь возбуждённо побежала к булочной. Не посмотрев, не узнаешь, насколько модным было название этой булочной — «Роман одной бобовой булочки».

— Хозяин, какие у вас есть начинки для булочек?

Увидев хозяина, с добродушным лицом, одетого в белоснежный поварской костюм, который всё время месил тесто, словно не слыша вопроса Сяосинь, продолжая разминать.

— Старший брат, третий старший брат, какую начинку для булочек вы вообще любите? — Не дожидаясь ответа хозяина, Сяосинь перевела тему и спросила двоих позади себя.

— Красная фасоль! — ответил Юйвэнь Цзин.

— Есть! Бобовых булочек с красной фасолью я делаю больше всего! — ответил хозяин.

— Красная фасоль! — прозвучал холодный голос.

— А я больше всего люблю с османтусом! — сказала Сяосинь, пуская слюни.

— Тоже есть! — Хозяин продолжал с улыбкой делать булочки.

— Но я хочу, чтобы в начинке с османтусом был немного грецкого ореха!

— Есть!

— Если бы ещё немного арахиса, было бы отлично!

— Есть!

— Фисташки тоже есть? — Двое позади слушали, совершенно не понимая, о чём идёт речь.

(Директор Сяо Гуай: Это что, древность? Фисташки? Почему ты не попросила киви?)

— Есть!

— Маракуйя есть? — (Сяосинь: Фу, киви я не люблю.)

— Есть!

— Вау, я куплю побольше. Хозяин, вы такой умный, знаете, как развивать многообразие! — Сяосинь была очень рада.

И вот, держа в руках пакет с булочками, все продолжили путь к месту преступления.

— С красной фасолью! — Сяосинь откусила и расстроилась. Почему она не попросила хозяина разделить булочки по вкусам?

— С красной фасолью! — С надеждой в глазах она откусила следующую.

— С красной фасолью! — Настойчивость — залог победы.

...

— Как так, все с красной фасолью? А хозяин разве не говорил, что есть всё? — сказала Сяосинь, откусив последний кусочек булочки.

— Хозяина булочной зовут Фэн Сишуй. Когда-то он был известным и элегантным молодым господином. Говорят, в юности он влюбился в первую красавицу Цзянху, но, будучи ветреным, не ценил её и упустил своё счастье. Красная фасоль символизирует любовь, и та талантливая девушка при жизни любила бобовые булочки с красной фасолью. Поэтому он открыл эту булочную там, где они встретились. И продаёт только бобовые булочки с красной фасолью, чтобы напомнить миру ценить тех, с кем судьба свела. — Сюань Юань Е снова включил свою функцию «Всезнающего».

(Сяосинь: Ты не противен? Тебе нравится так хорошо описывать, как разлучили пару влюблённых? Директор Сяо Гуай: Ничего не поделаешь, это романтическая дорама. Спонсоры сверху сказали, что если не будет трогательного сюжета, они не будут снимать. Я тоже ничего не могу поделать!)

— Эм, старший брат, ты не мог бы одолжить мне один лян серебра?

— Ого? — Недоумённый взгляд. Сюань Юань Е считал свою речь очень живой. Почему эта женщина такая непонятливая?

— Зачем младшей сестре деньги? — Юйвэнь Цзин тоже был озадачен, но всё же с благородством достал слиток серебра и передал его в руки Сяосинь.

Взяв деньги, Сяосинь повернулась и побежала к той булочной.

— Хозяин, мне бобовые булочки с красной фасолью! На все эти деньги! — сказала Сяосинь очень щедро, думая, что это не её деньги, и тратить их не жалко.

Выражение лиц двоих, шедших следом, не выражало эмоций.

Улица у восточного входа в городок Ланьго, полночь.

— Третий старший брат, мы кого-то ждём? Мы ещё долго будем ждать? — Сяосинь потянула Сюань Юань Е за рукав и спросила.

— В полночь здесь пройдёт ночной дозорный Хэ Ван. Мы ждём его! — Юйвэнь Цзин прищурился и добродушно улыбнулся.

— Почему бы не пойти прямо к нему домой, а обязательно ждать здесь? — с любопытством спросила Сяосинь.

— Потому что Хэ Ван — игрок! Он пристрастился к азартным играм и давно потерял дом. — Сюань Юань Е бросил на Сяосинь ещё один презрительный взгляд. Почему эта женщина такая болтливая и задаёт столько вопросов?

— Продолжай, 114118! — сказала Сяосинь.

— 114118? Что это? — с интересом спросил Юйвэнь Цзин.

— Это человек по имени Чайна Мобайл. Этот человек более эрудирован, чем старший брат, и знает всё. Например, где дешёвые бобовые булочки, в каком магазине продаются унитазы — стоит только спросить его, и он всё знает. Люди Цзянху называют его «114118», но я думаю, старший брат его догоняет, поэтому я называю старшего брата «114118». — объяснила Сяосинь.

— Как я могу не знать этого человека? — Сюань Юань Е явно не поверил словам Сяосинь и холодно спросил.

— Если гремит гром, будет дождь, Лео, — Сяосинь резко встала и запела заглавную песню «Братьев Хайер».

— Что? — Сюань Юань Е не расслышал, что сказала Сяосинь, и спросил.

— Если идёт дождь, нужно взять зонт, Лео, — С лёгкой улыбкой на губах, довольная реакцией Сюань Юань Е, она продолжила развлекать себя.

— Это я тоже знаю! — Сюань Юань Е снова бросил на Сяосинь презрительный взгляд.

— Когда холодно, надевают ватник, Лео, Лео, когда жарко, машут веером. Мудрость — это... (Говори же!)... так просто. Почему гремит гром и идёт дождь? (Почему?) Почему есть зима и лето? (Это сложная задача.) Неизвестных тайн десятки тысяч, мудрость проста и непроста. Неизвестных тайн десятки тысяч, о, Лео, о, Лео, мудрость проста и непроста. (Эх!) — Сяосинь продолжала петь с улыбкой.

— Поёшь очень забавно, и содержание песни заставляет задуматься, неплохо! — Юйвэнь Цзин улыбнулся, в его глазах сиял огонёк.

— Такой талант, как я, сочетающий мудрость и красоту, совершенствующий и талант, и характер, сейчас большая редкость! Но я очень скромная, вам достаточно знать об этом, не распространяйтесь повсюду, ладно? — сказала Сяосинь с серьёзным видом.

— Мудрость и красота! — Капля пота стекла по лбу Сюань Юань Е.

— Талант и характер! — Юйвэнь Цзин выдавил из себя очень натянутую улыбку.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Трое в пути

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение