6. Новые знакомства (Часть 1)

В субботу утром Чжун Синьтин, который обычно спал до обеда, проснулся ни свет ни заря. Он страдал от бессонницы.

Последние несколько дней он словно жил во сне, пытаясь принять новую реальность. Раньше, когда ему снилось, что у него есть суперспособности, он всегда просыпался, разочарованный тем, что это был всего лишь сон.

Глядя на часы на столе, он чувствовал, как нереальность происходящего становится все более ощутимой.

От безделья мысли роились в голове. Чжун Синьтин лежал в кровати, размышляя о своем положении. Если это игра, а он — главный герой, то сейчас, по всем законам жанра, он должен вступить в основной сюжет. Ему предстоит сразиться с радикалами, победить и завоевать сердце красавицы.

Звучит неплохо.

Но с другой стороны, если все пойдет по этому сценарию, значит, его жизнь предопределена. Его любовь, дружба — все это лишь часть сюжета, запланированная заранее. Иллюзия свободы, а на самом деле — судьба, расписанная по минутам. К тому же, он не знал, что ему предстоит: спасать этот мир или раскрыть его тайны.

Он уже начал задумываться о том, что находится за пределами этого мира.

Завибрировал телефон. Пришло сообщение.

— Проверь карман брюк, которые ты носил вчера.

Чжун Синьтин положил бутерброд на стол, подошел к окну и проверил карман. Знакомое ощущение. Снова записка. «Если этот мир — программа, — подумал он, — то все сообщения, отправленные через телефон или компьютер, проходят через сервер. Получается, единственный способ тайно общаться — это использовать баги? Какая ирония!»

— Одевайся. Встреча. (Как и вчера, я тебя проведу.)

Чжун Синьтин вздохнул. Он понимал, что его жизнь больше не будет прежней. Он и не мечтал об отдыхе, но такая насыщенность событий его утомляла.

На этот раз он оказался в особняке.

Точнее, ему казалось, что он находится в особняке.

В холле сидели люди. Чжун Синьтин насчитал пятнадцать человек. Цю Лин говорила, что в каждой стычке с радикалами они теряют одного-двух человек. Чжун Синьтин начал жалеть о своем решении. Ситуация выглядела не очень радужно. Он думал, что в организации будет хотя бы человек сто, но их оказалось так мало. Впрочем, вчера Цю Лин то называла это организацией, то группой, так что, возможно, он просто не обратил на это внимания. Теперь оставалось только винить себя за невнимательность.

Увидев Чжун Синьтина, все поздоровались с ним.

Похоже, с ними будет легко найти общий язык.

Янь Сун стоял посреди холла и считал людей.

— Кайцзы не пришел? — спросил он, поднимая голову.

— Он позавчера погиб, — ответил незнакомый мужской голос.

— Жаль. Общее количество не меняется, — быстро отреагировал Янь Сун.

— Бедняга, — вздохнула Цю Лин.

Кроме Цю Лин, никто не выразил сочувствия. Остальные равнодушно смотрели в свои телефоны. Чжун Синьтин понял, что все еще хуже, чем он думал. Смерть товарища воспринималась ими так же спокойно, как если бы они потеряли перчатку. Никто не хотел об этом говорить. Когда он учился в начальной школе, один из учеников утонул, и вся школа долго обсуждала это событие. А эти люди реагировали на смерть товарища с ледяным спокойствием. Одним словом — безразличие.

Чжун Синьтин огляделся и увидел Цю Лин. Сегодня на ней было красное платье, которое в сочетании с ее рыжими волосами создавало образ пылающего огня, окутывающего ее стройную фигуру. Короткое платье, казалось, вот-вот соскользнет с ее плеч, и это выглядело очень соблазнительно.

Она нежно обнимала куклу.

Присмотревшись, Чжун Синьтин понял, что это не кукла, а девушка в готическом костюме. У нее были длинные черные волосы, обрамляющие лицо и прикрывающие черно-белый воротник платья. Пышная юбка готического платья скрывала ее грудь, а белые чулки и черные туфли дополняли образ. Ее красивое лицо излучало юношескую заносчивость. Этот наряд, словно сошедший со страниц аниме, удивительно ей шел.

Мужчины всегда питали слабость к форме. Чжун Синьтин засмотрелся на нее.

Девушка заметила, что мужчина, который был старше ее на несколько лет, смотрит на нее. Она улыбнулась и помахала ему рукой. — Здравствуйте, меня зовут Линь Кэ.

Ее голос был мягким и приятным. Чжун Синьтин понял, что повел себя некрасиво, кивнул в знак извинения и отвернулся, но мысли о Линь Кэ не покидали его.

Янь Сун оглядел всех присутствующих. Похоже, все собрались. Он постучал по столу, прочистил горло, чтобы привлечь внимание, но не стал представлять новичка.

Впрочем, Чжун Синьтин и сам не любил представляться. Он был не очень общительным, и всегда завидовал тем, кто мог легко и непринужденно рассказать о себе. Он никак не мог понять, как им это удается. Каждый раз, готовясь к выступлению, он заранее продумывал свою речь, но, стоило ему выйти перед публикой, как он начинал нервничать и забывал все слова.

Янь Сун разорвал лист картона, бросил его на пустой стол, положил сверху несколько купюр и щелкнул пальцами. Как по волшебству, на столе появились чайник и чашки. Он сел на диван и объявил о начале собрания.

— Как вы знаете, бешеные псы собираются взорвать автовокзал. И на этот раз средь бела дня, — «бешеными псами» в организации называли радикалов за их безрассудство. Консерваторов же прозвали «черепахами».

— Похоже, в этот раз они задумали что-то серьезное, — сказал мужчина в спортивном костюме. Это был Чжу Яньюэ, ему было около тридцати. У него были короткие волосы и взгляд, не по годам серьезный. Несмотря на небрежный стиль одежды, он был чисто выбрит. Высокий, около метра восьмидесяти двух, крепкого телосложения.

— А что черепахи? — спросил другой мужчина такого же роста.

Этого мужчину звали Сунь Сян. На вид ему было около сорока. В отличие от легкомысленного Чжу Яньюэ, он выглядел солидно. Судя по его одежде и небрежной щетине, он жил один. Чжун Синьтин не знал, что этот мужчина был дважды разведен.

— Консерваторы, конечно же, попытаются им помешать, — ответил Янь Сун. — Но я пока не знаю, что они задумали. Дунгуань, это твой участок. Что скажешь?

Чжун Синьтин заметил, что Янь Сун относится к консерваторам с большей симпатией, чем к радикалам.

Дунгуань, настоящее имя которого было Чэнь Дунгуань, был сыном необразованных родителей, которые хотели, чтобы их сын добился успеха в жизни. Но сын не оправдал их ожиданий. До того, как вступить в организацию, он работал на стройке. Он не стал «дунгуанем» (восточная корона), но прозвище «Дыня» прочно за ним закрепилось.

— Мои знакомые со стройки говорят, что возле автовокзала появились какие-то подозрительные детали, и там постоянно ошиваются какие-то типы, похожие на воришек. Думаю, это бешеные псы готовят почву.

— Они уже готовы?

— Вряд ли. Баг с бомбой в вазе исправили. Похоже, черепахи воспользовались моментом, когда мы наблюдали за пожаром в фармацевтической компании.

— Эти консерваторы еще хитрее, чем мы, — сказала Цю Лин. — Кстати, кто отвечал за камеры наблюдения возле той компании?

— Очкарик. Ты тогда ушла встречать новичка.

— Что? Специально меня спровадили? — Цю Лин бросила на него недовольный взгляд.

— Эй, красавица, не обижайся, — вмешался Чжу Яньюэ. — Мы тут эти скучные записи четыре раза пересмотрели. Просто тоска! Да и новичок вряд ли заинтересовался бы нами, стариками. Правда, парень? — он подмигнул Чжун Синьтину.

Чжун Синьтин вежливо улыбнулся, но промолчал.

— Все мы знаем, что там проходимость почти двести человек в час, — сказал Янь Сун. — Но я думаю, что в этот раз ГМ не появится. Слишком уж очевидна цель бешеных псов.

— В этом-то и дело, — сказал Чжан Ифань. — Они выбрали дневное время. Это будет громкое событие. Возможно, они готовы пожертвовать несколькими людьми, чтобы заставить ГМа действовать.

Чжан Ифань был двадцатичетырехлетним парнем в очках. Худой, болезненный, он простужался почти каждый год. Выглядел он очень хрупким, словно его мог сдуть ветер. Типичный умник, в университете он получал только отличные оценки по всем техническим предметам.

Этот странный разговор поставил Чжун Синьтина в тупик. Он пытался понять, о чем они говорят, но, не сумев разобраться, осторожно спросил: — ГМ?

Линь Кэ пыталась вырваться из объятий Цю Лин, но та только крепче прижала ее к себе. Видя, что сопротивление бесполезно, Линь Кэ ответила на вопрос Чжун Синьтина.

— Гейм-мастер…

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

6. Новые знакомства (Часть 1)

Настройки


Сообщение