Хуашань лунь цзянь 6 (Часть 2)

— Цзиньские псы отвалили кучу денег, чтобы нанять нескольких очень способных мастеров. Мне несложно проникнуть в тюрьму и выйти оттуда, но вот вытащить всех пленников довольно трудно.

— Хорошо, что вы пришли!

— Те, кто томится в тюрьме, больны и ранены, медлить нельзя, мы должны действовать сегодня ночью, — сказал Хун Цигун, в конце концов обратив свой взор на Чу Лань.

— Это Чу Лань, её техника меча превосходит мою, — сказал Ван Чунъян. — Услышав об этом деле, она специально приехала с нами, чтобы помочь.

— Отлично! — похвалил Хун Цигун.

— И я, и я! — воскликнул Чжоу Ботун, выхватив меч из-за пояса Тань Чудуаня. — Я уже много дней учусь у Чу Лань фехтованию, и она говорит, что у меня неплохо получается! В этот раз я покажу тебе, Старый попрошайка, на что способен!

— Ну что ж, я жду с нетерпением, — рассмеялся Хун Цигун.

Он взглянул на потемневшее небо и серьёзно сказал:

— Раз уж брат Ван, брат Ботун и героиня Чу пришли на помощь, думаю, нам будет удобнее действовать порознь. Вы займёте тех мастеров боевых искусств, а я с учениками Клана Нищих проберусь в тюрьму и спасу людей. После этого мы сразу же покинем город и направимся на юг.

Раз он так сказал, значит, у него наверняка был способ вывести раненых и больных из города.

У остальных, естественно, не было возражений.

Ван Чунъян, Чу Лань, Тань Чудуань и Ван Чуи одновременно кивнули.

Чжоу Ботун замешкался, но как раз увидел, как четверо синхронно кивнули. Он был человеком, который всегда стремился быть в центре событий, поэтому тут же начал энергично кивать, словно цыплёнок, клюющий зерно.

— И я, и я! Седьмой брат, я тоже пойду! — воскликнул он.

Очевидно, услышав, как Хун Цигун назвал его «братом Ботуном», он решил называть его так же.

Этот человек был настоящим «живым сокровищем», и никто не мог с ним справиться.

Хун Цигун, услышав его слова, просто подыграл ему:

— Конечно, мы рассчитываем на тебя, брат Ботун. Твоё боевое искусство и так было сильным, а после обучения у героини Чу стало ещё лучше. Мы никак не можем обойтись без тебя в этом деле!

— Верно, верно! — подтвердил Чжоу Ботун.

Закончив обсуждение важных дел, Хун Цигун наконец вспомнил спросить:

— Когда вы прибыли в город?

Чу Лань и остальные, уставшие с дороги, прибыли в Яньцзин и только сейчас смогли поесть холодных паровых булочек, кое-как утолив голод.

Видя, что время пришло, все переоделись в заранее приготовленную ночную одежду и начали действовать.

Чу Лань и её спутники только прибыли и не знали, где находятся те мастера боевых искусств, о которых говорил Хун Цигун, поэтому он приставил к ним двух смышлёных нищих в качестве проводников.

Сам же он со старейшинами и учениками Клана Нищих направился прямо к тюрьме.

Когда группа Чу Лань добралась до правительственной резиденции, двое нищих-проводников сделали пару жестов, отошли в угол, прислонились к стене, свернулись калачиком и закрыли глаза, словно заснули.

Пятеро перелезли через стену и оказались во дворе.

Согласно информации, собранной учениками Клана Нищих Хун Цигуна, цзиньцы наняли более двадцати мастеров боевых искусств, но среди них лишь у десятка с лишним было действительно хорошее мастерство.

Мастерами первого класса считались шестеро.

Всё это время Ван Чунъян и Чу Лань продолжали обмениваться опытом, в том числе и в обучении Чжоу Ботуна технике меча. По дороге на север Ван Чунъян решил, что не должен страдать в одиночестве, и привлёк к обучению Тань Чудуаня и Ван Чуи.

Чу Лань было всё равно, учить одного или нескольких.

Тем более что, по оценке Системы, способности этих двоих были довольно неплохими.

Эти учитель и ученики из школы Цюаньчжэнь были хорошо осведомлены об уровне мастерства Чу Лань.

Оказавшись во дворе, Ван Чунъян и Чу Лань ударили ладонью и мечом по двум искусственным горкам из камней, вызвав грохот, который встревожил обитателей резиденции.

Во дворе, погружённом во тьму, мгновенно вспыхнули свечи, и послышались крики и топот ног.

— Кто там?!

— На нас напали!

— За мной!

Следуя указаниям Ван Чунъяна, Чу Лань взлетела на крышу самого высокого здания.

Чтобы наверняка привлечь к себе внимание, она даже не стала переодеваться и осталась в своём лазурном одеянии с мечом в руке.

Она стояла на самом высоком коньке крыши, её одежда развевалась на ночном ветру.

Как и ожидалось, двое, обнаружив вторжение, сразу решили, что кто-то пытается устроить побег из тюрьмы, и, не обращая внимания на ситуацию в резиденции, схватили оружие и направились к тюрьме.

Эта резиденция находилась недалеко от тюрьмы, и все трое обладали превосходной техникой лёгкости. Добраться до тюрьмы им потребовалось бы всего три вдоха.

В тот момент они ещё не знали, что этой ночью им не суждено добраться до тюрьмы.

Как только трое взмыли в воздух, их зоркие, как у ястреба, глаза устремились в сторону Чу Лань.

— Кто это?!

Обнаружив Чу Лань, эти трое чётко распределили роли и, действуя невероятно слаженно, один из них выхватил девятисекционный кнут и бросился вперёд, а двое других всё ещё пытались добраться до тюрьмы.

Днём солнце палило нещадно, а ночью, казалось, вот-вот разразится гроза. На небе не было ни звёзд, ни луны, ни единого лучика света.

Свет свечей внизу мерцал, а на крыше было так темно, что ничего не было видно.

Если бы эти люди не обладали обострёнными чувствами, присущими мастерам боевых искусств, они бы не сразу заметили присутствие Чу Лань.

Если бы только она не атаковала первой, чтобы перехватить их.

Эта троица, нанятая за большие деньги, проводила дни напролёт в Яньцзине и хорошо знала боевые искусства друг друга. Они были уверены, что одного человека будет достаточно, чтобы справиться с Чу Лань.

Поэтому, когда водянистый блеск меча разрезал ночное небо, двое, направлявшиеся к тюрьме, стояли к Чу Лань спиной.

Они лишь почувствовали, как мимо промелькнул блеск меча, леденящий душу, отчего у них волосы встали дыбом.

Многолетний опыт сражений в цзянху заставил их, не раздумывая, среагировать: один вытянул правую руку, другой — левую ладонь, и быстрее грома и молнии их ладони столкнулись с оглушительным хлопком. Сила удара отбросила их в разные стороны.

Холодный, как лёд, блеск меча пронёсся мимо их разлетевшихся тел, словно порыв ветра.

— Бах!

— Хрясь!

В темноте один за другим раздавались грохоты там, где проносился блеск меча.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хуашань лунь цзянь 6 (Часть 2)

Настройки


Сообщение