Хуашань лунь цзянь 3
Чу Лань спасла старика, отца хозяина дома Чжоу. Пострадавшим же оказался старый слуга, постоянно находившийся рядом с ним.
Вся семья Чжоу была очень благодарна ей за спасение.
Они не только уговаривали её остаться на ночь, но и на следующий день не хотели отпускать.
Узнав, что учителя и родные Чу Лань уже умерли, семья Чжоу тут же сердечно пригласила её остаться в их доме насовсем.
Чу Лань так растрогалась их предложением, что ей стало неловко отказываться, и она пообещала, что в следующий раз, когда будет в Линьане, обязательно их навестит.
Только тогда семья Чжоу перестала её удерживать, снабдила её деньгами и проводила в дорогу.
Чу Лань не хотела брать деньги у семьи Чжоу, но нужда заставила, и она не хотела снова испытывать чувство голода.
Пришлось поблагодарить и взять деньги.
Она купила гнедую лошадь, расспросила дорогу и направилась прямо в Нюцзяцунь.
По счастливому стечению обстоятельств,
задержавшись ненадолго в доме Чжоу, она прибыла в Нюцзяцунь как раз к полудню.
Теперь у Чу Лань были деньги, и она, ведя лошадь под уздцы, вошла в единственную харчевню Нюцзяцунь.
Нюцзяцунь действительно был самым оживлённым местом, как и описывалось в книге. Даже в этой маленькой харчевне без вывески в это время было полно посетителей.
Чтобы поесть здесь, Чу Лань нужно было либо сесть за стол с кем-то ещё, либо ждать, пока освободится место.
Как только она вошла, то заметила, что посетители за несколькими столами были с оружием. Она как раз искала возможность заговорить с этими людьми и собрать побольше информации, поэтому, конечно же, выбрала вариант подсесть к кому-нибудь.
— Вы желаете перекусить? — спросил подошедший хозяин.
Чу Лань кивнула.
Она уже осмотрелась, как только вошла. Харчевня была небольшая, без помощников, хозяин один управлялся со всем.
Только после того, как он подал гостям еду на стол, у него появилось время, чтобы обратиться к Чу Лань.
Чу Лань также заметила, что, судя по движениям, хозяин не владел боевыми искусствами, но и не хромал.
В «Шэдяо» Цюй Линфэну сломал ногу Хуан Яоши и изгнал его из школы. В начале книги, когда появляется Цюй Сань из Нюцзяцунь, он хромает и ходит с костылём.
А после Цюй Саня харчевня в Нюцзяцунь опустела и превратилась в заброшенную деревенскую гостиницу, где осталась только Шагу.
В то время, когда развивается сюжет, это место тоже оживлённое, но это уже «заброшенная деревенская гостиница», а не то, что сейчас.
Поэтому, убедившись, что хозяин харчевни — не Цюй Сань, Чу Лань смогла определить, что попала во времена до начала событий «Шэдяо».
Она вздохнула с облегчением.
Всё потому, что если бы она попала в мир «Шэдяо» после начала событий, то первый турнир на Хуашане уже бы закончился, и Пять Великих уже прогремели на весь мир.
Она же не могла отправиться на Остров Персикового Цвета и спросить у Хуан Яоши: «Хозяин Хуан, не хотите ли выучить мою технику фехтования?»
Даже если бы она осмелилась спросить, Хуан Яоши вряд ли согласился бы стать её учеником!
Пять Великих, ещё не завоевавших себе имя, определённо были более сговорчивыми.
Тем более, что она ещё и хотела стать их учителем.
Естественно, она надеялась, что её ученики будут как можно моложе, лучше всего — подростки, с некоторыми основами боевых искусств, как, например, воины царства Юэ…
Пока она размышляла, хозяин уже нашёл ей свободное место.
На самом деле, это было несложно.
Присутствующие гости, видя молодую и красивую девушку, которая одна появилась здесь с мечом за спиной, конечно же, поняли, что она из мира боевых искусств.
У этой девушки был звонкий голос, как серебряный колокольчик, да и все любят красоту, так что поболтать с ней было приятно.
Посетители за первым же столом, к которым обратился хозяин, с готовностью согласились.
За квадратным столом сидели трое.
Чу Лань как раз села на освободившееся место.
Усевшись, она улыбнулась и кивнула троим мужчинам:
— Прошу прощения за беспокойство, благодарю вас.
— Не стоит! Осмелимся спросить, откуда вы, девушка? — поспешно ответили те.
Над этим вопросом Чу Лань тщательно размышляла по дороге из Линьаня в Нюцзяцунь.
Поэтому сейчас она ответила без колебаний:
— Меня зовут Чу, я живу на берегу реки Ханьшуй. Мои предки случайно получили технику «Меч Юэнюй» и передавали её из поколения в поколение. — Чу Лань обвела взглядом троих мужчин и слегка улыбнулась. — Я отправилась в путешествие, потому что чувствую, что мои навыки фехтования достигли начального уровня, и хочу посмотреть на мир боевых искусств.
— Так вы — героиня Чу! Примите наши извинения! — воскликнули мужчины.
В тот момент гости харчевни и представить себе не могли, что эта девушка, на вид не старше восемнадцати лет, вскоре совершит нечто поразительное.
С тех пор в мире боевых искусств не осталось никого, кто не знал бы имени Чу Лань, «Меча Юэнюй».
Сейчас же, услышав, как она представилась, люди в харчевне поприветствовали её, а затем продолжили обсуждать интересующие их темы.
— Я слышал, что Девятипалый Нищий Хун недавно прибыл в Линьань. Вы двое слышали об этом?
— Смутно слышал такие слухи, но Хун Банчжу всегда был неуловим. Даже если мы знаем, где он, вряд ли сможем его увидеть…
Чу Лань спокойно ела, прислушиваясь к разговорам.
У неё был острый слух и зоркий глаз.
Она слышала не только разговор за своим столом, но и разговоры за тремя другими столами.
Все эти люди были из мира боевых искусств, и их разговоры вращались вокруг новостей цзянху.
Вдруг она услышала, как кто-то сказал:
— Месяц назад, проезжая через западную часть провинции Хунань, я увидел, как какие-то люди пытались похитить девушку. Мы, люди из мира боевых искусств, конечно же, должны вмешиваться в подобные ситуации. Я уже хотел было действовать, но мой спутник, Второй Брат, остановил меня. Он сказал, что это люди из Железной Ладони…
— После того как Цю Течжан, «Железная Ладонь, Парящая над Водой», победил школу Хэншань, его имя прогремело на весь мир. Железная Ладонь пользуется огромным авторитетом в западной части провинции Хунань, но её члены творят зло и бесчинствуют, их имя способно остановить детский плач по ночам…
Чу Лань нахмурилась.
С тех пор, как она впервые прочитала «Шэдяо», у неё не было ни капли симпатии к этому Цю Цяньжэню, злоупотребляющему своей силой и жаждущему славы.
Он был настолько жесток и коварен, что мог причинить вред даже младенцу.
К тому же, он вступил в сговор с чжурчжэнями и вредил своим соотечественникам, что было ещё большим преступлением.
Мастер И Дэн согласился взять этого злодея в ученики, потому что был милосердным и сострадательным.
В древности Будда отдал свою плоть, чтобы накормить ястреба. Чу Лань признавала, что не способна на такое.
По дороге сюда она не только думала о том, как представляться людям, но и о том, что делать, если великие мастера боевых искусств откажутся изучать её технику фехтования.
Это было вполне вероятно.
Чу Лань с детства читала «Шэдяо».
И уж кому она точно не хотела бы передавать свою технику фехтования, так это Оуян Фэну, одному из Пяти Великих.
Чем выше было его мастерство, тем больше людей могло пострадать.
Что касается такого гордого человека, как Хуан Яоши, то, если только она не попадёт в его детство или в то время, когда он только начал изучать боевые искусства, вряд ли сможет взять его в ученики.
С Мастером И Дэном и Хун Цигуном, пожалуй, было бы проще договориться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|