Глава 10
Он медленно поднял правую руку, разжал пальцы, и меня обдало мощной волной энергии.
Я испуганно отшатнулась назад, но наткнулась на стену.
Он поднял правую руку. На его ладони лежала пилюля. Он медленно приблизился ко мне.
— Неважно, кто я, — сказал он. — Скоро ты все узнаешь.
С этими словами он заставил меня запрокинуть голову и проглотить пилюлю.
Я закашлялась, пытаясь выплюнуть ее.
Но пилюля проскользнула в пищевод и исчезла.
— Не трать силы, — сказал он. — Она растворится в твоем теле. Ты будешь жить, но жизнь твоя станет хуже смерти.
Он разжал ладонь, и в ней появился короткий меч.
— Ты пленница. Прими свою смерть.
С этими словами он метнул в меня меч. Острое лезвие было направлено мне в грудь.
Я едва успела увернуться. Меч лишь задел мое плечо, оставив глубокую рану.
Стиснув в руке кинжал, не обращая внимания на боль в плече, я бросилась на него.
Он не стал принимать удар на себя, ловко уклоняясь от моих выпадов. Каждый раз, когда я была близка к тому, чтобы ранить его, он ускользал в последний момент.
В конце концов он оказался у меня за спиной, схватил меня за запястье, вырвал кинжал и вонзил его мне в живот.
— А-а! — закричала я, и на лбу выступил холодный пот.
Он вытащил кинжал. Брызги крови попали на его белоснежное парчовое платье, создавая жуткий контраст.
Я тяжело дышала, пытаясь справиться с болью.
Пути назад не было.
Он медленно шел ко мне, на его губах играла кровожадная улыбка.
Я отступала, слезы катились по щекам.
— Не подходи! — крикнула я. — Иначе нам обоим не жить!
— Думаешь, я тебя боюсь? — презрительно усмехнулся он.
— Кто ты? — дрожащим голосом спросила я. — Зачем ты хочешь меня убить?
Он холодно улыбнулся, его голос был полон зловещей угрозы. Его послала Сяо И Цин.
Когда он уже собирался прикончить меня, появился Вэй Цянь Юй и убил его выстрелом из лука.
Вэй Цянь Юй взял меня на руки и опустился на колени на холодный пол. Он рыдал:
— Это я виноват! Я не смог защитить тебя! Прости… прости меня…
Слезы застилали мне глаза, я чувствовала острую боль в животе.
Я не хотела умирать! Почему я должна терпеть эту невыносимую боль?
В голове мутилось, сознание угасало.
— Не спи… — сквозь слезы говорил Вэй Цянь Юй, качая головой. — Я еще не сказал тебе… Я только сейчас понял, что люблю тебя, а не ее.
Он обнимал меня, его рыдания разрывали сердце.
— Я запомнил тебя с нашей первой встречи, — сказал он. — По странному стечению обстоятельств я встретил твою сестру и принял ее за тебя. Я думал, что больше никогда тебя не увижу. Но судьба была ко мне благосклонна, и мы снова встретились.
Я с трудом открыла глаза и посмотрела на его скорбное лицо. Тихо вздохнула.
Этот мужчина был единственным лучом света в моей жизни. Я не хотела умирать.
— Я не хочу умирать… — прошептала я.
Он рыдал навзрыд. Мне показалось, что я вижу перед собой Вэй Цянь Юя из детства.
Он наклонился и поцеловал мои окровавленные губы. Я открыла глаза. Он прошептал:
— Не покидай меня…
Мое сердце сжалось, слезы текли ручьем.
Эти чувства были слишком тяжелыми, слишком гнетущими.
Я резко открыла глаза, вся в поту.
Тело ломило от боли, словно меня переехал грузовик.
В комнате было тихо. Лишь свеча на столе отбрасывала тусклый желтый свет.
За окном шел дождь, словно смывая следы всех преступлений.
Мое безжизненное тело лежало на кровати. Вэй Цянь Юй заботливо укрыл меня теплым ватным одеялом.
— Если ты замерзла, я согрею тебя, — сказал он. — Ты всегда будешь рядом со мной.
— Если это кошмар, прошу тебя, проснись.
На его лице появилась нежная улыбка. Эти слова словно клеймо отпечатались в моей памяти.
Вэй Цянь Юй любил меня всем сердцем, но нам не суждено было быть вместе.
Лишь спустя много лет, после окончания войны, он рассказал Лю Фэй о моем происхождении.
И в этом мире появился еще один человек, который скорбит обо мне.
Вэй Цянь Юй не смог похоронить меня. День и ночь он обнимал мое тело, убеждая себя, что я все еще рядом.
Он говорил, что даже если я навсегда останусь в его снах, он будет рядом, будет оберегать меня.
Он говорил, что если бы мог, он бы отдал свою жизнь за меня.
Его любовь была такой горячей, такой чистой.
Но мое существование было несовместимо с ним, обрекало его на страдания.
Разве я заслуживала его любви?
За дверью тянулась долгая ночь.
Выл ветер, хлестал дождь.
Вэй Цянь Юй сидел ко мне спиной, его хрупкое тело дрожало.
Казалось, он боялся, что, открыв глаза, не увидит меня.
А я… я потеряла все…
— Конец —
(Нет комментариев)
|
|
|
|