Глава 19: Мастер керамики (18)

— Хорошо, иди умойся и спускайся ужинать, — сказал управляющий Бянь.

Раз Сан Цяо признала свою вину и пообещала впредь заботиться о своем здоровье, управляющий Бянь решил не наказывать ее за то, что она тайком сбежала в мастерскую.

Когда Сан Цяо спустилась вниз после душа, она с удивлением обнаружила, что, пока она мылась, в гостиной стало гораздо больше людей и вещей.

Во-первых, Дедушка Бянь и Госпожа Бянь, которые обычно уходили в гости, почему-то вернулись очень рано. В последние дни они всегда возвращались только к вечеру.

Во-вторых, на диване сидела Госпожа Бянь, рядом с ней стоял понурый Бянь Юньсюй, а Бянь Юньчжу радостно корчила ему рожицы.

Увидев Сан Цяо, Бянь Юньсюй горько улыбнулся.

Он здорово пострадал, пытаясь выгородить эту девчонку.

Как говорится, от судьбы не уйдешь. Ему удалось избежать гнева управляющего Бянь, но не удалось избежать выговора от матери. Его даже заставили извиняться перед управляющим Бянь.

Хотя он и извинился, гнев матери еще не утих, и она все еще дулась на него.

Заметив горькую улыбку Бянь Юньсюя, Сан Цяо хотела сделать вид, что ничего не видит, как он сделал это утром. Но, понимая, что Бянь Юньсюй попал в такую ситуацию из-за того, что пытался ее защитить, она не смогла заглушить голос совести.

Сан Цяо улыбнулась и ласково сказала: — Тетя!

Госпожа Бянь улыбнулась и помахала Сан Цяо рукой, приглашая ее сесть рядом.

Сан Цяо послушно подошла и села, а затем, опустив голову, сказала: — Простите, тетя. Мне не следовало просить старшего брата Юньсюя скрывать от вас, что я ходила в мастерскую. Я заставила вас волноваться.

Девочка с виноватым видом тихонько извинялась, и Госпожа Бянь тут же сменила гнев на милость и принялась ее успокаивать.

Дедушка Бянь, услышав, что Сан Цяо тайком ходила в мастерскую, очень удивился.

— Зачем ты ходила в мастерскую? Что там интересного? — с любопытством спросил он.

Когда Дедушка Бянь и Госпожа Бянь вернулись, Госпожа Бянь уже заставила Бянь Юньсюя извиниться перед управляющим Бянь, поэтому они еще не знали, что произошло.

— Я хочу научиться гончарному делу, — ответила Сан Цяо.

— Ха-ха-ха! Отлично! Замечательно! Учись как следует, старайся стать выдающимся мастером керамики и принеси своему дедушке славу! — Дедушка Бянь радостно поглаживал свою короткую бородку.

Сан Цяо совершенно не понимала, почему он так обрадовался. К тому времени, как она сможет прославить дедушку, пройдет еще много времени. Лучше бы он надеялся на Бянь Юньсюя, тот хотя бы уже начал учиться.

Видя недоумение на лице Сан Цяо, Госпожа Бянь толкнула мужа локтем и ласково сказала девочке: — Не слушай своего дедушку, он сегодня расстроен и несет всякую чушь.

Дедушка Бянь недовольно фыркнул.

— Кто расстроил папу? — подыграла ему Госпожа Бянь.

Госпожа Бянь спросила, но Дедушка Бянь, надувшись, отвернулся и ничего не ответил.

В конце концов, Госпожа Бянь рассказала все сама.

— Сегодня мы ходили в гости к дяде Ло, и его внук подарил ему антикварную вазу, чтобы порадовать дедушку.

Сказав это, Госпожа Бянь сделала паузу, и Бянь Юньсюй тут же подхватил:

— Может, мне тоже купить что-нибудь и подарить дедушке?

Госпожа Бянь с улыбкой покачала головой: — Дело не в этом. Мы с дедушкой знаем, что вы нас любите, и вам не нужно ничего нам доказывать.

— Тогда в чем дело?

Лицо Госпожи Бянь стало серьезным. Она вздохнула и сказала: — Внук дяди Ло подарил ему вазу эпохи Цин с красной глазурью. Сначала они вместе любовались вазой, а потом дядя Ло спросил у твоего дедушки, сможет ли семья Бянь изготовить такой же прекрасный фарфор. Вот твой дедушка и расстроился.

Антикварный фарфор ценился так дорого не только из-за того, что представлял собой вершину гончарного искусства своего времени, но и из-за своей уникальной исторической ценности.

То, что современный фарфор стоил дешевле антикварного, не означало, что современные технологии уступали древним.

На самом деле, технологии постоянно развивались, и в гончарном деле чем новее был фарфор, тем он был изысканнее и разнообразнее по цвету.

Ценность современного фарфора снижалась только из-за того, что он был «современным». Но через несколько тысяч лет и он станет бесценным.

Конечно, все это было актуально до войны.

После войны пришло в упадок не только гончарное дело, но и многие другие традиционные ремесла.

Дедушка Бянь расстроился, потому что дядя Ло задел его за живое.

Посторонние могли этого не знать, но семья Бянь понимала, что сейчас они не могли изготовить фарфор высшего качества.

В гостиной воцарилась тишина, атмосфера стала напряженной.

Видя унылые лица домочадцев, Дедушка Бянь, который только что был расстроен, вдруг улыбнулся.

— Что вы повесили носы? Да, сейчас наша семья не может изготовить фарфор высшего качества, но и другие семьи тоже не могут! И то, что мы не можем сделать это сейчас, не значит, что не сможем в будущем! — громко сказал он.

— Верно! Мастерство оттачивается годами. Если древние мастера смогли создавать все более изысканный фарфор, то и мы сможем. Если традиции прервались, нужно самим учиться и изобретать новые техники. Мы обязательно добьемся успеха, — поддержал Дедушку Бянь управляющий Бянь, ободряюще похлопав Бянь Юньсюя по плечу.

Бянь Юньсюй был первым представителем нового поколения семьи Бянь, и нельзя было допустить, чтобы он потерял энтузиазм.

— Старик прав. Ну-ка, перестаньте хмуриться. Пойдемте ужинать. Я уже старая, долго голодать не могу, — Госпожа Бянь незаметно сменила тему разговора и позвала всех к столу.

За ужином управляющий Бянь вдруг сказал: — Сан Цяо, я нанял тебе репетитора. Завтра он начнет учить тебя грамоте.

Сан Цяо, застигнутая врасплох этой новостью, проглотила кусок мяса и спросила: — Когда придет учитель?

— Завтра.

— Так скоро? — Сан Цяо надула губы. Нельзя было дать ей хоть немного времени на подготовку?

Управляющий Бянь натянуто улыбнулся: — Я видел, как ты с травмой головы полдня провела в мастерской, так что, думаю, с учебой у тебя проблем не будет.

— Пф-ф, — не сдержал смеха Бянь Юньсюй.

Похоже, с завтрашнего дня этой девчонке придется забыть о мастерской.

— А можно заниматься днем? Когда я поправлюсь, я буду ходить в мастерскую утром, а днем заниматься, — сказала Сан Цяо, помня о том, что ей нужно учиться гончарному делу у мастера Суня.

Управляющий Бянь не возражал: — Как хочешь.

Дедушка Бянь и Госпожа Бянь тоже еле сдерживали улыбки. Вспоминая, как в молодости их самих заставляли учиться, а теперь пришла очередь молодого поколения, они не могли скрыть своего веселья.

Как говорится, чужое горе — радость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Мастер керамики (18)

Настройки


Сообщение