Глава 18: Мастер керамики (17)

Вернувшись домой, управляющий Бянь обыскал всю виллу, но Сан Цяо нигде не было.

Расспросив Ло Шэнь и других служанок, он узнал, что Бянь Юньсюй забрал Сан Цяо рано утром.

Управляющий Бянь был очень доволен: девочка наконец-то начала заводить друзей.

Он поспешил во вторую виллу.

Госпожа Бянь сегодня отдыхала дома и не поехала в компанию. Увидев управляющего Бянь, она очень удивилась.

— Дядя Бянь, вы сегодня тоже не поехали в компанию?

— У меня сегодня кое-какие личные дела, поэтому я не поехал,

Оглядевшись и не найдя Сан Цяо, управляющий Бянь спросил Госпожу Бянь:

— Ло Шэнь сказала, что Юньсюй забрал Сан Цяо рано утром. Она не у вас?

Госпожа Бянь опешила, тоже огляделась по сторонам, а потом, словно вспомнив что-то, покачала головой:

— Нет. Юньсюй позавтракал и сказал, что идет в мастерскую. Больше он не возвращался.

Они обменялись взглядами, и Госпожа Бянь вдруг поняла:

— Неужели Юньсюй взял Сан Цяо с собой в мастерскую?

Осознав, что, скорее всего, так и было, Госпожа Бянь рассердилась.

— Этот ребенок совсем не думает! В такую жару, да еще и Сан Цяо не совсем здорова… Куда угодно мог ее взять, но зачем в мастерскую? Что если она получит тепловой удар?

С этими словами Госпожа Бянь направилась к выходу, собираясь найти этого негодника и как следует отчитать! Такой большой, а ведет себя как ребенок.

Управляющий Бянь остановил ее и, подумав, сказал:

— Необязательно, что это Юньсюй взял ее с собой. Может быть, это Сан Цяо уговорила его.

Он вспомнил, что Сан Цяо говорила, когда он водил ее в мастерскую. Она сказала, что хочет научиться гончарному делу. Тогда он подумал, что это просто мимолетное увлечение, и не стал ее отговаривать, сказав лишь, чтобы она подумала об этом, когда поправится.

Похоже, девочка совершенно проигнорировала его слова.

Оставалось только гадать, когда она успела тайком сбежать в мастерскую.

— Так, я схожу в мастерскую, а ты оставайся, на улице слишком жарко, — сказал управляющий Бянь, удерживая Госпожу Бянь, и сам направился к мастерской.

На улице стояла жара, управляющий Бянь в спешке бегал туда-сюда, и к тому времени, как он добрался до мастерской, весь взмок от пота. Но он увидел еще одну маленькую фигурку, сидящую на корточках на земле, еще более потную, чем он сам. Просторный футболка насквозь промокла, а лицо было перепачкано.

— Сан Цяо, что ты делаешь?

Сан Цяо смутно услышала голос управляющего Бянь и подумала, что, наверное, у нее солнечный удар, раз ей слышатся голоса.

— Сан Цяо!

На этот раз голос был более четким. Сан Цяо медленно повернула голову в сторону звука и увидела высокую фигуру управляющего Бянь, стоявшего в дверях мастерской.

Минерал, который она с таким трудом отобрала, со стуком упал обратно в кучу. Но Сан Цяо было не до этого, в голове у нее крутилась только одна мысль: «Мне конец».

Как раз подошло время обеда, и Бянь Юньсюй, который последние несколько дней каждый день отводил и забирал Сан Цяо, вышел из мастерской, чтобы позвать ее на обед. Но, увидев управляющего Бянь, тут же замер на месте, тихонько развернулся и хотел было незаметно ретироваться.

— Юньсюй, ты куда собрался? — окликнул его управляющий Бянь.

Бянь Юньсюй обернулся с наигранным удивлением на лице.

— Дедушка-управляющий? Что вы здесь делаете? Я… я вспомнил, что кое-что забыл взять. Я быстро сбегаю, а вы располагайтесь, — сказал он, стараясь сохранять спокойствие, хотя внутри все сжалось от страха.

Управляющий Бянь молча смотрел на Бянь Юньсюя, пока тот не выдержал и улыбка на его лице не стала вымученной.

— Хе-хе… да не такая уж это и важная вещь. Можно и без нее обойтись.

Теперь и в голове Бянь Юньсюя крутилась мысль: «Мне конец».

Он понимал, что если Сан Цяо — главный виновник, то он, как минимум, соучастник. А если и не соучастник, то все равно скрывал правду, причем в довольно серьезных масштабах.

— Хм! А ну пошли домой! — фыркнул управляющий Бянь, поднял Сан Цяо на ноги и вытер ей лицо.

Хотя он и был зол, движения его были мягкими. Сан Цяо немного успокоилась и, притворяясь глупенькой, улыбнулась управляющему Бянь, сверкнув белоснежными зубами.

К тому времени, как они вернулись в главный дом, гнев управляющего Бянь почти утих. Он махнул рукой, отпуская Бянь Юньсюя во вторую виллу, не сказав ни слова упрека, что, наоборот, смутило Бянь Юньсюя.

— Дедушка-управляющий, может, вы все-таки поругаете меня? — Бянь Юньсюй чувствовал себя неловко от того, что управляющий Бянь не стал его ругать за проступок.

— А за что тебя ругать? Это ты заставил Сан Цяо пойти в мастерскую?

— Нет, — ответил Бянь Юньсюй. Он всего лишь не рассказал об этом.

— Тогда за что мне тебя ругать? Даже если бы ты ее не водил, она бы все равно сама туда убежала, — сказал управляющий Бянь. И это было бы еще опаснее.

— Тогда… я пойду? — Видя, что управляющий Бянь действительно не сердится на него, Бянь Юньсюй нерешительно направился к выходу, не обращая внимания на умоляющий взгляд Сан Цяо.

Сам еле жив, как тут еще кому-то помогать? Уже хорошо, что дедушка-управляющий не стал его наказывать.

Получив разрешение управляющего Бянь, Бянь Юньсюй быстро ушел, оставив Сан Цяо наедине с управляющим. Она продолжала глупо улыбаться, надеясь, что все как-нибудь обойдется.

Управляющий Бянь сидел на диване и смотрел на Сан Цяо, которая заискивающе ему улыбалась. Он не знал, сердиться ему или смеяться. Наконец, он вздохнул.

— Дедушка, я виновата, — услышав вздох управляющего Бянь, Сан Цяо перестала улыбаться и тут же признала свою вину.

— А в чем ты виновата?

— Я не должна была ходить в мастерскую с незажившей раной, — четко и ясно ответила Сан Цяо.

Хотя они были знакомы не так давно, этого времени хватило, чтобы она поняла характер управляющего Бянь.

Он был очень понимающим дедушкой. Раз уж он разрешил ей учиться гончарному делу, то не станет отказываться от своих слов.

Поэтому она виновата не в том, что пошла в мастерскую, а в том, что пошла туда с незажившей раной.

Она заставила старика волноваться.

Видя, что Сан Цяо понимает свою ошибку, управляющий Бянь окончательно успокоился.

Он положил свою морщинистую руку на голову Сан Цяо и мягко сказал:

— Тебе нравится гончарное дело, ты хочешь учиться, это хорошо. Дедушка не будет тебе мешать. Но, развивая свои интересы, ты должна учитывать и состояние своего здоровья.

В такую жару… что если бы у нее случился тепловой удар? А если бы рана воспалилась?

— Человек должен в первую очередь заботиться о своем здоровье, и только потом у него будут силы заботиться о чем-то другом.

Эти слова поразили Сан Цяо. Она серьезно кивнула:

— Хорошо, дедушка, я запомню.

Выросшая в детском доме, она привыкла в первую очередь думать о других, а о себе — в последнюю. Не имея ничего за душой, ее единственным капиталом было ее здоровье, поэтому она всегда старалась изо всех сил, стиснув зубы и превозмогая боль.

Но она забыла, что человек должен в первую очередь заботиться о своем здоровье, и только потом у него будут силы заботиться о чем-то другом. Тем более, что здоровье — ее единственный капитал. Потеряв его, она может лишиться даже возможности бороться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Мастер керамики (17)

Настройки


Сообщение