Всем было известно, что Чэн Фэнь, после того как Наложница Цзин отказалась от него, был передан Чанъань-цзюню, который приказал его изувечить и отправить в плен. Хотя он и не был выдающимся полководцем, он всё же был великим генералом Царства Чжао, и его такой конец вызывал бесконечные вздохи.
Нет, вы ошибаетесь.
Они вздыхали из-за того, что кто-то осмелился даже после пленения смотреть на Наложницу Цзин с восхищением.
Они никогда не видели женщину, рождённую принцессой и ставшую наложницей правителя, которая могла бы быть так спокойна на поле битвы; к тому же повсюду ходили слухи, что карту она нарисовала собственноручно, поэтому они относились к ней с ещё большим уважением.
Хотя в эту эпоху женщины редко появлялись на публике, это не было невозможно.
Никто не обсуждал, что Наложница Цзин пришла сюда, в конце концов, это была её родина... даже если всем было известно о безжалостности короля Чжао к ней.
И именно потому, что они все знали о безжалостности короля Чжао, никто не осуждал её действия.
Армия под командованием Чанъань-цзюня продвигалась вперёд, а поскольку Наложница Цзин была родом из Царства Чжао, Царства Ци, Чу и другие, увидев это в донесениях своих шпионов, лишь усмехнулись, полагая, что это всего лишь война, развязанная королём Цинь ради мести за безжалостность короля Чжао к его любимой наложнице.
Эта самоуспокоенность станет фатальной ошибкой после того, как Цинь поглотит Царство Чжао.
А с тех пор, как Чэн Фэнь потерпел поражение и попал в плен, хотя и было несколько тяжёлых битв, эта война всё же была выиграна.
И это не только заслуга Цинь Шихуана —
Чжао Янь, услышав, что его дочь Чжао Вань и Чанъань-цзюнь Чжао Чэнцзяо вместе вторглись в Царство Чжао, чуть не разбил в гневе всю фарфоровую посуду в комнате, а затем был тяжело ранен в результате покушения во дворце.
А сын Королевы Чан был никчёмным человеком, не стремящимся к развитию. Даже если Чжао Янь перед тем, как впасть в кому от тяжёлых ран, сказал, что в случае его смерти передаст трон ему, и поручил нескольким верным старым сановникам помогать ему, он всё равно не справился бы с ролью императора.
Не говоря уже о том, что человеком, совершившим покушение на Чжао Яня, был сам Чжао Цзя. Как он мог не продумать всё до конца?
В день его восшествия на престол Чжао Цзя, опираясь на свои войска, провозгласил себя ваном Дай и грозно выступил против них.
Хм — лозунг «Убить демоническую наложницу, очистить окружение правителя» всегда был очень удобным предлогом, не так ли?
Под негласным союзом вана Дай Чжао Цзя и Первого императора Ин Чжэна, прежние правители Царства Чжао не смогли справиться в одиночку.
Чжао Янь был в коме, Чжао Цянь был никчёмным. Царство Чжао, естественно, после некоторого времени борьбы, распалось на части.
Вспыхнули сигнальные огни, Ин Чжэн повёл армию в походы на юг и север, поглотив большую часть территории Царства Чжао в Цинь.
Ещё небольшая часть территории осталась под властью Чжао Цзя. Учитывая, что Ин Чжэн ранее достиг соглашения с Чжао Вань, он молчаливо согласился на существование этого небольшого государства, которое никак не могло ему угрожать.
В тот день, когда Ин Чжэн вошёл в столицу Царства Чжао, прошло всего около десяти дней после смерти тяжело раненного Чжао Яня. Он был похоронен совсем недавно.
Чжао Цянь сидел на троне, наслаждаясь жизнью, нисколько не заботясь о войне, а лишь предавался удовольствиям. Он даже не соблюдал траурные ритуалы по своему недавно умершему отцу. Сидя на троне, он обнимал склонившуюся на его груди красавицу, прямо на придворном заседании начал распускать руки, с нетерпением глядя на докладывающих сановников и совершенно не слушая их слов.
Даже когда Ин Чжэн ворвался в королевский дворец, он всё ещё держал красавицу, отчаянно ища пути к бегству. Какой же нелепый!
— Ван Чжао Цянь, такой нелепый — впрочем, возможно, тебе всё же стоит называть меня старшей сестрой-императрицей.
Линь Янь, войдя в королевский дворец с армией, была одета в лёгкую броню.
При ходьбе пластины брони издавали звонкий лязг стали.
Она надела женские доспехи и боевые сапоги из запасного комплекта женской кавалерии, держала в руках снятый шлем, а её длинные волосы были уложены, как у Артории. Девушка, глядя на Чжао Цяня, который вёл себя так, словно взирал на всех существ перед собой, выглядела героически и доблестно.
— Чжао Вань... — Чжао Цянь, стиснув зубы, уставился на неё, но не мог ничего сказать.
— Ты...
— Это я. На фронте не было роскошных одежд, к тому же, чтобы вы, ребята, не сошли с ума и не попытались утащить меня с собой в могилу, я решила, что так будет безопаснее, — Линь Янь слегка склонила голову и очень весело улыбнулась.
— Через некоторое время они приведут твою мать, с её низким происхождением и злобной натурой, ко мне — вы сможете увидеть друг друга перед смертью. Это моя милость.
Чжао Цянь больше всего ненавидел, когда кто-то упоминал о происхождении его матери.
Услышав её слова, он не удержался и разразился ругательствами; его слова были грязными и невыносимыми.
А Линь Янь просто подняла руку. Солдаты позади неё подняли луки, натянули стрелы и прицелились в Чжао Цяня.
Девушка, улыбаясь, смотрела на Чжао Цяня, наслаждаясь чувством власти, которое давало ей возможность командовать этими солдатами.
Затем она увидела, как несколько других людей подошли, чтобы схватить его, и медленно начала свою длинную речь, доставляющую удовольствие и телу, и душе.
— Смотри, какой властью я наслаждаюсь в Царстве Цинь.
Честно говоря, за всё время в Царстве Чжао я никогда не испытывала такой опьяняющей власти — мне приходилось угождать Чжао Яню.
Мне приходилось изображать застенчивую и послушную дочь, и, честно говоря, мне это было противно.
К тому же, после стольких лет, в конце концов, меня случайно подставила твоя матушка.
Линь Янь подумала, что теперь она полностью понимает, почему боссы так любят произносить длинные речи перед своими жертвами, даже если их планы рушатся, они всё равно продолжают это делать.
Это чувство удовлетворения, действительно, очень трудно понять тем, кто его не испытывал.
Она прохаживалась взад и вперёд, слегка прищурив глаза, и с улыбкой продолжила свою речь.
— Будучи законной дочерью первой королевы, я получила пощёчину от отца-короля ради этой шлюхи — я была очень зла, понимаешь?
Ради твоей матери Чжао Янь лишил моего брата титула наследного принца и сделал тебя, никчёмного, наследником престола... Я всё же принцесса Царства Чжао. Если бы вы меня не разочаровали, разве я стала бы помогать Цинь нападать на свою родину?
Ха.
Она фыркнула и посмотрела на него сверху вниз.
Кто-то уже привёл Чан-цзи.
Королева Чжао Даосян в шёлковых одеждах выглядела такой же обольстительной, как и при Чжао Яне.
— Чан-цзи — Чжао Янь дал мне пощёчину ради тебя. Я до сих пор помню, как прикоснулась к лицу и почувствовала кровь.
Линь Янь смотрела на эту женщину, крепко связанную, но всё ещё пытающуюся извиваться, неизвестно, сопротивляясь или соблазняя кого-то.
— Я помню, каким злобным был твой взгляд, когда я дала тебе пощёчину — впрочем, по сравнению с тем, что сейчас, твой нынешний взгляд более отчётлив.
Молящий взгляд Чан-цзи скользнул мимо неё, неизвестно, на кого она смотрела.
Линь Янь повернула голову и увидела Ин Чжэна, который шёл широкими шагами.
— Она пытается тебя соблазнить, — усмехнулась она, больше не задерживая взгляд на этой матери и сыне, повернула голову и смотрела только на Ин Чжэна. — Раз она так жаждет, отдать её твоим солдатам в качестве награды, как насчёт?
Ин Чжэн никогда не видел женщину, которая могла бы так открыто проявлять свою жестокость перед ним, но ему ещё больше не нравились такие женщины, как Чан-цзи.
Поэтому он слегка кивнул, а затем слегка поднял подбородок, жестом приказывая другим увести её.
Линь Янь, улыбаясь, с презрением смотрела на злобный взгляд Чжао Цяня, ничуть не смущаясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|