Глава 7. Умница и красавица, старшая сестра главной героини (6) (Часть 1)

Сегодня Ли Хаоцзэ был одет в школьную форму. Отглаженная рубашка плотно облегала его подтянутую фигуру.

Бай Сусу, всё ещё ощущая лёгкое недомогание, прижалась к его груди. Нежное прикосновение и горячее дыхание возле уха вызвали у Ли Хаоцзэ дрожь, а на его щеках появился едва заметный румянец.

— Что ты делаешь?! — Опомнившись, Ли Хаоцзэ попытался отстранить Бай Сусу.

Но Бай Сусу не собиралась так просто сдаваться. С притворным испугом она вскрикнула и отшатнулась назад, в последний момент ухватившись за его галстук.

Ли Хаоцзэ, увидев, что Бай Сусу падает, рефлекторно протянул к ней руки. В результате они оба оказались на узкой больничной койке. Боясь придавить её травмированную руку, Ли Хаоцзэ оперся руками по обе стороны от Бай Сусу, защищая её своим телом.

Бай Сусу, прищурившись, молча смотрела на него с торжествующей улыбкой, словно ребёнок, стащивший конфету.

Ли Хаоцзэ нахмурился, чувствуя, как в душе зарождается раздражение.

«Эта Бай Сусу играет со мной… Как она смеет…»

Он посмотрел на неё сверху вниз, его взгляд стал холодным, как лёд, а гнев — нескрываемым: — Весело тебе?

Бай Сусу усмехнулась и, взглянув на свою загипсованную руку, сказала: — Знаешь, не очень.

— Ты! — Ли Хаоцзэ задыхался от гнева. — Ещё никто не смел так себя вести в моём присутствии! Если ты хотела привлечь моё внимание, то тебе это удалось. Но если ты пытаешься меня соблазнить, советую не тратить время.

— Соблазнить? А ты знаешь, что такое соблазнение? — Бай Сусу едва сдерживала смех. Этот юнец, которому ещё и двадцати нет, строил из себя этакого всемогущего босса. Интересно, где он этому научился?

Её пренебрежительный тон ещё больше разозлил Ли Хаоцзэ. Его лицо покраснело, казалось, он вот-вот взорвётся.

Бай Сусу решила больше не дразнить его и спокойно сказала: — Я не притворялась, когда говорила о головной боли. Ты же знаешь Яя, если бы я сказала ей, что она меня раздражает своим плачем, она бы только ещё больше расстроилась. Начала бы извиняться, говорить, что это всё её вина. Ты, как её друг детства, должен это понимать лучше меня. Так что, если я её обманула, то ты мне в этом помог.

Ли Хаоцзэ, до этого момента сбитый с толку поведением Бай Сусу, мгновенно похолодел. Если до этого у него и теплилась какая-то симпатия к ней, то слова «друг детства» развеяли её без следа.

Он схватил Бай Сусу за запястье и резко спросил: — Что ты имеешь в виду? Что ты знаешь?

Бай Сусу не ожидала такой бурной реакции на свои слова. Запястье сильно болело. Она попыталась высвободиться и невинно спросила: — Ли Хаоцзэ, ты в порядке? Что я должна знать?

Ли Хаоцзэ с усмешкой посмотрел на неё: — Ты с самого начала знала, кто я, но притворялась, что не узнаёшь меня. А теперь, за спиной Яя, пытаешься за мной ухаживать. Неужели спасение Яя было всего лишь спектаклем, чтобы привлечь моё внимание?

Бай Сусу ошеломлённо смотрела на Ли Хаоцзэ. Спустя несколько секунд она рассмеялась и, подняв загипсованную руку, сказала: — Ли Хаоцзэ, у тебя паранойя? Если бы я хотела привлечь твоё внимание, разве я стала бы ломать руку?

Ли Хаоцзэ пристально посмотрел на Бай Сусу и понял, как нелепо прозвучали его слова. Однако его настоящее происхождение было его главной тайной, а эта девушка не только сестра Бай Яя, но и знала о его прошлом. Он не мог терять бдительность.

Подумав об этом, он наклонился к Бай Сусу и тихо спросил: — Что ты знаешь обо мне?

Бай Сусу собиралась оставить его в покое, но главный герой сам напрашивался. Она легонько дунула ему в губы и, увидев, как он отпрянул, словно испуганная птица, рассмеялась: — Очень хочешь знать?

Из воспоминаний хозяйки тела Бай Сусу знала лишь то, что Ли Хаоцзэ был их соседом в детстве и очень дружил с Бай Яя. После аварии, в которую попала Бай Яя, Ли Хаоцзэ вместе с родителями уехал за границу и вернулся совсем недавно.

Она думала, что он скрывает своё прошлое, чтобы не расстраивать Бай Яя, которая ничего не помнила о детстве. Но, похоже, всё было гораздо сложнее.

Лицо Ли Хаоцзэ помрачнело ещё больше, а взгляд стал ледяным: — Бай Сусу, не играй со мной. Лучше отвечай честно на мои вопросы, иначе пожалеешь.

— Ой, как страшно! — Бай Сусу, глядя на его лицо, притворно сжалась от страха, но в её глазах плясали смешинки.

Однако она не хотела по-настоящему злить главного героя. Жизнь хозяйки тела была в её руках, и портить отношения с Ли Хаоцзэ из-за минутной забавы было бы глупо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Умница и красавица, старшая сестра главной героини (6) (Часть 1)

Настройки


Сообщение