Глава 5. Умница и красавица, старшая сестра главной героини (4)

Глядя на Бай Яя, которая с невинным видом хлопала большими глазами, словно маленький кролик, Бай Сусу многозначительно усмехнулась.

С того момента, как Бай Яя вошла в палату, Бай Сусу внимательно наблюдала за её выражением лица. Хотя Бай Яя отлично притворялась, глаза — зеркало души. Во взгляде, которым Бай Яя смотрела на неё, Бай Сусу читалась едва скрываемая ненависть.

Такие взгляды были ей хорошо знакомы. В прошлой жизни, в историях о дворцовых интригах, она постоянно видела подобные выражения на лицах других наложниц и служанок, когда проходила по длинным дворцовым коридорам в покои императора. В их глазах читались зависть, ревность, злоба, презрение и отвращение.

Однако Бай Сусу не собиралась разоблачать Бай Яя прямо сейчас.

Пусть Бай Яя и схитрила, не рассказав всем, как Бай Сусу пострадала, спасая её, но водителя подговорила предыдущая хозяйка тела. Так что это можно считать расплатой за её собственные грехи. Выяснять отношения сейчас — только навредить себе. Достаточно будет немного подпортить имидж невинной и доброй главной героини.

Бай Сусу нежно посмотрела на Бай Яя и похлопала её по руке: — Глупышка, как я могу злиться на тебя? Я уверена, что ты не специально всё скрыла, верно?

Бай Цзинъюнь, видя, что дочери помирились, успокоился и, обращаясь к Ли Сянлань, сказал: — Дорогая, это сын моего делового партнёра, Ли Хаоцзэ. Он недавно вернулся из-за границы.

Ли Сянлань вышла замуж за Бай Цзинъюня, когда Бай Яя было пять, а Бай Сусу — шесть лет. Вскоре после этого Ли Хаоцзэ уехал за границу. Поэтому, хотя он и был другом детства Бай Яя, Ли Сянлань видела его только в детстве и сейчас не узнала.

Она с интересом оглядела Ли Хаоцзэ: — Хаоцзэ? Какой статный молодой человек! Ты вернулся учиться или работать? Как поживают твои родители?

Ли Сянлань задала эти вопросы из вежливости, но лицо Ли Хаоцзэ помрачнело. Во-первых, его задели слова Ли Сянлань о Бай Яя, а во-вторых, его родители были убиты вскоре после их отъезда за границу. Бай Яя была для него самым дорогим человеком, и слова Ли Сянлань о том, что травмы Бай Яя — ерунда, задели его за живое.

Никто, кроме Бай Цзинъюня, не знал о семейной трагедии Ли Хаоцзэ. Опасаясь, что жена затронет больную тему, он поспешил перевести разговор: — Он только что вернулся, ещё не привык к смене часовых поясов. Эти вопросы можно обсудить и позже. Хаоцзэ вернулся, чтобы учиться. Он учится в одной школе с Сусу и Яя. Именно он отвёз Сусу в больницу, когда она пострадала. Ты должна его поблагодарить!

Ли Сянлань, несмотря на свой эгоизм и резкость, была довольно простой женщиной. Услышав слова мужа, она тут же схватила Ли Хаоцзэ за руку: — Правда? Огромное тебе спасибо, Хаоцзэ! Врачи сказали, что состояние Сусу было очень тяжёлым. Если бы мы не успели вовремя, всё могло закончиться очень плохо! Я тебе так благодарна!

Лицо Ли Хаоцзэ позеленело, когда Ли Сянлань схватила его за руку. Но, поскольку она была мачехой Бай Яя, он не мог проявить неуважение.

Он осторожно высвободил руку и натянуто улыбнулся: — Не стоит благодарности, это был мой долг.

Почувствовав холодность Ли Хаоцзэ, Ли Сянлань не стала настаивать. «Какой неприветливый молодой человек», — подумала она. — «С ним, похоже, сложно найти общий язык».

Бай Цзинъюнь воспользовался моментом: — Дорогая, пусть Хаоцзэ и Яя пообщаются с Сусу, а мы пойдём купим ей что-нибудь вкусненькое. — С этими словами он увёл Ли Сянлань из палаты.

Ли Сянлань недоумённо посмотрела на мужа, но послушно последовала за ним.

Когда Ли Сянлань ушла, Ли Хаоцзэ облегчённо вздохнул. Общение с будущей тёщей оказалось для него настоящим испытанием.

Он медленно подошёл к кровати Бай Сусу и, глядя на неё сверху вниз, спросил: — Бай Сусу, как ты себя чувствуешь?

Разговор Бай Сусу с Ли Сянлань удивил его. Он ожидал, что Бай Сусу, как и её мать, будет обвинять Бай Яя, но та, наоборот, заступилась за сестру. Это сильно отличалось от её прежнего поведения, когда она постоянно соперничала с Бай Яя, и заставило Ли Хаоцзэ изменить мнение о ней.

Бай Сусу не ожидала, что такой высокомерный человек, как Ли Хаоцзэ, поинтересуется её самочувствием. Почувствовав на себе его пристальный взгляд, она, стараясь казаться спокойной, улыбнулась: — Прекрасно! Лежу в больнице, ем, пью, не нужно ходить в школу. Только мама немного надоедает своими нравоучениями, а так всё отлично.

Бай Сусу не собиралась завоёвывать сердце преданного главной героине Ли Хаоцзэ, поэтому вела себя непринуждённо.

Видя её беззаботность, Ли Хаоцзэ слегка нахмурился: — Разве ты не должна готовиться к олимпиаде по математике в следующем месяце? Не жалко упускать шанс получить награду?

В оригинальном сюжете Бай Сусу участвовала в этой олимпиаде и заняла первое место, за что её публично похвалил директор школы. Поэтому Бай Сусу знала все задания и программу подготовки.

Она подняла здоровую левую руку: — Разве Яя тебе не сказала? Я левша. Даже со сломанной правой рукой я смогу написать работу. К тому же, я уже в прошлом месяце решила все задачи из программы подготовки. Так что пропущенные занятия — не проблема. Буду считать, что у меня каникулы.

Ли Хаоцзэ удивлённо посмотрел на неё. Всё это время он обращал внимание только на Бай Яя и никогда не интересовался Бай Сусу. Он и представить не мог, что она не только заботится о Бай Яя, но и обладает таким лёгким характером и выдающимися способностями. По сравнению с заурядной Бай Яя она действительно сияла.

Раньше он недолюбливал Бай Сусу из-за Бай Яя, но теперь она показалась ему не такой уж плохой.

Заметив удивление и восхищение в глазах Ли Хаоцзэ, Бай Яя почувствовала укол ревности. Её сердце сжалось от неприятного чувства.

«Опять эта Бай Сусу хвастается своими оценками! Ну и что, что она лучшая ученица в классе? Что в этом такого особенного?» — подумала она.

«Но президент только что смотрел на неё с восхищением… Неужели он тоже впечатлён её успехами в учёбе? Почему все такие поверхностные?!»

От этих мыслей на глаза Бай Яя навернулись слёзы. Она хотела поскорее вернуть внимание Ли Хаоцзэ: — Сестра, это всё я виновата! Если бы не я, ты бы не пострадала… Уа-а-а… Пожалуйста, скажи маме, чтобы она не сердилась на меня! Я буду хорошо себя вести и больше не буду тебе мешать…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Умница и красавица, старшая сестра главной героини (4)

Настройки


Сообщение