Размышляя об этом, Ли Хаоцзэ вдруг понял, что душераздирающий плач Бай Яя начал его раздражать. Он взял её лицо в ладони и сказал строгим, но в то же время успокаивающим тоном: — Яя, хватит плакать. Не видишь, что у твоей сестры голова болит? Я посижу с ней, а ты сходи за врачом, хорошо?
Бай Яя, которая только что рыдала навзрыд, увидев серьёзное выражение лица Ли Хаоцзэ, тут же перестала плакать.
«Почему президент так строго на меня смотрит? Неужели… неужели он разлюбил меня, я ему надоела? Нет! Так не должно быть! Я не могу потерять его!»
Бай Яя изо всех сил сдерживала слёзы, но они уже стояли у неё в глазах, готовые вот-вот политься. От этого она выглядела ещё более несчастной.
— С-старший… п-прости, Яя не хотела… — пролепетала она жалобно.
Ли Хаоцзэ, видя, как Бай Яя старается быть сильной, почувствовал угрызения совести. Он понял, что был слишком резок, и нежно вытер ей слёзы: — Успокойся, я не сержусь. Но ты же не хочешь, чтобы с твоей сестрой что-то случилось?
Сердце Бай Яя сжималось от горечи. В конце концов, Ли Хаоцзэ больше заботился о состоянии Бай Сусу, чем о её чувствах.
Но Бай Яя не была глупой плаксой. Она понимала, что обязана Бай Сусу жизнью, и если сейчас продолжит рыдать, то покажет себя не с лучшей стороны. Поэтому она сделала вид, что успокоилась, и энергично кивнула: — Хорошо! Я сейчас же приведу врача. Старший, пожалуйста, присмотрите за сестрой! — С этими словами она выбежала из палаты.
Бай Сусу приоткрыла один глаз и, увидев, что Бай Яя ушла, про себя усмехнулась. «Всё-таки я не зря притворялась больной. Если бы я не смогла переиграть главную героиню в этом спектакле, мне бы нечего было делать рядом с главным героем».
«Хотя, если подумать, Ли Хаоцзэ — типичный главный герой школьной мелодрамы, преданный друг детства. Кто в здравом уме вытерпит такую плаксивую девушку? Будь я на месте Ли Хаоцзэ, я бы давно её бросила».
Ли Хаоцзэ хотел подойти к Бай Сусу, но, заметив, как она украдкой открыла глаз, замер на месте.
«Так значит, её головная боль — это просто притворство? И я-то заставил Бай Яя бежать за врачом!»
Бай Сусу нагло врала, пытаясь вызвать у него жалость. По идее, он должен был разозлиться, но, глядя на её забинтованный лоб и загипсованную руку, Ли Хаоцзэ никак не мог рассердиться.
Он сел рядом с Бай Сусу и тихо сказал: — Перестань притворяться, Бай Яя ушла.
Рука Бай Сусу, прижимавшаяся ко лбу, замерла. Она равнодушно посмотрела на Ли Хаоцзэ: — Президент, о чём вы говорите? Я вас не понимаю.
Ли Хаоцзэ пристально посмотрел на Бай Сусу, его взгляд был серьёзным, словно он допрашивал преступника: — Бай Яя так переживает за тебя, зачем ты её обманываешь?
Бай Сусу поняла, что Ли Хаоцзэ раскусил её притворство, и решила больше не играть. Она убрала руку со лба, приподняла бровь и посмотрела на него: — Я обманываю? Разве не вы, президент, отправили Бай Яя за врачом? Кажется, я ни разу не жаловалась на головную боль и не просила позвать врача. Хотя, если честно, её плач действительно немного раздражал. Но, к счастью, вы поняли меня.
Лицо Ли Хаоцзэ помрачнело. Только что Бай Сусу казалась ему милой и доброй, её улыбка была подобна тёплому весеннему ветерку. Но сейчас её взгляд был дерзким и вызывающим, а уголки губ, изогнутые в лёгкой усмешке, словно насмехались над ним. Это заставило его сердце замереть.
Ли Хаоцзэ удивлённо моргнул, а затем его охватила досада.
«Так её доброта — это всего лишь маска? И я на это повёлся! Какой же я глупец!»
Он нахмурился и, прищурившись, посмотрел на Бай Сусу: — Тебе нравится играть на чужих чувствах?
Бай Сусу молча смотрела на Ли Хаоцзэ, на её лице играла загадочная улыбка. Спустя некоторое время она наконец заговорила: — Играть на чужих чувствах? Ты думаешь, мне это нужно? И вообще, разве не ты, президент, хотел мне что-то сказать и поэтому отправил Бай Яя за врачом? Или… я ошиблась?
Ли Хаоцзэ хотел было возмущённо возразить, но, встретившись с её взглядом, почему-то растерялся. Он словно прироc к стулу и не мог пошевелиться: — Что за чушь! Я… я совсем не это имел в виду!
Бай Сусу просто хотела подразнить главного героя, показать ему, насколько непостижимы женские мысли, но не ожидала, что этот властный президент окажется таким застенчивым. Пары фраз хватило, чтобы выбить его из колеи. Хотя он и пытался скрыть смущение, покрасневшие уши выдавали его с головой.
«Как ни крути, а ему всего девятнадцать. Похоже, мои навыки опытной кокетки всё ещё работают».
Внезапно её охватило озорство. Она приподнялась на кровати, коснулась пальцем груди Ли Хаоцзэ, очертила небольшой круг и, наклонившись к его уху, томно прошептала: — А что ты имел в виду?
(Нет комментариев)
|
|
|
|