Глава 7: Запись о воспитании Хибари Кёя (Часть 2)

— Шесть крыльев? — Баретт удивленно посмотрел на крылья за спиной Сиди. На мгновение он потерял концентрацию, и Сиди, воспользовавшись этим, оттолкнул его.

— Кхм… кхм… — Сиди закашлялся, глядя на медленно поднимающегося Хибари. Похоже, тот не получил серьезных травм. Сейчас главное — победить Баретта.

— Как ты стал Шестикрылым Падшим Ангелом? — Баретт потрясенно смотрел на Сиди. В этот момент все остальное было неважно. Если он узнает, как Сиди превратился в Шестикрылого Падшего Ангела, то сможет сравняться с Люцифером.

— Хочешь знать? Жаль, но я тебе не скажу, — гневно ответил Сиди и атаковал Баретта.

— Правда? — Баретт тихо рассмеялся, уклоняясь от атаки. Он всегда получал то, что хотел.

Сиди сосредоточился, подхватил Хибари на руки и увернулся от контратаки Баретта.

— Тц… Ледяные шипы! — прикрывая Хибари своим телом, Сиди обрушил на Баретта град ледяных листьев. Эта атака не могла нанести серьезный урон, лишь ненадолго задержать его.

Но этого времени было достаточно.

— Прости меня, Кёя, — с сожалением сказал Сиди. Это были его первые извинения перед Хибари за все эти годы.

— Сиди, что ты задумал? — резко спросил Хибари, крепко схватив Сиди за одежду.

Сиди не ответил. Он крепко обнял Хибари, спрятал его в укромном месте, а затем отвел Баретта подальше.

— Ты так старался увести меня, ради этого человека? Неужели ты и правда влюбился в него, моя милая кукла? — Баретт, следуя за Сиди, прищурился.

— Я больше не твоя милая кукла. Или так будет понятнее: я больше не тот Сиди, — остановившись, Сиди презрительно посмотрел на Баретта. Он еще не полностью контролировал силу Шестикрылого, но не мог позволить себе проявить слабость.

— Правда? — переспросил Баретт и внезапно бросился на Сиди, ударив его в живот.

— Уф! — Сиди упал на землю. Черные крылья с неприятным трением задели землю. Было очень больно.

— Черт! — выругался Сиди, поднимаясь. Это его по-настоящему разозлило.

Паря в воздухе, Баретт презрительно произнес: — Эх… Даже став Шестикрылым Падшим Ангелом, ты все еще так слаб!

Сиди склонил голову набок и мягко улыбнулся, но его аура и общее впечатление, которое он производил, изменились.

В голове Баретта промелькнул тревожный сигнал. Он покачал головой. — Тц… Откуда эти нелепые мысли? Этот слабак… опасен? Серьезно?

— Ты меня достал, — Сиди стремительно бросился на Баретта, обрушив на него град ударов. За долю секунды он нанес тридцать два удара ногами, а затем, собрав магическую энергию, выпустил ее в Баретта.

— Пф! — Баретт выплюнул кровь, недоверчиво глядя на Сиди. Как? Как такое возможно? Это… это невозможно…

В голубых глазах Сиди сверкнул опасный блеск. Сейчас у него была только одна цель — убить Баретта.

Баретт понял намерения Сиди и напрягся. Сейчас он не мог победить Сиди. Похоже, придется отступить. Его кукла, которую он так долго растил, восстала против него из-за какого-то человека!

На губах Баретта появилась улыбка. Он прошел через портал и вернулся в мир демонов.

Как только Баретт исчез, Сиди потерял сознание и начал падать.

[Внимание! Внимание! В результате битвы хозяина с Бареттом стабильность пространства нарушена.] [Запущен процесс автоматического восстановления пространства.]

[Восстановление провалено! Восстановление провалено!]

[Начата процедура изгнания чужеродного объекта! Начата процедура изгнания чужеродного объекта!]

[Задание признано проваленным! Задание признано проваленным!] [Поскольку провал задания вызван внешним вмешательством, хозяин не будет уничтожен. Наказание изменено на потерю голоса.] [Из-за отторжения пространства необходим пространственный переход. Хозяин согласен? Хозяин согласен? Если ответа не последует, через пять секунд согласие будет принято по умолчанию. Начало передачи.] [5… 4… 3… 2… 1…] [Начало автоматической передачи.]

[Передача завершена.]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Запись о воспитании Хибари Кёя (Часть 2)

Настройки


Сообщение