Глава 6: Запись о воспитании Хибари Кёя (Часть 2)

— Правда, — кивнул Хибари.

— Кёя, какой же ты хитрый! Обманул меня, — надул губы Сиди и, обняв Хибари, взъерошил его мягкие черные волосы.

— Ладно, ладно, пойдем домой. XXX уже должен был принести торт, — сказал Хибари, позволяя Сиди играть со своими волосами. Главное, чтобы его мысли были заняты не теми демонами.

По дороге Сиди и Хибари встретили очаровательного ребенка, похожего на маленького, неуклюжего кролика.

— Бах! — милый кролик растянулся на земле и заплакал.

— Эх… — вздохнул Сиди. Он подошел, поднял ребенка, аккуратно отряхнул его одежду и ласково спросил: — Ты в порядке? Не ушибся?

Малыш, глядя на Сиди, замер. Какой красивый человек!

Хибари, нахмурившись, наблюдал за ними.

— Я в порядке, — тихо ответил малыш, смущенно глядя на Сиди. — Меня… Меня зовут Савада Цунаёси. А как зовут тебя, сестренка?

В этот момент Сиди пожалел о своем остром слухе. Ему очень хотелось не слышать слов Цунаёси.

Малыш, видя замешательство Сиди, решил, что тот не расслышал, и повторил громче: — Меня… Меня зовут Савада Цунаёси. А как зовут тебя, сестренка?

Уголки губ Хибари приподнялись. Интересно…

— Я не сестренка. Я Сиди. Малыш Цуна, называй меня братом, — сначала Сиди словно окаменел, затем на его лице появились трещины, а потом он совершенно серьезно ответил ребенку.

Сиди бросил взгляд на Хибари, как бы говоря: «Не думай, что я не заметил твою улыбку».

Хибари с недоброй усмешкой посмотрел на Цунаёси, достал тонфы и произнес: — Травоядное, закусать до смерти.

— А! — Цунаёси вздрогнул от испуга. Какой страшный человек!

— Кёя, не пугай его, — сказал Сиди, сердито глядя на Хибари. Этот ребенок становился все более странным. Куда делся его милый малыш?

— Тише, не бойся, — Сиди ласково погладил Цунаёси по голове, успокаивая его.

По какой-то причине эта картина показалась Хибари неприятной. Сиди был его! Как он мог смотреть на других? Как он мог гладить других по голове?

Темные мысли зарождались в сердце Хибари, но он хорошо скрывал их от Сиди.

Отведя малыша Цуна домой, Сиди неспешно вернулся вместе с Хибари.

— Как приятно вот так прогуливаться с тобой, Кёя! Давай будем гулять каждый день? — предложил Сиди, глядя на ясное небо.

— Хорошо, — без колебаний согласился Хибари. Он был рад любой возможности побыть с Сиди подольше.

Вернувшись домой, Сиди сразу же направился к торту и начал есть.

— Что ты здесь делаешь? — радостное настроение Хибари мгновенно испарилось при виде незваного гостя, точнее, незваного демона.

— Не твое дело, мальчишка, — презрительно ответил Паймон, глядя на Хибари. У него был вопрос к Сиди. — Сиди, ты знаешь, где он сейчас?

— Хм? — Сиди, держа вилку во рту, поднял голову и увидел Паймона. — Почему ты все еще здесь?

— … — Паймон нахмурился, но не стал заострять на этом внимание. — У меня к тебе вопрос. Ты знаешь, где он сейчас?

— Умер, — ответил Сиди, вынув вилку из торта. — Он же человек! На второй год после твоего ухода он умер от тоски.

— П… Правда? Значит… вот как… Ха-ха… Что же… я наделал? — Паймон упал на колени, глядя на свои руки, и начал бить кулаками по полу.

Сиди подумал, что ему стоит радоваться, что Паймон не использовал магию. Иначе от этого места ничего бы не осталось.

[Не беспокойтесь, хозяин. Все продукты Системы — высшего качества. Пожалуйста, будьте уверены в безупречной репутации Системы.] — «Именно поэтому я и беспокоюсь!» — проигнорировав слова Системы, Сиди сказал Паймону: — Он умер в Японии. Можешь поискать его в Сообществе Душ.

— …Спасибо, — спустя некоторое время Паймон поблагодарил Сиди и ушел.

— Сиди, что такое Сообщество Душ? — спросил Хибари.

— А! Это что-то вроде загробного мира. Я слышал, там много синигами, — Сиди вспомнил, что однажды встречал синигами из Сообщества Душ.

— Разве синигами может быть много?

— Наверное.

— О.

— Ладно, Кёя, давай есть торт!

— Хорошо…

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Запись о воспитании Хибари Кёя (Часть 2)

Настройки


Сообщение