Глава 4: Кто кого перещеголяет в дерзости?
Самый большой публичный дом в Городе Цюй назывался «Пьянящий Аромат».
Сегодняшней ночью в «Пьянящем Аромате», как и всегда, было шумно и оживленно.
Заведение сияло огнями. Богатые купцы, ученые мужи, литераторы, знатные господа и герои цзянху — все были в объятиях красавиц, и каждый выглядел безмерно счастливым.
Когда вошел Тан Фэнъюэ, он тут же привлек множество взглядов. Не только женщины, но и многие мужчины окинули его оценивающим взором.
Дело было в том, что его внешность была слишком выдающейся. И черты лица, и фигура были поистине уникальны. Стоя посреди этого развратного заведения, он походил на нефритовое дерево на ветру, и его сияние невозможно было скрыть.
— Ах, господин, откуда вы пожаловали? Такого прекрасного человека, как вы, я еще никогда не встречала.
Повеяло ароматом, и к нему подошла соблазнительная молодая женщина с пышными формами.
Судя по уважительным взглядам окружающих девушек, Тан Фэнъюэ сразу догадался, что эта женщина — хозяйка «Пьянящего Аромата».
Тан Фэнъюэ был поражен. Неужели в таком месте, как Город Цюй, внешность мадам публичного дома достигла такого уровня? Невероятно!
Но, говоря по правде, эта женщина была действительно хороша. Ее грудь вздымалась и опускалась при ходьбе, едва не разрывая шелковое платье.
Глаза Тан Фэнъюэ впились в грудь Цуй-нян. Его неприкрытый похотливый взгляд тут же вызвал хихиканье у окружающих девушек.
В глазах Цуй-нян мелькнул острый блеск, и она прижалась почти всем телом к Тан Фэнъюэ.
— Господин здесь впервые?
Тан Фэнъюэ рассмеялся и, к всеобщему изумлению, неожиданно шлепнул Цуй-нян по пышным ягодицам. Раздался звонкий хлопок.
Все вокруг остолбенели.
Кто такая Цуй-нян? Не думайте, что она просто мадам.
Ходили слухи, что у нее влиятельные покровители, и даже глава Города Цюй оказывал ей уважение. Однажды кто-то позволил себе вольность в словах с Цуй-нян, и в ту же ночь ему отрезали язык.
Со временем Цуй-нян стала неприкосновенной для посетителей Города Цюй. Хотя она сама была воплощением соблазна, все вели себя с ней предельно учтиво.
Этот парень был просто воплощением похоти и бесстрашия!
Лица девушек в публичном доме изменились, а саму Цуй-нян словно ударило молнией. Лишь спустя мгновение она пришла в себя и холодно усмехнулась:
— Господин поистине дерзок. Вы раньше женщин не видели?
Тан Фэнъюэ улыбнулся и без тени смущения ответил:
— Женщин видел немало, но такую развратную, как ты, — впервые.
Сказав это, он обхватил ее рукой и, к ее изумлению и гневу, прижал к себе.
Люди замерли.
Этот парень не просто похотлив и бесстрашен, он просто не дорожит жизнью!
Однако некоторые распутники не могли не задуматься: каково это — обнимать Цуй-нян?
Увы, похоже, в этой жизни им это не светит.
— Ты играешь с огнем!
Голос Цуй-нян стал ледяным, лишенным всяких эмоций, от него, казалось, стыла кровь в жилах.
В то же время в глазах некоторых девушек вспыхнул холодный блеск.
Создавалось впечатление, что по одному приказу Цуй-нян они бросятся и разорвут Тан Фэнъюэ на куски.
Жажда убийства!
Сердце Тан Фэнъюэ екнуло.
Черт возьми, как так вышло, что я случайно зашел в бордель, а тут целая группа скрытых мастеров боевых искусств?!
Тан Фэнъюэ наконец убрал свои наглые руки и переключил внимание на других девушек.
Цуй-нян подала знак, и девушки, словно ничего не произошло, снова стали любезно приветствовать Тан Фэнъюэ.
Веселье возобновилось.
— Убирайтесь прочь!
— Посторонние, кто не хочет умереть, все с дороги!
Раздались громкие крики, и в «Пьянящий Аромат» внезапно ворвалась группа мужчин в красных одеждах. Их мощная и вызывающая аура заставила многих инстинктивно отступить.
Мужчины в красном расступились, и в центре появился молодой господин в парчовой одежде с высокомерным выражением лица, презрительно оглядывая присутствующих.
Тан Фэнъюэ вдруг заметил, что при виде этого молодого господина в глазах Цуй-нян на мгновение мелькнула леденящая жажда убийства.
В следующее мгновение Цуй-нян с улыбкой, подобной цветку, подошла к нему.
— Младший глава Зала Цуй, каким ветром вас занесло?
Цуй Чжуннань равнодушно улыбнулся, не глядя по сторонам:
— Меньше пустых слов! Я слышал, сегодня госпожа Цянвэй выставляет на аукцион свою первую ночь, так что я, конечно, должен был прийти.
Наступила тишина.
— Ублюдок!
— Лицемер!
Некоторые ученые и литераторы, давно восхищавшиеся госпожой Цянвэй, услышав слова Цуй Чжуннаня, разразились гневными криками.
В глазах этих поклонников госпожа Цянвэй была священна и неприкосновенна.
И вот теперь Цуй Чжуннань прямо заявил, что хочет купить ее первую ночь. Разве это не величайшее оскорбление?!
Цуй Чжуннань презрительно усмехнулся и бросил взгляд на этих литераторов.
Тан Фэнъюэ прочел в его глазах: если бы Цуй Чжуннань знал земной язык, он бы, вероятно, сказал этим литераторам одно слово — «фанатики»!
— Вышвырните весь этот мусор, что мешается под ногами.
По его приказу мужчины в красном тут же пришли в движение. Несколько фигур метнулись вперед, раздались крики боли, и все литераторы, осмелившиеся выкрикнуть оскорбления, были без исключения выброшены из «Пьянящего Аромата».
— Кто не согласен, пусть попробует! Мой Зал Кровавого Клинка примет любой вызов.
Мужчины в красном вели себя вызывающе, на их лицах застыла высокомерная усмешка.
Вероятно, три слова «Зал Кровавого Клинка» наполняли их гордостью.
И надо сказать, как только прозвучало название «Зал Кровавого Клинка», даже некоторые мастера боевых искусств, до этого проявлявшие беспокойство, тут же притихли.
Цуй Чжуннань хмыкнул, его выражение стало еще более презрительным.
Зал Кровавого Клинка был мощной организацией, возникшей в цзянху за последние десять лет. Его глава, Цуй Хао, был мастером боевых искусств Врожденного Уровня, заслужившим грозную репутацию благодаря своей технике «Кровавая Битва Восьми Направлений».
Ходили слухи, что у Зала Кровавого Клинка не было постоянного места пребывания. Никто не ожидал, что они появятся в Городе Цюй.
Впрочем, с силой Цуй Хао на Врожденном Уровне, в этом Городе Цюй он мог творить все, что угодно. Неудивительно, что Цуй Чжуннань вел себя так высокомерно и безрассудно.
Мужчины в красном принесли большое кресло, и Цуй Чжуннань, ни на кого не обращая внимания, сел, потирая пальцы, и равнодушно сказал:
— Аукцион госпожи Цянвэй еще не начался? Я сегодня вечером жду возможности насладиться нефритовым телом красавицы.
Люди осмеливались гневаться лишь в душе, мысленно проклиная предков этого юнца до восемнадцатого колена сотню раз.
Цуй-нян отдала распоряжение, и главное представление вечера, которое должно было стать кульминацией и вызвать бурю страстей в Городе Цюй, началось раньше времени.
Тихо зазвучала музыка струнных и духовых инструментов, опьяняя душу. Огромный белый газовый занавес медленно опустился со второго этажа, скрыв сцену в главном зале первого этажа.
Музыка становилась все громче, ее мелодия была нежной и трогательной, невольно увлекая слушателей и лишая их контроля над собой.
В этой опьяняющей атмосфере из-за белого занавеса издалека приблизилась изящная фигура, плавно ступая.
Обладательница этой фигуры двигалась элегантными мелкими шажками, легко и грациозно, словно ступая по дыму. Ее изящество и утонченность заставляли воображение рисовать облик хозяйки.
Без сомнения, это была госпожа Цянвэй.
— Ц-ц, не ожидал, что в таком захолустье найдется такая красавица. С такой фигурой и лицо не может быть уродливым. Не зря я лично сюда приехал.
— одобрительно цокнул языком Цуй Чжуннань, чем вызвал скрытое раздражение у некоторых.
Выходит, по мнению этого парня, госпожа Цянвэй могла и не удостоиться его внимания?
На сцене Цянвэй, ничуть не смущаясь, двигалась в такт музыке.
Ее танец был легким и соблазнительным. Легкое касание носком, взмах длинных рукавов — казалось, она вот-вот улетит на ветру. В сочетании с ее обольстительными изгибами это зрелище заставляло глаза многочисленных распутников в зале гореть зеленым огнем, а в груди словно пылал пожар.
— Это же Искусство Очарования.
— пробормотал Тан Фэнъюэ, находя происходящее все более интересным.
Танец закончился, занавес упал, и по залу пронесся вздох изумления.
У госпожи Цянвэй были глаза, подобные осенним водам, которые, казалось, могли говорить. У нее был прямой точеный нос, ромбовидные губы — полные и алые. Изысканные и совершенные черты лица были словно выточены на нежном овальном лице, производя невероятно сильное впечатление.
Поистине несравненная красавица!
Цуй Чжуннань смотрел не отрываясь, постепенно поднимаясь с большого кресла, его лицо покраснело.
Цуй-нян внутренне усмехнулась и громко объявила:
— Далее — аукцион первой ночи госпожи Цянвэй! Тот, кто предложит самую высокую цену, сможет разделить с госпожой Цянвэй ночь наслаждения.
Тан Фэнъюэ показалось, что он услышал вой стаи волков.
По крайней мере, он сам уже не мог сохранять спокойствие. Он решил, что именно эта женщина со сцены поможет ему расстаться с девственностью, и это не будет для него унизительно.
Что касается какого-то там Зала Кровавого Клинка и Цуй Чжуннаня, он их в грош не ставил!
Цянвэй стояла на сцене с улыбкой на лице, но ее глаза были холодны, даже безразличны.
— Один лян!
Как раз когда кто-то собирался назвать цену, первым заговорил Цуй Чжуннань, его голос прогремел на весь зал.
На его губах играла высокомерная усмешка, он смотрел на окружающих, как всемогущий император.
Все, кто встречался с ним взглядом, инстинктивно чувствовали страх.
Один богатый купец, не веря своим ушам и одурманенный красотой Цянвэй, выкрикнул: «Двести лянов!». В следующее мгновение сверкнул клинок, и голова купца взлетела в воздух.
Раздались крики ужаса, несколько девушек упали в обморок от страха.
— Один лян! Я сказал — один, и мое слово — закон. Если кто-то предложит больше, я не стану отбирать чужое.
— холодно усмехнулся Цуй Чжуннань.
Несколько мужчин в красном рядом с ним выглядели свирепо и возбужденно, их руки лежали на рукоятях клинков, готовые в любой момент рубить.
Черт!
Все присутствующие мысленно выругались.
Это называется «не отбирать чужое»? Это же неприкрытая угроза! Кто осмелится назвать цену?
В то же время все еще яснее поняли, что этот Цуй Чжуннань — бесстыдный негодяй, раз хочет купить первую ночь госпожи Цянвэй всего за один лян серебра!
Многие фанатики хотели бы постоять за ее честь, но, увы, собственная жизнь была им дороже, чем унижение Цянвэй.
Цянвэй стояла на возвышении, на ее губах появилась насмешливая улыбка.
Именно в тот момент, когда Цуй Чжуннань был полон самодовольства и втайне восхищался своей царственной аурой, раздался диссонирующий голос:
— Я даю десять тысяч лянов!
Ух!
Все были потрясены и принялись искать источник голоса. Увидев, кто назвал цену, все посмотрели на него с крайне странным выражением.
Потому что цену назвал тот самый невежественный парень, потерявший голову от похоти, который осмелился приставать даже к Цуй-нян.
— Парень, похоже, ты еще не знаешь, как пишется слово «смерть»!
Один из мужчин в красном свирепо усмехнулся и, подобно огромному зверю, двинулся к Тан Фэнъюэ. Ци его клинка бешено вибрировала, он собирался разрубить его пополам.
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|