Сетевая ловля Вэнь Чоу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ах, прошу, Ваше Величество, простите! Я, Цзи, и подумать не мог, что Ваше Величество посетит столь скромный шатер. Только что я осмелился обсуждать Ваше Величество, и моя вина достойна десяти тысяч смертей.

Услышав, что нынешний Сын Неба перед ним, Лю Бовэнь поспешно поднялся с места, опустился на колени и поклонился Лю Се.

— Учитель, прошу, скорее встаньте. Я всего лишь посредственный император, но сегодня, выслушав ваши слова, я прозрел. Это мне следовало бы поклониться вам.

Почтительно поддерживая руки Лю Цзи, Лю Се прекрасно понимал, что к такому великому мудрецу следует относиться с глубочайшим уважением.

— Ваше Величество, Ваше Величество.

Пока они препирались, Дун Чэн внезапно ворвался в шатер снаружи, увидев, что Лю Се действительно здесь.

— Докладываю, Ваше Величество, — поспешно сказал он. — Юань Шао из Хэбэя, под предлогом «очищения окружения правителя», приказал генералу Вэнь Чоу возглавить стотысячную армию, которая готовится пересечь Хуанхэ на юг и двинуться прямо на Хуннун.

— Как и ожидалось.

Кивнув, Лю Се повернул голову к Лю Цзи: — Не знаю, есть ли у учителя какой-либо план?

— Докладываю Вашему Величеству, позвольте мне, Цзи, подумать.

Поклонившись, Лю Цзи повернулся, вернулся на свое место, развернул карту на столе и погрузился в раздумья.

Однако Дун Чэн, наблюдавший за этим сзади, внезапно громко воскликнул: — Дерзкий мелкий чиновник! Это нынешний Сын Неба, какое право ты имеешь сидеть на почетном месте?

Увидев это, Лю Се поспешно остановил Дун Чэна: — Любезный Дун! Не нужно лишних слов. Это мой новый военный советник, по имени Лю Цзи, человек великого таланта.

— Но Ваше Величество...

Дун Чэн хотел что-то сказать, но Лю Се притворился строго разгневанным и приказал: — Уйдите.

— Слушаюсь.

Ничего не поделаешь, Дун Чэн мог только отступить за пределы шатра и ждать дальнейших распоряжений.

Лю Се же стоял в шатре в сопровождении Люй Бу.

Сколько Лю Бовэнь смотрел на карту, столько Лю Се и стоял в шатре.

В конце концов, Люй Бу почувствовал некоторое раздражение, поклонился, и Лю Се позволил ему уйти первым.

Сам же он продолжал стоять в шатре, ожидая Лю Бовэня.

— Вот оно что, о Юань Шао не стоит беспокоиться.

Неизвестно, сколько он ждал, но Лю Бовэнь наконец глубоко вздохнул и поднялся со своего места.

Увидев это, Лю Се, стоявший неподалеку, поспешно сделал два шага вперед: — Могу ли я спросить, учитель, у вас есть план?

— Ха-ха-ха, то, что делает Юань Шао, — всего лишь мелкая уловка, не... Ваше Величество? Ваше Величество все это время стояли здесь, пока я размышлял? — изумленно воскликнул Лю Бовэнь, недоверчиво глядя на уставшего Лю Се.

Лю Се взял из-за спины две чаши горячего супа: — Я видел, как учитель был погружен в изучение карты, и не посмел беспокоить. Просто приказал повару приготовить две чаши горячего супа. Если учитель не откажет, могу ли я осмелиться разделить с вами трапезу?

— Ваше Величество, — взволнованно ответил Лю Бовэнь, падая на колени. — Я, Бовэнь, недостоин такой милости от Вашего Величества. Я клянусь пройти сквозь огонь и воду за Великую Хань, не страшась десяти тысяч смертей.

*Динь-дон! Получено 10 очков восторга от Лю Цзи.*

— Идемте, учитель, не нужно церемоний. Идемте, разделим со мной ужин? — спросил Лю Се, поддерживая Лю Бовэня с горячим супом.

— Ваше Величество, прошу.

По этикету он позволил Лю Се идти первым.

На этот раз Лю Се не стал церемониться и уверенно сел на левое место, а Лю Бовэнь сел рядом с ним.

*Бум!*

Внезапно за пределами шатра сверкнула молния, прогремел гром, и хлынул ливень.

Сильный ветер с дождем нещадно обрушивался на перевал Ханьгугуань.

А двое, укрывшиеся в военном шатре, ели суп с лапшой, запивая горячим бульоном.

Их единственным развлечением была карта Великой Хань.

— Ваше Величество, взгляните, — сказал Лю Бовэнь, отпивая суп. — Юань Шао владеет четырьмя провинциями и имеет полумиллионную армию, но сам он глуп и некомпетентен. Он не понимает, что даже лев, охотясь на кролика, использует всю свою силу. Вместо этого он послал лишь Вэнь Чоу с десятью тысячами воинов. По моему мнению, это чистое самоубийство.

— Ваше Величество, вы владеете перевалом Ханьгугуань, округом Хуннун и более чем тридцатью тремя тысячами отборных воинов. Если начнется война, я, Цзи, смогу призвать для Вашего Величества десятки тысяч отборных воинов, чтобы нанести Юань Шао сокрушительный удар.

— Бовэнь, вы говорите о Цао Цао из Яньчжоу, не так ли? — уверенно сказал Лю Се, указывая пальцем на Сюйчан. Он не был глуп.

Цао Цао таился десятилетиями, собрав семьдесят тысяч отборных воинов, которые все были расквартированы в Яньчжоу.

Хотя до битвы при Гуаньду оставалось еще несколько лет, у Цао Цао было не менее пятидесяти тысяч отборных воинов.

И как только Вэнь Чоу будет отвлечен, Лю Се был уверен, что Цао Цао потребуется всего десять тысяч железных всадников, чтобы ворваться в столицу Юань Шао, Ечэн.

— Мы с Вашим Величеством мыслим одинаково, — сказал Лю Бовэнь, уверенно откладывая палочки для еды. — Мне, Цзи, потребуется лишь небольшая уловка, чтобы гарантировать, что сто тысяч отборных воинов Вэнь Чоу погибнут в Хуанхэ.

Лю Се тоже встал и тут же позвал вестового: — Передайте мой указ: немедленно созовите всех гражданских и военных чиновников в дозорную башню, чтобы выслушать указ.

— Слушаюсь.

Тот ответил и быстро скрылся во внешней буре.

Вскоре, за исключением Сюй Да, который находился в Хуннуне, Гао Чун, Люй Бу, Чжан Ляо, Гао Шунь, а также гражданский чиновник Дун Чэн — все прибыли в дозорную башню.

Затем Лю Се, сопровождаемый Лю Бовэнем, вошел в дозорную башню, один за другим.

Лю Бовэнь встал рядом с почетным местом, а Лю Се сел на самое центральное место.

Обращаясь ко всем, он сказал: — Генералы и любезные министры, полагаю, вы все уже знаете, что Юань Шао, под предлогом «очищения окружения правителя», послал Вэнь Чоу с сотней тысяч отборных воинов для нападения.

— Ваше Величество, — сказал Люй Бу, поклонившись и выступая вперед, предлагая сразиться. — Я думаю, что Юань Бэньчу потерял терпение. Я готов повести свои войска в Цзяцзюнь, чтобы встретить врага и лично отрубить голову Вэнь Чоу.

— Хорошо, раз Фэнсянь желает идти, я выделю тебе десять тысяч отборных воинов для обороны в Цзяцзюнь. Помни, не выходи легкомысленно из города для битвы.

Следуя своим мыслям, Лю Се бросил жетон.

Лю Бовэнь, стоявший рядом, добавил: — Ваше Величество, если послать еще одного великого генерала с тремя тысячами железных всадников для размещения в Цаояне, то можно будет отрезать путь отступления армии Юань, когда они будут разбиты, но...

Лю Бовэнь не договорил, но Лю Се прекрасно понимал.

По логике, это дело должно было достаться Гао Чуну.

Однако Лю Се по пути уже выбрал приказ для Гао Чуна, и кроме него, никто не мог выполнить это задание.

Поэтому теперь, кроме Гао Чуна, по мнению Лю Бовэня, в армии не было великого генерала, способного отрезать путь отступления армии Юань.

Но...

Лю Се махнул рукой: — Чжан Ляо, где ты?

— Я здесь, ваш покорный слуга, — Чжан Ляо поклонился и выступил вперед.

— Приказываю тебе взять три тысячи железных всадников, разместиться в Цаояне, и когда армия Юань будет разбита, вырваться вперед, направиться прямо к перевалу Цзигуань и воспользоваться возможностью, чтобы посмотреть, сможешь ли ты захватить перевал Хулаогуань.

Бросив командный жетон, Чжан Ляо поднял его с земли и с беспокойством сказал: — Ваше Величество, Вэнь Хоу...

— Вэньюань, не беспокойся, — сказал Лю Се. Он мог догадаться о беспокойстве Чжан Ляо даже с закрытыми глазами. — Я отправлюсь в Цзяцзюнь вместе с военным советником. Фэнсянь в этой битве непременно достигнет великой славы.

Это было не что иное, как опасение, что Люй Бу, с его низким интеллектом, будет один защищать город и попадет в ловушку Вэнь Чоу.

На этот раз он сам и Лю Бовэнь отправятся вместе, и вопросы стратегии будут поручены Бовэню. А что касается боевой мощи, кто будет беспокоиться, что Люй Бу не справится?

Даже если добавить к Вэнь Чоу Чжан Хэ и Сюй Хуана.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сетевая ловля Вэнь Чоу

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение