Глава 6. Схватка в резиденции семьи Ван

В главном зале резиденции семьи Ван царила напряженная атмосфера, словно воздух потрескивал от ожидания.

Линь И стоял посреди зала, прямой и невозмутимый, с мечом в руке. Его пронзительный взгляд скользил по окружившим его охранникам.

Стражники, вооруженные клинками, смотрели на него с угрозой, но под его твердым взглядом невольно чувствовали себя неуверенно.

Глава семьи Ван Батянь восседал во главе стола. Крупный, с грубым лицом, он смотрел на Линь И со смесью презрения и гнева.

— Наглец! — рявкнул Ван Батянь, ударив кулаком по столу так, что чайные чашки подпрыгнули. — Ты пожалеешь, что посмел вторгнуться в резиденцию семьи Ван!

По его приказу охранники бросились на Линь И.

Линь И сделал глубокий вдох, циркулируя ци по телу. Он применил технику «Меч Цинфэн», двигаясь подобно призраку, ловко уворачиваясь от ударов.

Меч в его руках сверкал, каждый выпад был точен, не задевая жизненно важных точек, но нанося охранникам раны, от которых они с криками падали на пол.

— Неплохо, — с удивлением отметил Ван Батянь, но тут же добавил с холодной усмешкой: — Но это еще не все, на что способна семья Ван.

— Три Стража! — крикнул он. — Вперед!

Из тени вышли трое мужчин в черных боевых костюмах. Их движения были размеренными и уверенными, во взгляде читался холодный опыт многих битв.

Это были Три Стража семьи Ван, бойцы, специально обученные кланом, чье мастерство намного превосходило обычных охранников.

Линь И почувствовал исходящую от них мощь, но не отступил.

Его взгляд стал еще решительнее. Он сочетал «Меч Цинфэн» с недавно изученными «Шагами Призрачной Тени», что значительно увеличило его скорость и силу атаки.

Три Стража, выстроившись треугольником, начали наступление, их атаки были слаженными и точными.

Один из них замахнулся длинным мечом, целясь Линь И в голову; второй атаковал с фланга парными крюками, пытаясь захватить меч Линь И; третий же бил короткой палкой по ногам.

Линь И уклонился от удара меча, парировал крюки и, оттолкнувшись от пола, с помощью «Шагов Призрачной Тени» взмыл в воздух, избежав удара палкой.

В воздухе он развернулся и, словно метеор, обрушился на противника с мечом.

Его клинок, наполненный ци, метнулся к горлу врага.

Страж побледнел и заблокировал удар.

Раздался звон металла. Сила удара заставила руку стража онеметь, меч едва не выпал из его хватки.

Воспользовавшись этим, Линь И стремительно развернулся и атаковал второго стража, вооруженного крюками.

Тот попытался защититься, но Линь И менял приемы так быстро, что крюки вскоре оказались обмотаны вокруг его меча.

Линь И резко дернул, и противник, потеряв равновесие, подался вперед.

Не медля ни секунды, Линь И ударил его ногой в грудь, отбросив на несколько метров.

В этот момент третий страж атаковал Линь И со спины, занося короткую палку.

Линь И почувствовал опасность и увернулся в последний момент.

Развернувшись, он контратаковал.

Страж попытался блокировать удар, но меч Линь И выбил палку из его рук.

Продолжая атаку, Линь И нанес противнику несколько ран.

Понимая, что проигрывают, Три Стража переглянулись и одновременно атаковали Линь И, создав непроницаемую сеть ударов.

Линь И уворачивался, но выбраться из ловушки было непросто.

— Посмотрим, сколько ты еще продержишься! — злорадствовал Ван Батянь.

Линь И понимал, что долго так продолжаться не может.

Собравшись, он стал искать брешь в обороне противников.

Внезапно он заметил, что в момент смены атак между стражами возникает небольшая пауза.

Дождавшись подходящего момента, Линь И, используя всю скорость «Шагов Призрачной Тени», вырвался из ловушки.

Он оказался перед Ван Батянем, направив меч ему в горло.

Ван Батянь побледнел. Он не ожидал, что Линь И сможет прорваться сквозь строй Трех Стражей.

— Что… что ты хочешь сделать? — пролепетал он, отступая.

— Ван Батянь, ты не раз пытался убить меня и Лин'эр. Пришло время ответить за свои злодеяния! — холодно произнес Линь И.

В этот момент раздался крик:

— Стой!

В зал вошел пожилой мужчина в окружении свиты.

Несмотря на седые волосы, он выглядел бодрым и излучал властный вид.

— Глава семьи! Вы наконец-то пришли! — воскликнул Ван Батянь, словно увидел спасителя.

Старик посмотрел на Ван Батяня, а затем перевел взгляд на Линь И.

— Молодой человек, почему ты устроил здесь погром?

— Ваша семья неоднократно посылала людей, чтобы убить меня и мою подругу. Я пришел добиться справедливости.

Старик нахмурился.

— Семья Ван всегда поступает по правилам. Ты, должно быть, ошибаешься.

— Глава семьи, он лжет! — воскликнул Ван Батянь. — Он просто ищет повод напасть на нас!

— Ван Батянь, ты еще смеешь лгать? Я знаю, что ты послал людей похитить Лин'эр!

Старик посмотрел на Линь И, задумался, а затем сказал:

— Молодой человек, я разберусь в этой ситуации. Если кто-то из моей семьи действительно виноват, я обещаю, что ты получишь компенсацию. А сейчас убери меч и успокойся.

Линь И помедлил. Глядя на старика, он почувствовал, что тот говорит правду.

— Хорошо, я вам верю, — сказал он, убирая меч. — Но если я узнаю, что вы покрываете Ван Батяня, я не пощажу вашу семью.

Старик кивнул.

— Не беспокойся. Я, Ван Юаньшань, клянусь честью семьи Ван, что все будет решено справедливо.

В этот момент вбежал охранник.

— Глава семьи! Беда! Снаружи пришли люди, они ищут господина Линь И!

Линь И напрягся, не зная, чего ожидать.

Ван Юаньшань нахмурился.

— Проведите их сюда.

Вскоре в зал вошла группа людей.

К радости Линь И, это были его друзья из Цинфэна, во главе с бородачом.

— Брат, мы услышали, что ты в резиденции семьи Ван, и решили проверить, все ли с тобой в порядке, — сказал бородач.

— Спасибо, друзья! Со мной все хорошо, — ответил благодарный Линь И.

Ван Юаньшань, увидев мастеров боевых искусств, изменился в лице.

— Кто вы такие? Зачем пожаловали в резиденцию семьи Ван?

— Мы друзья Линь И. Мы здесь, чтобы убедиться, что с ним ничего не случится. Если ваша семья посмеет причинить ему вред, вам не поздоровится, — ответил бородач.

Ван Юаньшань, глядя на них, почувствовал тревогу. Он знал, что с такими людьми лучше не связываться.

— Не беспокойтесь, я все улажу, — сказал он. — Прошу вас, оставайтесь в резиденции. Как только я разберусь в ситуации, вы получите объяснение.

Бородач посмотрел на Линь И, тот кивнул.

— Хорошо, мы поверим вам на слово. Но смотрите, не пытайтесь нас обмануть, — сказал бородач.

— Не волнуйтесь, я держу свое слово, — заверил его Ван Юаньшань.

Так Линь И и его друзья остались в резиденции семьи Ван. Ван Юаньшань начал расследование похищения Лин'эр. Линь И ждал результатов, не зная, что произойдет дальше, но понимая, что это еще не конец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Схватка в резиденции семьи Ван

Настройки


Сообщение