Линь И, окруженный стражниками, бросил на них острый, как у ястреба, взгляд. От него исходила аура решимости.
Защищая Лин'эр, он сжал меч. Клинок слегка дрожал, излучая холодный свет — предвестник применения техники «Меч Цинфэн».
— Наглец! Сегодня твой последний день! — крикнул молодой господин издалека. На его лице играла злорадная усмешка, он словно уже видел поражение Линь И.
Не обращая внимания на крики, Линь И сосредоточился на противниках.
Когда первый стражник приблизился, Линь И молниеносно атаковал. Его движения были стремительными и изящными, словно дуновение ветра, но в них скрывалась смертельная опасность.
Стражник не успел среагировать, как на его руке появилась глубокая рана. Он с криком упал на землю.
Остальные стражники, хоть и испугались, не отступили. Уверенные в своем численном превосходстве, они с еще большей яростью бросились на Линь И.
Линь И не дрогнул. Используя искусную технику «Меч Цинфэн», он ловко перемещался среди врагов. Каждый взмах меча оставлял кровавые следы, и стражники один за другим падали на землю.
Однако стражники семьи Ван были хорошо обучены. Быстро изменив тактику, они окружили Линь И.
Линь И почувствовал давление и понял, что нужно срочно искать выход из сложившейся ситуации.
В этот момент высокий стражник с огромным мечом бросился на Линь И сбоку, занося оружие над головой.
Удар был настолько сильным, что мог серьезно ранить Линь И.
Линь И резко уклонился, одновременно выставив свой меч.
Стражник тоже был ловок и заблокировал атаку.
Раздался оглушительный звон, и рука Линь И онемела от силы удара противника.
Воспользовавшись моментом, когда Линь И был дезориентирован, остальные стражники атаковали.
Линь И оказался под градом ударов.
Защищая себя и Лин'эр, он отчаянно размахивал мечом.
В пылу сражения Линь И заметил, что, несмотря на слаженность действий стражников, их атаки были однообразны, а взгляды постоянно устремлялись в одном направлении.
Линь И предположил, что там находится командир, и если его победить, строй стражников распадется.
Он намеренно открылся, провоцируя атаку нескольких стражников.
Притворившись, что не справляется, Линь И начал отступать.
И тут он увидел командира.
В углу стоял мужчина средних лет в черной одежде. Он держал в руке небольшой флаг и отдавал приказы стражникам.
Обрадованный, Линь И с новой силой отбросил ближайших противников.
Затем, словно черная молния, он бросился к командиру.
Командир, увидев приближающегося Линь И, испугался.
— Остановите его! Быстрее! — закричал он.
Но Линь И был слишком быстр, стражники не успели среагировать.
В мгновение ока Линь И оказался перед командиром и без колебаний нанес удар.
Командир попытался защититься флагом, но его мастерство было несопоставимо со способностями Линь И.
Меч Линь И пронзил флаг и попал командиру в грудь.
— А! — вскрикнул командир и упал.
С его падением строй стражников рассыпался, их атаки стали хаотичными.
Линь И воспользовался этим и применил особый прием «Меча Цинфэн». В воздухе засверкали клинки, поражая противников.
Молодой господин, наблюдая за происходящим, понял, что связался не с тем человеком.
— Отступаем! — крикнул он и бросился бежать.
Стражники последовали за ним.
Линь И не стал преследовать их, помня о том, что не стоит гнаться за бегущим врагом.
Сейчас важнее было увести Лин'эр из этого опасного места.
— С вами все в порядке? — спросил он, повернувшись к Лин'эр.
Со слезами на глазах Лин'эр поблагодарила его: — Спасибо, господин, что спасли меня. Не знаю, что бы я без вас делала.
— Не стоит благодарности, — улыбнулся Линь И. — Давайте уйдем отсюда.
Линь И и Лин'эр незаметно покинули поместье и скрылись в ночной темноте.
Найдя безопасное место, они решили отдохнуть.
Из разговора Линь И узнал, что Лин'эр — простая крестьянская девушка, ее родители умерли, и она осталась одна.
Линь И проникся сочувствием к ее истории и решил взять ее с собой, чтобы найти для нее безопасное убежище.
На следующий день они продолжили свой путь.
Несмотря на трудности и ночевки под открытым небом, они поддерживали друг друга и не падали духом.
В пути Линь И не забывал о тренировках. Каждый день он уделял время «Мечу Цинфэн», оттачивая свое мастерство.
Лин'эр наблюдала за ним, и ее восхищение им росло с каждым днем.
Через несколько дней они добрались до оживленного города под названием Цинфэн.
Это был важный торговый центр, где пересекались пути множества торговцев и странствующих мастеров боевых искусств.
Линь И и Лин'эр остановились в местной гостинице.
Линь И решил передохнуть несколько дней и разузнать новости о мире боевых искусств.
В гостинице он познакомился с несколькими мастерами.
Из их рассказов Линь И узнал много нового о мире боевых искусств. Он узнал о различных школах, каждая из которых имела свои уникальные техники и сферы влияния.
Также он узнал о существовании темных сил, которые сеяли хаос и зло.
Выслушав эти истории, Линь И твердо решил добиться признания в мире боевых искусств и внести свой вклад в борьбу за мир и справедливость.
Однажды в гостинице Линь И услышал о таинственной пещере в горах неподалеку от Цинфэна, где якобы хранился секрет невероятной техники боевого искусства.
Многие пытались найти эту пещеру, но никому не удавалось.
Линь И заинтересовался. Он понял, что это шанс повысить свое мастерство.
Он решил отправиться на поиски таинственной пещеры.
Когда Линь И рассказал о своем плане Лин'эр, она очень забеспокоилась.
Она боялась, что Линь И может попасть в беду, но знала, что его не переубедить.
— Господин, пожалуйста, будьте осторожны, — сказала Лин'эр, сжимая его руку. В ее глазах читалась тревога.
— Не волнуйся, я буду осторожен, — улыбнулся Линь И. — Жди меня здесь, я скоро вернусь.
На следующий день Линь И один отправился в горы.
Он внимательно осматривал местность и наконец нашел скрытую пещеру.
Сердце Линь И забилось чаще. Он чувствовал, что это и есть та самая пещера, где хранится секрет могущественной техники.
Сделав глубокий вдох, он вошел внутрь.
В пещере было темно и сыро, воздух наполнял запах тлена.
Линь И осторожно продвигался вглубь, как вдруг услышал низкое рычание.
Он замер и осмотрелся.
Из глубины пещеры вышел огромный черный медведь.
Шерсть медведя была черной как смоль, а глаза горели свирепым огнем.
Линь И мысленно застонал. Он не ожидал встретить в пещере такого опасного зверя.
Но он не отступил. Выхватив меч, он приготовился к схватке.
Медведь с ревом бросился на Линь И.
Он двигался с невероятной скоростью и в мгновение ока оказался рядом.
Линь И увернулся и попытался ранить медведя в ногу.
Но медведь оказался проворнее и лапой отбил меч.
Затем он снова замахнулся, целясь Линь И в грудь.
Линь И понял, что этот удар может стать для него смертельным.
Он отпрыгнул назад, но не успел.
Когти медведя задели его руку, оставив глубокую рану.
Из раны хлынула кровь, Линь И почувствовал острую боль.
Но он не сдался и продолжил сражаться.
В ходе боя Линь И заметил, что, несмотря на свою силу, медведь довольно медлителен.
Он решил воспользоваться этим.
Линь И начал применять «Меч Цинфэн». Его движения стали еще более легкими и точными.
Он кружил вокруг медведя, выискивая слабые места.
Наконец, Линь И дождался своего шанса.
Когда медведь снова замахнулся, Линь И приблизился к нему вплотную и вонзил меч в горло.
Медведь взревел, покачнулся и рухнул на землю.
Линь И с облегчением выдохнул. Он победил свирепого зверя.
Глядя на раненую руку, он подумал, что ему повезло.
Если бы не его отточенное мастерство «Меча Цинфэн», он бы погиб.
Немного отдохнув, Линь И продолжил поиски секретной техники.
В глубине пещеры он обнаружил книгу, излучающую слабое свечение.
Линь И понял, что его усилия не были напрасны.
Он осторожно взял книгу и открыл ее. Внутри описывалась легендарная техника легкой работы под названием «Шаги Призрачной Тени».
Линь И обрадовался. Он знал, что эта техника значительно усилит его.
Он тут же начал изучать «Шаги Призрачной Тени».
Линь И днями и ночами тренировался в пещере, постигая суть техники.
Через несколько дней он освоил ее основы.
Когда Линь И вышел из пещеры, он изменился до неузнаваемости.
Его движения стали легкими и быстрыми, словно он мог летать по ветру.
Взяв с собой книгу с техникой «Шаги Призрачной Тени», Линь И вернулся в Цинфэн.
Он хотел поскорее рассказать Лин'эр о своей находке.
Но вернувшись в гостиницу, он обнаружил там полный беспорядок.
Лин'эр нигде не было...
(Нет комментариев)
|
|
|
|