Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В тот момент, когда острые когти демоницы уже почти вонзились в грудь Ли Фаня, в воздухе внезапно раздались трескучие звуки, сопровождаемые постоянно исчезающими синими электрическими разрядами.
Демоница внезапно нахмурилась и злобно произнесла:
— Очищающее заклинание Трех Чистых от зла и одержимости, неужели оно так быстро подействовало?
Как только она закончила говорить, раздался громкий «Бум!», и дверь вагона была выбита с невероятной силой. Внутрь ворвались двое мужчин в черных накидках. Они увидели раскиданных по вагону, бледнолицых пассажиров, стоящую рядом обольстительную женщину и Ли Фаня, который, прислонившись к стене, держал в руке деревянный меч и непрерывно кашлял кровью.
На их встревоженных лицах постепенно появилось неописуемое негодование.
Один из мужчин резко крикнул:
— Су Мэйцзи, как ты смеешь!
Другой выхватил из-за пояса очень красивый серебристо-белый пистолет и трижды выстрелил в демоницу. Странно было то, что, в отличие от обычных пуль, которые невидимы для глаза, из этого пистолета вылетели три светящиеся серебристым светом пули.
Демоница по имени Су Мэйцзи небрежно махнула рукой, и три ярко светящиеся пули одна за другой взорвались в воздухе, рассеявшись в облако пыли менее чем в метре от Ли Фаня.
Ли Фань принюхался:
— Это... благовонный пепел? Пули для изгнания зла?
Он с удивлением посмотрел на серебристо-белый пистолет в руке мужчины, а затем обратил внимание на черные накидки, надетые на них. Неизвестный материал, похожий на ткань, золотые драконы, вышитые рядом с пуговицами, развевающиеся рукава и две блестящие серебряные багуа на погонах. Зрачки Ли Фаня резко сузились: эта одежда была точно такой же, как у полковника Хэ!
Они... люди государства!
Су Мэйцзи, рассеяв три пули, не стала нападать, а скрестила руки на груди, холодно глядя на двух мужчин. Лишь изредка, когда ее взгляд скользил по серебряным багуа на их плечах, в ее глазах мелькала едва заметная опаска.
Опаска?
Эта тысячелетняя демоница на самом деле испытывает опаску? Как это возможно? Ли Фань, после того как его даосин достиг пяти лет, мог чувствовать больше. По его ощущениям, эти двое мужчин имели лишь на несколько лет больше даосина, чем он сам. Очевидно, это не могло вызвать опаску у тысячелетней демоницы. Значит...
В глазах Ли Фаня мелькнул блеск: это означало, что Су Мэйцзи опасалась этой маленькой серебряной багуа!
Или силы, стоящей за серебряной багуа!
Мужчина, который ранее резко крикнул, остановил своего товарища, который хотел действовать, и, сдерживая гнев, шагнул вперед:
— Су Мэйцзи, что это значит? Неужели ты собираешься нарушить соглашение, подписанное с Генералом Таньланом?
Су Мэйцзи с отвращением махнула рукой:
— Используйте уважительное обращение, мое имя не для того, чтобы его произносили вы, два младших. Что касается соглашения, ха-ха... там написано лишь не убивать без разбора, но...
Су Мэйцзи огляделась:
— Разве я убивала?
— Ты! — Мужчина с пистолетом шагнул вперед, чтобы заговорить, но, увидев холодный взгляд Су Мэйцзи, он заставил себя замолчать. Лишь пульсирующая вена на его лбу выдавала его гнев.
Он знал, что Су Мэйцзи не нападала лишь из-за опаски к силе, стоящей за ним, а не из-за него самого. Даже так, если он снова и снова будет нарушать табу Су Мэйцзи, его безжалостно убьют. Вспомнив о бесчисленных убийствах, совершенных этой демоницей в прошлом, он благоразумно замолчал.
Другой мужчина шагнул вперед, сложил руки в приветствии и сказал:
— Старшая Су, хотя вы и не совершили убийства, но посмотрите на этих невинных людей. Их жизненная ци была поглощена вами почти полностью, и в будущем они наверняка сильно заболеют и не проживут и десяти лет. А этот даосский друг, должно быть, пытался остановить вас и был тяжело ранен вами. Если бы мы не пришли, разве он не был бы обречен?
Су Мэйцзи холодно усмехнулась:
— Эти люди слабовольны. Я лишь с помощью нескольких иллюзий заставила их истощить чистый Ян. Какая польза от таких людей? Они всего лишь марионетки, управляемые желаниями! Что касается этого маленького даоса...
Су Мэйцзи с глубоким сарказмом сказала:
— Я ненавижу бесполезный мусор, подобный лягушке в колодце. Если я не преподам ему урок, разве он когда-нибудь узнает, что небо тоже велико?
Услышав слова Су Мэйцзи, тело Ли Фаня внезапно задрожало, а его опущенное лицо выражало глубокое унижение. Что с того, что у нее высокая культивация? Разве высокая культивация дает право пренебрегать человеческими жизнями и поступать так, как ей заблагорассудится?
Кровь из уголка его рта капнула на руку, поддерживающую тело, расплываясь красным пятном. Ли Фань смотрел на этот красный цвет, символизирующий жизнь и надежду, и втайне подумал: «Если высокая культивация означает всё, то я... я стану тем, у кого самая высокая культивация... а затем установлю свои собственные правила...» Су Мэйцзи и не подозревала, что ее случайные слова заронили в сердце молодого человека, который изначально не желал заниматься культивацией, самое сильное желание стать сильнее.
Мужчина шагнул вперед, его острые глаза без страха смотрели на Су Мэйцзи, и он сказал:
— Старшая Су, пожалуйста, помните, это Хуася! Сейчас это Китайская Народная Республика! Это страна, которую мы, «Звезды», защищаем! Это не то феодальное старое общество, где вы могли стать бессмертной и прародительницей!
Услышав это, лицо Су Мэйцзи изменилось. Она не ожидала, что какой-то подполковник «Звезд» осмелится так с ней говорить. Но затем она что-то вспомнила, глубоко взглянула на двух бесстрашных подполковников и на Ли Фаня, который сидел, прислонившись к стене, и о чем-то думал.
Внезапно она улыбнулась, многозначительно кивнув:
— Ты прав, сейчас правовое общество, убивать... это плохо...
Су Мэйцзи обернулась и превратилась в клубы черного дыма, уносясь прочь. Но серебристый смех все еще разносился по маленькому вагону:
— Есть еще много мучений, более болезненных, чем убийство...
Когда двое мужчин увидели, что Су Мэйцзи ушла, они наконец вздохнули с облегчением. Хотя они и не выказывали страха, но никто не знал, что может произойти, столкнувшись с такой тысячелетней демоницей.
Даже если они были готовы умереть, жить, несомненно, было прекрасно...
Мужчина, который ранее вытащил пистолет, поспешно подбежал к Ли Фаню, его лицо было полно восхищения:
— Даосский друг, вы так благородны! Вы не побоялись за свою жизнь ради этих людей и осмелились противостоять этому демону, отстаивая свой путь! Я обязательно стану вашим другом. Позвольте представиться, меня зовут Сун Чжэншэн!
Ли Фань слабо улыбнулся. Только он хотел ответить, как несколько клубков черной ци, кружившихся в его мозгу, воспользовались ослаблением его дыхания и резко рванулись вверх.
Другой мужчина поспешно прервал Сун Чжэншэна:
— Чжэншэн, не говори об этом сейчас. Если не разобраться с этим быстро, твой новый друг, вероятно, отправится к Патриархам Дао Трех Чистых!
Сун Чжэншэн поспешно кивнул:
— Верно, верно, я такой, всегда путаю главное с второстепенным. Но, старина Лю, внешние раны этого брата легко вылечить, но проблема в этих клубках черной ци. Сейчас уже поздно отправлять его в штаб для лечения. Спасение людей важнее, может, используем то средство?
На лице старины Лю мелькнуло колебание. То средство было наградой, которую они получили за выдающееся выполнение задания, и до сих пор им было жалко его использовать. Но эта черная ци была врожденным ядом Су Мэйцзи. Хотя она не активировала его намеренно, эти несколько маленьких доз яда могли легко убить сотни слонов!
Если не использовать его, этот друг, вероятно, не протянет и часа.
Увидев колебания друга, Сун Чжэншэн поспешно сказал:
— Лю Сяоюй, что за время сейчас, а ты все еще жалеешь одну дозу лекарства! В любом случае, мы оба скоро получим звание полковника, и после этого нам выдадут еще одну порцию, разве нет? Я действительно очень восхищаюсь этим братом, так что используй его. В крайнем случае, я потом отдам тебе свою дозу!
Услышав это, Лю Сяоюй покраснел от стыда. Увидев Ли Фаня, который уже почти терял сознание, он медленно кивнул:
— Хорошо, я сейчас ему сделаю укол.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|