Глава 8: Полковник Хэ

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ли Фань уже пожалел, что вызвал полицию, потому что с тех пор, как он очнулся в больнице, его одолевали бесконечные проблемы. В этот момент перед ним стояли двое полицейских с недобрыми лицами. Один из них, высокий и худой, строго сказал: — Ли Фань, пожалуйста, сотрудничайте с нашей работой и честно признайтесь в своём преступлении. Помните, чистосердечное признание облегчает наказание, а сопротивление усугубляет!

Прежде чем Ли Фань успел что-либо сказать, другой, улыбаясь, произнёс: — Эй, Лао Ван, не говори так. Он всего лишь подозреваемый, мы ещё не установили, что он убийца. Молодой человек, наша политика — лечить больных и спасать умирающих, учиться на прошлых ошибках и избегать будущих. Вы ещё молоды, если хорошо исправитесь в тюрьме, у вас всё равно будет новая жизнь, когда вы выйдете.

Ли Фань чувствовал, что его голова вот-вот взорвётся, и беспомощно сказал: — Я уже много раз говорил, что я никого не убивал.

— Вы не убивали её?

Высокий, худой полицейский холодно фыркнул: — Согласно нашему расследованию, вы и покойная Чжан Цзе были знакомы давно, и у вас был с ней острый конфликт. За день до этого вы даже поссорились с покойной в столовой компании.

— По моему предположению, вы затаили обиду после увольнения из компании. По стечению обстоятельств, Чжан Цзе хотела конфисковать вашу карту питания и говорила довольно резко в столовой, поэтому вы, разгневавшись, решили проучить Чжан Цзе. Вы договорились встретиться с Чжан Цзе в заброшенном доме по адресу Северный Инь-Ян, дом 81. Там вы снова поссорились, и в приступе ярости вы убили Чжан Цзе. Раздражённый её неприятными словами, вы разорвали ей рот. После убийства вы запаниковали и, чтобы снять с себя обвинения в убийстве, вы всю ночь размышляли и решили свалить вину на призраков!

— Это правда, и вы — убийца!

Ли Фань ошеломлённо смотрел на этого уверенного в себе полицейского и спустя долгое время сказал: — Разве я не говорил вам, когда вы брали мои показания? Я довольно интересуюсь сверхъестественными вещами. Я слышал, что дом 81 был домом с привидениями, поэтому я хотел его исследовать. Затем я там потерял сознание, а когда очнулся, обнаружил там труп. Я понятия не имею, что произошло между этим!

— Вы!

Лицо высокого, худого полицейского изменилось, и как только он собирался что-то сказать, дверь палаты распахнулась с грохотом, и вошли двое человек.

Двое полицейских в комнате поспешно встали по стойке смирно и отдали честь: — Директор Цао!

Директор Цао безразлично кивнул и сказал: — Хорошо, вы двое можете идти. Вам не нужно заниматься этим делом.

— Но... — Высокий, худой полицейский хотел что-то сказать, но его напарник быстро потянул его за рукав. Увидев уже недовольное лицо директора, он мог только опустить голову и сказать: — Есть. — После того как двое ушли из палаты, выражение лица Директора Цао, которое было несколько недовольным, внезапно изменилось, мгновенно сменившись тёплой, весенней улыбкой: — Полковник Хэ, я оставляю это вам. Звоните мне в любое время, я приеду по первому зову!

Мужчина средних лет, которого называли Полковник Хэ, кивнул, протянул руку и пожал руку Директора Цао, затем серьёзно сказал: — Спасибо, Директор Цао, за ваше сотрудничество. Мы возьмём это на себя.

Директор Цао понимающе повернулся к двери и заботливо закрыл её, сказав полицейским снаружи пока не дежурить у двери.

Что касается Ли Фаня, он широко раскрытыми, любопытными глазами смотрел на только что вошедшего Полковника Хэ, потому что его наряд был довольно странным.

Полковнику Хэ было около тридцати лет, у него было квадратное, национального типа лицо, густые брови и большие глаза. В шпионских фильмах он выглядел бы как подпольщик нашей партии. Вдобавок, он был одет в белый костюм-чжуншань, что ещё больше подчёркивало его характер.

Самым примечательным был плащ, который он носил.

Этот чёрный плащ, который был ни тканью, ни не-тканью, имел двух летящих драконов, вышитых золотой нитью у пуговиц на груди. Погоны на его плечах были ещё более странными: три маленьких серебряных символа Багуа были прикреплены к воротнику. Вдобавок к этому, Ли Фань слышал, как Директор Цао называл его "Полковник Хэ".

Может быть, три серебряных символа Багуа означают... полковника?

Но разве воинские звания нашей армии не обозначаются пятиконечными звёздами?

Как вдруг появились Багуа?

Пока Ли Фань был озадачен странным нарядом Полковника Хэ, тот заговорил первым: — Два дня назад наш младший инспектор в районе Гулоу обнаружил внезапное появление Ци призраков в доме 81 по Северному Инь-Ян. Её интенсивность достигла уровня, способного заслонить лунный свет и повлиять на небесные явления.

— Поскольку, по его оценке, сущность призрака внутри превышала его возможности, этот товарищ не посмел медлить и немедленно доложил в штаб, запросив отправить людей для проверки и охранять окрестности, чтобы никто случайно не вошёл и не погиб.

— Однако вчера вечером в Северном Инь-Ян произошёл небольшой инцидент, и инспектор поспешил разобраться с ним. Когда он закончил, он обнаружил, что в дом 81 уже проникли. В беспомощном состоянии он немедленно вернулся в штаб, чтобы собрать снаряжение для спасения. Когда он сформировал стандартную боевую команду и прибыл в дом 81, территория уже была окутана туманом, и они не могли найти путь внутрь.

— И они потеряли ориентацию.

— Когда они снова нашли свой путь, то обнаружили, что уже рассвело, и дом 81 был окружён полицией, а вся Ци призраков рассеялась... И они нашли внутри эти два предмета.

Полковник Хэ достал из сумки, которую нёс, маленький персиковый деревянный меч и неиспользованный Талисман Призыва Вина Ли Фаня и положил их на кровать Ли Фаня. Затем он внезапно наклонился и, к изумлению Ли Фаня, глубоко поклонился: — Благодарю вас, даосский друг, за то, что вы предотвратили это бедствие, уничтожили призрачную угрозу и спасли местное население. — Ли Фань помолчал немного, затем спросил: — Полковник Хэ... что вы имеете в виду?

Полковник Хэ придвинул стул и сел рядом с кроватью, улыбаясь: — Возможно, вы не до конца понимаете серьёзность ситуации. Когда мы впервые получили отчёт, мы оценили призрачную сущность в доме 81 как всего лишь только что сформировавшегося свирепого призрака, которого легко уничтожить. Однако только после того, как инспектор обнаружил, что дом 81 был запечатан Ци призраков, и мы провели повторную оценку, мы поняли, что ситуация, кажется, стала серьёзной.

— Потому что призрачные сущности обычно могут создавать «призрачную стену» только в труднодоступных местах с чрезвычайно сильной Инь Ци. Но дом 81 находится в оживлённом центре города; создание «призрачной стены» там не под силу только что появившемуся свирепому призраку. Поэтому мы пришли к выводу, что если призрачную сущность не остановить, то к концу того дня Северный Инь-Ян определённо будет залит кровью!

Ли Фань слушал всё это, ошеломлённый, и спустя долгое время сказал: — Полковник Хэ, вы, должно быть, отдел, который специализируется на таких вещах?

— Вот это да, неужели действительно существуют такие спецподразделения?

Теперь настала очередь Полковника Хэ удивляться: — Могу я спросить, даосский друг, у какого мастера вы учились?

— У какого мастера я учился?

Ли Фань задумался.

— Я всему научился у системы. Систему сделала Компания «Белый Медведь», так что я, должно быть, из Школы Медведя?

— Нет, нет, это название школы звучит ужасно. Нужно что-то одновременно властное и художественное. Может быть, Высшая Школа?

— Но что, если он попросит меня связаться с моим мастером?

— И с моими скудными навыками я определённо провалюсь. Может быть... я могу сказать так?

Полковник Хэ наблюдал, как выражение лица Ли Фаня постоянно менялось, наконец, тот принял решение, и его лицо сразу стало серьёзным. Затем он услышал: — Ну... я учился этому онлайн...

— Он... онлайн?

Полковник Хэ окаменел на месте. С каких это пор такие таланты могли появляться из онлайн-обучения?

На самом деле, Полковник Хэ очень высоко ценил Ли Фаня. По их оценкам, призрачная сущность, способная создать «призрачную стену» в оживлённом центре города, могла быть уничтожена только фигурой уровня полковника, поэтому Полковник Хэ и оказался здесь. Хотя некоторые культиваторы, с чувством превосходства, загружали некоторые неважные вводные методы культивации в интернет, что приводило к тому, что некоторые талантливые и настойчивые люди осваивали самые элементарные методы циркуляции Ци, без помощи мастера или ресурсов, а также из-за истощения духовной энергии в мире, настоящие даосы не появлялись.

Поэтому, когда Полковник Хэ услышал, что Ли Фань был самоучкой из интернета, его внутреннее изумление чуть не вырвалось наружу!

— Какой талант!

Глаза Полковника Хэ сияли, когда он смотрел на Ли Фаня. — Мы должны привлечь его в наш отдел!

— Если самоучка может стать мастером с десятилетиями даосин, то что, если его будут развивать в организации?

— Появится ли ещё один Генерал?

Подумав об этом, Полковник Хэ встал и, глядя прямо на Ли Фаня, сказал: — Даосский друг Ли, я торжественно приглашаю вас присоединиться к нам!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Полковник Хэ

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение