Глава 12. Измена (Часть 1)

Ресторан лапши Чунцин.

Кэ Жун сидела, скрестив руки на груди, все ее тело сжалось. Телефон лежал на столе, постоянно приходящие сообщения она даже не смотрела. По сравнению с двумя взрослыми мужчинами, она казалась дрожащей перепелкой.

Цзян Симин отпил воды и сказал: — Это место слишком глухое, даже поесть толком негде.

Цзян Вэй подхватил: — Хорошо, что хоть где-то есть. Не будь слишком придирчивым.

Но на самом деле Цзян Вэй понимал, что думает Кэ Жун: она не хотела, чтобы коллеги увидели ее обедающей с полицейскими.

Хотя с момента убийства Цао Цзиньмэй прошло уже пять месяцев, и первоначальная паника постепенно утихла, но пока дело не раскрыто, в их компании неизбежно будут взаимные подозрения и настороженность. В такой момент, если коллеги узнают, что к ней пришли полицейские, никто не знает, какие слухи это вызовет.

Поэтому они шли по улице около десяти минут, прежде чем сели в этом маленьком ресторанчике лапши. На самом деле, в этом районе особого выбора не было: за десять минут они увидели только два места, где можно поесть — пельменную и ресторан лапши.

Цзян Симин спросил: — Как вы обычно обедаете?

Кэ Жун поняла, что вопрос адресован ей, и сказала: — Ну... либо приношу с собой, либо ем с коллегами.

— Сегодня не с коллегами?

— Меня вызвал господин У, чтобы открыть дверь, дела задержали. Когда коллеги пошли обедать, я еще не закончила работу, поэтому немного опоздала.

Цзян Симин, услышав это, пошутил: — Эй, извините, что задержали вас с обедом.

— Нет-нет, что вы, товарищ полицейский, я не говорю, что вы задержали меня с обедом.

— Ничего, вот как раз и появилась возможность пригласить вас на обед в качестве компенсации.

Теперь Кэ Жун стала еще более нервной, с несчастным лицом. Она не понимала, чего эти двое от нее хотят.

В ресторанчике было немноголюдно, что было удобно для разговора. Они втроем заказали еду под восторженные рассказы хозяина.

Цзян Вэй поставил меню на место и, казалось бы, непринужденно спросил: — У вас на ресепшене обычно так много дел?

— Обычно нормально. Маленькая компания, все совмещают несколько должностей. Я на ресепшене, а еще отвечаю за административно-хозяйственную часть. Поэтому дел обычно побольше.

— Так поздно, наверное, тяжело.

— Все ради зарплаты.

— Вы обычно одна уходите с работы, не страшно?

— Мы обычно уходим в шесть с небольшим, еще не стемнело, так что нормально.

— В тот день вы ушли последней?

— Угу, — Кэ Жун подсознательно ответила, но тут же поняла, что что-то не так, и сразу сообразила, какой именно "тот день" имеется в виду. Она поспешно замахала руками и сказала: — Нет-нет, не я, не я.

Я имею в виду, что обычно я отвечаю за открытие и закрытие, поэтому ухожу последней, но в тот день было не так. Я не ушла последней.

— Тогда кто ушел последним?

— Сестра Цао. Когда я уходила, сестра Цао еще была там.

Кэ Жун, видимо, подумала, что на нее пали подозрения, и, торопясь снять их, как из пулемета повторила события того дня.

— Я спросила ее, когда она уйдет, она сказала, чтобы я просто отдала ей ключи. Я хотела сказать, что если недолго, то могу ее подождать, но она почему-то, кажется, была в очень плохом настроении, отругала меня, сказала, что я лезу не в свое дело. Раз она так сказала, я и ушла.

Цзян Симин нахмурился: — Разве у Цао Цзиньмэй в вашей компании не была хорошая репутация?

Она еще и ругается?

— Может, у сестры Цао в тот день было плохое настроение.

Цзян Вэй спросил: — А когда вы уходили, там были еще люди?

— Нет... нет...

Цзян Симин и Цзян Вэй переглянулись, оба поняли, что что-то не так.

Цзян Симин долгое время имел дело с преступниками, и по одному только тону мог определить, правда это или ложь. Тем более, что эта молодая девушка не умела скрывать свои чувства.

Про Цзян Вэя и говорить нечего. По оборонительной позе Кэ Жун, которая сидела, скрестив руки на груди, с того момента, как села, он понял, что она что-то скрывает.

— Кстати, а где ваша жена владельца? — спросил Цзян Вэй.

— А? — Кэ Жун была ошеломлена этим внезапным вопросом.

Цзян Симин поддержал: — Кстати, я ни разу не видел вашу жену владельца. При таком серьезном происшествии все дела ведет У Даци. Неужели Цао Цзиньсю, как родная сестра, совсем не интересуется?

— Начальник сказал, что жена начальника вернулась в родной город. Вскоре после родов случилась трагедия с сестрой Цао. Жена начальника, наверное, не выдержала удара, поэтому уехала в родной город, чтобы восстановиться.

— Значит, ваша жена владельца очень доверяет начальнику. Все дела передает ему, сама не интересуется.

— Это... дела начальника и жены начальника, нам не стоит говорить лишнего.

Цзян Вэй внезапно сменил тему и спросил: — А ваша жена владельца знала о внебрачной связи У Даци с ее родной сестрой?

Кэ Жун, услышав это, мгновенно застыла, тупо глядя на Цзян Вэя, и, запинаясь, выдавила наконец: — Вы... вы догадались.

— Украшения так хорошо хранились, ни пылинки, наверняка их много раз протирали. Вы сказали, что Цао Цзиньсю вернулась в родной город, значит, это точно не она протирала, тогда это мог быть только У Даци. К тому же, он рассортировал и аккуратно сложил все личные вещи. Это совсем не похоже на отношения между зятем и младшей сестрой жены.

Кэ Жун вздохнула и сказала: — Я так и знала, что вы рано или поздно это выясните.

Цзян Вэй спросил: — А как вы узнали?

— Я... Однажды после работы забыла ключи, вернулась и наткнулась на них.

Кэ Жун вдруг взволнованно спросила: — Полицейский, это как-то связано с убийством сестры Цао?

Цзян Вэй сказал: — Не знаю.

Но чем больше вы нам расскажете, тем больше шансов раскрыть дело.

— На самом деле, они не знают, что я их видела, — сказала Кэ Жун. — Это личное дело начальника, я наткнулась на это совершенно случайно. Я не буду говорить лишнего и не хочу потерять работу. Вы можете не говорить начальнику, что я знаю об этом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение