Цзян Вэй стоял у входа в Центр экспертизы, скучающе глядя на жилые дома напротив.
К этому времени уже почти стемнело, небосвод сменил синий цвет на черный, постепенно уступая место звездному свету, лишь тонкая полоска заката одиноко висела на горизонте.
То тут, то там в окнах загорались огоньки, высвечивая силуэты одиноких людей или собравшихся семей.
Цзян Вэй смотрел на движущиеся в свете фигуры и без всякой причины почувствовал: не стоит ли сейчас убийца тоже под каким-то домом, выбирая жертву?
Внезапно позади раздался звонок. Это был Цзян Симин.
Цзян Симин вышел после оформления отчета о вскрытии и увидел Цзян Вэя, который стоял на ступеньках, погруженный в мысли.
Он, отвечая на звонок, сказал: — О чем задумался? Так увлекся, что даже не слышал, как я звал.
Цзян Вэй немного смутился: — Нет, ни о чем не думал. Просто дела университетские.
Цзян Симин, сказав несколько слов, повесил трубку: — Пойдем поужинаем.
Не дожидаясь ответа, он первым направился к полицейской машине, не оставляя Цзян Вэю возможности отказаться.
Хайхэхуэй — ресторан кантонской кухни в центре города.
Кантонская кухня не была популярна в этом северном городе, и пустые парковочные места перед рестораном свидетельствовали о том, что дела у него идут неважно. Но Цзян Симин, проезжая мимо, подсознательно почувствовал, что это кухня, которая понравится Цзян Вэю — легкая, изысканная.
Он не отрицал, что это могло быть связано с тем, что он видел в деле — Цзян Вэй родом с юга.
Цзян Симин припарковался, зашел с Цзян Вэем в холл и сел за столик у окна.
Официант принес меню, Цзян Симин сразу передал его Цзян Вэю: — Что хочешь, сам заказывай.
Цзян Вэй сказал: — Мне все равно.
— Тогда я угощаю, — Цзян Симин взял меню обратно.
— Я закажу.
Цзян Симин пролистал пару страниц меню, краем глаза заметив, как Цзян Вэй взял лежащие перед ним столовые приборы, сложил тарелку для костей, фарфоровую миску, чайную чашку и ложку друг на друга, взял чайник, который только что принес официант, и осторожно, сверху вниз, ополоснул их кипятком, убедившись, что горячая вода попала на каждый предмет. Затем он поочередно вынул ошпаренные горячим чаем приборы и вылил горячий чай в чашу для воды.
Его суставы побелели от напряжения, и в пару от горячего чая они казались особенно изящными.
— Слишком уж изысканно! — мысленно проворчал Цзян Симин.
В тот момент, когда Цзян Симин отвел взгляд и прекратил мысленно ворчать, Цзян Вэй, этот "отличник в учебе и поведении", поставил стопку ошпаренных приборов перед Цзян Симином, заботливо налил чай в чашку, а затем взял приборы, лежавшие на его собственном месте, и повторил те же действия.
— Эй, — Цзян Симин, который всегда был небрежен и неприхотлив в еде и быту, был побежден Цзян Вэем. Он смутился и сказал: — Спасибо!
— Ничего, это естественно.
Кантонская курица в белом соусе, приготовленный на пару морской окунь, свинина в кисло-сладком соусе с ананасами, бланшированная зелень, суп из водяного кресса и свиных костей — все это классика кантонской кухни.
Цзян Симин заказал блюда, отложил меню и сказал: — Ты, наверное, с детства был хорошим учеником, любимцем учителей.
Цзян Вэй не понял, почему он вдруг заговорил об этом: — Ну... вроде того.
— Ваш заведующий учебной частью оценил вас как отличника в учебе и поведении, — Цзян Симин кивнул на столовые приборы перед собой. — Сегодня я убедился в этом. Будь я учителем, мне бы тоже нравился такой ученик.
Цзян Вэй мгновенно понял, что Цзян Симин уже провел "проверку биографии" в университете: — Вы шутите, Директор Шэнь меня переоценил.
— Правда?
Директор Шэнь не только высоко оценил вас, но и очень сожалеет.
— Сожалеет? — Цзян Вэй не понял. — О чем сожалеет?
— Медицинская семья, пять лет учебы на медика, магистратура и докторантура, первый по специальности, бросил учебу перед самым выпуском. Разве это не повод для сожаления?
Цзян Вэй замер.
Как раз в этот момент официант начал подавать блюда, принес уже готовый суп из свиных костей и заботливо налил каждому по миске, а затем отошел, совершенно не замечая словесной дуэли за столом.
— Почему вдруг перешли на криминальную психологию? Я хочу услышать ваш ответ, — Цзян Симин отодвинул перед собой суп из свиных костей, который выглядел как обычный бульон, и, пристально глядя на Цзян Вэя, сказал: — Полиция не позволит посторонним вмешиваться в расследование. Даже с рекомендацией профессора Вана.
Цзян Вэй под его пристальным взглядом глоток за глотком пил суп, выглядя совершенно спокойным, словно совершенно не обращал внимания на агрессивность собеседника.
Через некоторое время он внезапно спросил: — Вы когда-нибудь задумывались, почему люди убивают?
— Из-за страсти, из-за денег, из-за мести. Большинство — это убийства в состоянии аффекта, когда мозг отключается, — сказал Цзян Симин. — Не говорите мне, что кто-то из ваших родственников или друзей был убит, и вы должны отомстить за них. В деле написано, что ваши родители живы, вы отличник в учебе и поведении. Никто не поверит, что у вас психологическая травма.
— Из-за страсти, из-за денег, из-за мести, из-за мирских забот, не могут выбраться из лабиринта желаний, словно психологически заболели. Долгое время не лечились, накапливалось, и, естественно, возникают проблемы. То, что я делаю, — это поиск причин их болезней, предотвращение повторения ошибок другими. Разве это не то же самое, что работа врача?
Цзян Вэй опустил ложку, миска супа из свиных костей была уже пуста.
— Что касается убийц в состоянии аффекта, они как пациенты с внезапным инсультом. Выживут ли они, зависит только от удачи. Но если заранее принять меры профилактики, скорее всего, их можно спасти.
— Но разве не лучше учиться на врача?
Зачем обязательно иметь дело с убийцами?
— Учиться на врача — спасти одного. Поймать серийного убийцу — возможно, спасти бесчисленное множество. Этот счет вы можете подсчитать, Капитан Цзян!
— Вы...
Цзян Симин признал, что в словах Цзян Вэя есть смысл. Ущерб, нанесенный серийным убийцей, ужасающ.
Если бы его удалось поймать на ранней стадии преступлений, то были бы спасены не только многие невинные люди, но и бесчисленные семьи, разрушенные из-за этого.
— Значит, по-вашему, врачи и вы, специалисты по криминальной психологии, — это одно и то же?
— Одно и то же, и не одно и то же.
— В медицине есть полное и подробное объяснение различных причин заболеваний, достаточные данные и теоретическая база.
Но психологические причины преступников различны. Если не провести детальный анализ их прошлого, особенно детских переживаний, то трудно сказать, что вы понимаете их истинную криминальную психологию.
Официант постепенно расставил все блюда на столе. Цзян Вэй, будучи южанином, ел с удовольствием. Цзян Симин не привык к такой кухне, притворно взял несколько кусочков, а затем снова заговорил о деле.
— Вы думали о причине преступлений Потрошителя?
— Я не знаю, но это определенно связано с ушами, — Цзян Вэй проглотил кусочек свинины в кисло-сладком соусе.
— Это же очевидно? — мысленно проворчал Цзян Симин. — Тогда как вы определили, что убийца — это хладнокровный убийца с психологической травмой?
— А?
Цзян Вэй, не успев проглотить кусочек свинины, услышав это, сразу понял, что хочет спросить Цзян Симин: — Я не определял, я просто изначально предположил, что убийца — это хладнокровный убийца с психологической травмой.
— Почему?
Цзян Вэй вытер рот и объяснил: — Во-первых, место преступления очень чистое, не оставлено никаких эффективных следов. Это типичный организованный серийный убийца, умный, высокоинтеллектуальный, осторожный. Такие преступники часто сосредоточены на результате, то есть на убийстве жертвы.
— Во-вторых, когда я впервые увидел фотографию, рана на ухе жертвы была сильно повреждена. Такой уровень повреждения не мог быть нанесен острым предметом. Я могу представить только пытки жертвы.
Но отрезание уха и пытки жертвы — это дополнительное, ненужное действие для убийцы, но он все равно это сделал. Значит, для убийцы это было абсолютно необходимо. Для убийцы я могу представить только психологическую травму.
Выслушав это объяснение, Цзян Симин вдруг понял невысказанные слова профессора Вана. Цзян Вэй, кажется, всегда исходит из самых худших намерений, чтобы судить о людях, и из самых худших результатов, чтобы предсказывать текущую ситуацию.
Дело об убийстве жены, которое выдали за несчастный случай: полицейские видели горько плачущего мужа, улик на месте было недостаточно, и они склонялись к версии необходимой обороны. Цзян Вэй, увидев фотографию, сразу указал, что муж совершил преднамеренное убийство. Полицейские считали Ван Синьсинь пропавшей, Цзян Вэй сразу стал рассматривать версию ее гибели. Полицейские думали, что убийца — психопат, который отрезает уши после убийства в качестве трофеев, но Цзян Вэй прямо заявил, что убийца не просто отрезал уши, а делал это одновременно с убийством, чтобы жертва умерла в муках.
Это противоречило тому, чему учили Цзян Симина.
При расследовании полицейские намеренно отбрасывают свои личные симпатии и антипатии, стремясь верить только уликам, быть беспристрастными. Даже если подозреваемый — законченный подонок, если нет достаточных улик, то по принципу презумпции невиновности его нельзя осудить.
Но Цзян Вэй всегда исходит из презумпции виновности, сначала предполагая, что вы самый ужасный убийца, а затем ищет доказательства в поддержку этого.
Если он прав, дело будет раскрыто. Но что, если Цзян Вэй ошибся?
Цзян Вэй не заметил выразительного лица Цзян Симина и продолжил говорить сам по себе: — Я думаю, есть еще один прорыв. Убийца обращался с Ван Цуй очень жестоко, но с Ван Синьсинь... очень нежно.
Цзян Симин на мгновение опешил: — Доктор Цзян, вы, кажется, неправильно понимаете слово "нежно"?
Цзян Вэй развел руками и объяснил: — Относительно. На теле Ван Синьсинь не было никаких ран, и когда ее нашли, как бы сказать, она сидела очень аккуратно, как изысканная фарфоровая кукла, и...
Цзян Вэй сделал жест, проводя обеими руками от уголков рта наружу.
— Она улыбалась, или, скорее, убийца хотел, чтобы она улыбалась, хотел, чтобы она ушла из этого мира с улыбкой.
Убийца так нежно обращался с Ван Синьсинь только по одной причине: он проецировал себя на Ван Синьсинь. Ван Синьсинь в некотором смысле является его заместителем.
Поэтому убийца наверняка пережил что-то в детстве, что вызвало у него ненормальную психику.
— Значит, найдя то, что вы называете "нечто", мы сможем узнать мотив убийцы.
Цзян Вэй кивнул: — С большой вероятностью.
— Можно ли это вывести из Ван Синьсинь?
— Трудно сказать. Ярлыки Ван Синьсинь — девочка, ребенок, дочь. Мы не знаем, какой именно ярлык совпадает с убийцей.
— Вернулись к исходной точке.
— А отец Ван Синьсинь?
— Развелся несколько лет назад, занимался внешней торговлей, уехал за границу, сейчас связываемся с ним.
— ...
Полицейская машина мчалась в ночи. После того, как Цзян Вэй и Цзян Симин договорились о времени повторного посещения мест предыдущих преступлений, Цзян Симин решил отвезти его обратно в университет.
После целого дня общения, каждый из них был погружен в свои мысли, и они ехали в полном молчании.
(Нет комментариев)
|
|
|
|