Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты разве не боишься, что я убью твоих товарищей?
— Уотт, услышав испуганный перевод, тоже приподнял бровь, подражая ей.
Су Учан усмехнулась и ответила:
— Твой дед не боится!
С этими словами её лицо стало серьёзным. Она стремительно бросилась вперёд, обогнула Уотта, приставила кинжал к его горлу, а рукой с пистолетом выстрелила в железную дверь.
Уотт, которого держали, не выказал особого испуга, но с огромной силой развернулся и вывихнул Су Учан правую руку.
Только теперь Су Учан показала выражение боли. Её вывихнутая рука всё ещё мёртвой хваткой держала Уотта.
— Говори! Где мои товарищи?! — воскликнула женщина с покрасневшими глазами.
Сяо Цзян, возможно, умер.
Мысль об этом заставила её сердце похолодеть.
Уотт легко разжал пальцы женщины, чтобы оттолкнуть её.
Су Учан тут же укусила его за запястье. Охранники с обеих сторон быстро подскочили, схватили её и отобрали кинжал и пистолет.
Женщина оскалилась в улыбке, с вызовом глядя в глаза Уотту. Её белоснежные зубы теперь были испачканы кровью, что выглядело жутковато.
Уотт недовольно посмотрел на своё запястье, и в его взгляде наконец-то промелькнула жестокость.
— Говори, сколько вас ещё на этом острове? Быстро скажи мне, и я смогу избавить тебя от страданий и отправить твоё целое тело обратно в организацию за наградой.
— Или ты не хочешь встретиться со своим товарищем? Я могу отправить тебя к нему пораньше!
Су Учан была крепко привязана охранниками к железной раме. Услышав эти слова, она яростно забилась. Сяо Цзян действительно умер!
Женщина стиснула зубы, в её глазах стояла пелена. Его жена вот-вот должна была родить.
Возможно, уже родила, и его ребёнок так и не увидит отца.
Последние слова, которые Сяо Цзян сказал перед тем, как его схватили, были обращены к ней:
— Командир, насколько же больно женщине рожать? Говорят, больнее, чем получить пулю!
Су Учан помнила, как тогда она дала ему кулаком и сказала:
— Я же не рожала, но, наверное, так же больно, как если бы тебе яйца раздавили!
А У Ци, этот паршивец, ещё и подначивал:
— Командир, если ты не найдёшь мужчину и не родишь ребёнка, у тебя скоро менопауза начнётся. Ну, менопауза, так моя бабушка говорит.
Су Учан была в ярости. Она указала на У Ци и со смехом выругалась:
— Ах ты, паршивец! Мне всего 25!
— И ещё, когда жена Сяо Цзяна родит, ребёнок назовёт меня крёстной мамой. А вы, вечные холостяки, даже не думайте стать крёстными отцами, иначе я вас побью до смерти!
На самом деле, это было всего лишь вчера, перед высадкой на остров. Сяо Цзян был схвачен, чтобы прикрыть остальных, высаживающихся на остров, а теперь они были навеки разлучены.
Возможно, чтобы сохранить лицо, опасаясь, что Су Учан раскроет больше о тех давних событиях, ведь было слишком позорно быть побеждённым девятилетней девочкой.
Возможно, он считал, что женщина, у которой отобрали оружие и которая была связана, не сможет наделать много шума. Он оставил переводчика, а остальных своих людей отправил на охрану снаружи.
— Хочешь знать, сколько нас ещё? Подойди, я тебе по секрету скажу, — Су Учан прищурилась и улыбнулась, её глаза слегка блеснули, когда она посмотрела на уходящих охранников.
Большая часть её маскировки была смыта потом, обнажая её изначально светлую кожу.
— Что? Боишься? Вы, мусор, только на это и способны!
Она посмотрела на колеблющуюся фигуру Уотта и улыбнулась ещё шире.
Уотт наконец почувствовал себя оскорблённым. Он повернулся и закричал на переводчика рядом с собой:
— Что она говорит?
Коротышка бросился вперёд и ударил Су Учан по лицу, недовольно ругаясь на ломаном китайском:
— Чёрт возьми, я знаю, что ты говоришь!
Он собирался дать вторую пощёчину, но вдруг замер, неподвижно застыв.
Уотт, стоявший позади, увидев, что он остановился, был недоволен. Он пнул его и продолжал ругаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|