7
Ситуация с рассадкой оставалась неизменной весь день.
Но после уроков у школьных ворот появился черный автомобиль с тонированными стеклами.
Из ворот вышел юноша в белой кепке и серых перчатках.
Черный автомобиль медленно подъехал к нему и резко посигналил.
— Бип! — резкий звук привлек внимание многих учеников у ворот, но юноша проигнорировал его.
Черный автомобиль ускорился и остановился на пути юноши.
Опустилось стекло, и из окна показалась голова водителя, лицо которого было полностью скрыто маской.
— Ваше Высочество Сюань, прошу вас остановиться, — почтительно произнес водитель.
Юноша остановился, взглянул в окно машины и презрительно хмыкнул:
— А, это ты, Иноке.
— Прошу вас в машину.
В салоне автомобиля не было ни единого лучика света, было темно, как ночью.
Ци Сюань сел посередине заднего сиденья, закинул ногу на ногу, снял белую кепку и бросил ее рядом, словно был в своей машине.
— Иноке, говори, что хотел.
— Ваше Высочество, вы обидели одну девушку в школе? — холодно спросил Иноке.
— Хм, с чего ты взял…
— Су Вэньи.
— А, та девчонка… От нее несет вампирской вонью, я просто попросил ее держаться от меня подальше.
— Она плакала.
Черный автомобиль резко затормозил.
Ци Сюань подался вперед и раздраженно произнес:
— Какое мне дело до слез Су Вэньи… и какое *тебе* до этого дело?
— Его Величество Лоланд приказал мне защищать ее.
Лицо Ци Сюаня помрачнело.
— Иноке, что ты хочешь этим сказать?
— Су Вэньи — женщина, которая очень важна для Его Величества Лоланда.
Ци Сюань замолчал.
Лицо Иноке под черной маской оставалось бесстрастным.
— В этом мире есть только одна женщина, которая так важна для Его Величества.
— Перевоплощение его так называемой возлюбленной? — пробормотал Ци Сюань.
— Боюсь, что так.
Ци Сюань промолчал.
— Но, — усмехнулся Иноке, — перевоплощение возлюбленной Лоланда — это та самая женщина, за которой ты ухаживаешь.
— Она? Су Вэньи? Не может быть, — Ци Сюань вздохнул. — Ни внешность, ни характер не имеют ничего общего с той, которую я люблю.
«Та, которую он любит».
«Та, которую он любит, — это прекрасная монахиня, которая две тысячи лет назад играла гимн любви в белоснежной церкви. У нее было ангельское лицо, и когда она играла, казалось, что по церкви кружатся белые перья. Она купалась в святом свете, она была самой прекрасной в церкви. А ее улыбка была самой нежной. Добрая, нежная, скромная, красивая — вот какой была та, которую он любил».
— Ты говоришь, что это не может быть Су Вэньи, но почему ты к ней приблизился? — спросил Иноке.
— Я не знаю.
— Ты знаешь, ты все знаешь. Ты знаешь, что она — перевоплощение монахини Марианны, ты знаешь, что в ней живет душа той, которую ты любишь, и ты знаешь…
— Тогда это забавно, Иноке. Ты — слуга Лоланда, неужели ты хочешь, чтобы я увел возлюбленную твоего господина?
Иноке на мгновение замолчал, а затем продолжил:
— Ты также знаешь, что монахиня Марианна во всех своих жизнях любила только Его Величество Лоланда. Ты намеренно избегаешь Су Вэньи, чтобы не влюбиться в нее. Я хочу сказать тебе только одно: я надеюсь, что ты будешь защищать возлюбленную Его Величества днем, чтобы никто не причинил ей вреда. Прошу вас выйти из машины, Ваше Высочество.
Дверь открылась, сиденье автоматически выдвинулось, Ци Сюань надел белую кепку и вышел.
Черный автомобиль скрылся из виду.
Ци Сюань коснулся серых перчаток на своих руках, и его охватило отчаяние от бесчисленных потерь возлюбленной.
Он с болью закрыл глаза, отчаяние грозило поглотить его.
Сколько раз он находил перевоплощение своей возлюбленной?
Сколько раз он влюблялся в ее новые воплощения?
И сколько раз его возлюбленная, встретив Лоланда, оставляла его?
Неужели и в этот раз все повторится?
Он больше не хотел переживать это.
«Лоланд, дорогой брат, не разрушай мои надежды».
Солнце медленно опускалось на западе, последние оранжевые лучи поглотила внезапно наступившая ночь.
По дороге сновали машины, Ци Сюань стоял один посреди дороги, взгляд его был рассеян.
Прохожие с любопытством смотрели на ученика, стоящего посреди дороги, и спешили дальше.
Су Вэньи, закончив дежурство, собиралась идти домой, как вдруг, заметив взгляды прохожих, увидела Ци Сюаня посреди дороги. Она крикнула его имя, стоя на обочине, но ее голос был слишком тихим и затерялся в шуме проезжающих машин, юноша ее не услышал.
Она огляделась по сторонам и, дождавшись, когда машин станет меньше, выбежала на дорогу.
Она опустила голову, не смея смотреть Ци Сюаню в глаза.
Внезапно она заметила серые перчатки на его руках — те самые, которые она ему подарила.
Она хотела взять его за руку, но не осмелилась. Она осторожно потянула Ци Сюаня за одежду и повела к пешеходному переходу.
Ци Сюань думал, что какой-то человек просто уводит его с дороги, он не знал, кто это.
Он опустил голову, увидел ее и на мгновение удивился, но затем его лицо снова стало бесстрастным.
Су Вэньи, отведя Ци Сюаня с дороги, ничего не сказала и молча ушла.
Глядя на удаляющуюся Су Вэньи, Ци Сюань почувствовал укол горечи в сердце.
Он очень тихо произнес ей вслед:
— Прости меня, Марианна.
Су Вэньи не услышала его слов.
Следующим вечером.
Су Вэньи делала уроки и вдруг сказала:
— Иноке, Ци Сюань снова сел со мной за одну парту.
— Разве это не хорошо?
Су Вэньи, повернувшись к Иноке спиной, прикрыла рот рукой и радостно засмеялась, ее тело слегка дрожало.
— Он еще и извинился передо мной перед всем классом.
— Ты влюблена в него?
— Иноке, не говори глупостей.
Иноке потрепал Вэньи по голове.
— Глупышка, неужели ты думаешь, что твой брат не заметит, что маленькая Вэньи влюбилась?
Су Вэньи кивнула и мило улыбнулась.
— Да, влюблена.
— Он так плохо с тобой обращался, а ты все равно влюблена в него?
— Влюблена.
— Ха, а если встретишь мужчину получше, ты все равно будешь любить его?
— …Нет никого лучше него, — щеки Су Вэньи покраснели, улыбка стала шире.
— Ты помнишь, я рассказывал тебе о Его Величестве Лоланде?
— Кажется… что-то такое припоминаю.
— Если бы ты встретила его, ты бы не была так одержима Ци Сюанем.
— Не верю!
— В субботу вечером у меня будет семейный бал. Жду тебя там. Придет и Его Величество Лоланд, и Ци Сюань.
— Твой семейный бал — это бал вампиров? Зачем ты приглашаешь меня и Ци Сюаня? Мы же люди.
— Не волнуйся, я вас защищу. Просто надень что-нибудь красивое и постарайся потанцевать с Ци Сюанем.
— Что? Что ты такое говоришь? Мама меня не отпустит.
— Твоя мама уже согласилась.
— Что?!
Су Вэньи ударила Иноке кулаком в грудь.
Хотя Су Вэньи на словах отказывалась, на ее лице сияла улыбка.
На мгновение Иноке показалось, что Су Вэньи — это та самая капризная принцесса, которую он знал двести лет назад.
Та принцесса, после знакомства с Его Величеством Лоландом, тяжело заболела, а когда выздоровела, стала совсем другой.
Из живой и своенравной принцессы она превратилась в изящную и благородную красавицу.
А затем влюбилась в Его Величество Лоланда.
Иноке горько усмехнулся. В каком-то смысле он понимал чувства Ци Сюаня.
«Поэтому, Вэньи, я хочу, чтобы ты была счастлива».
Уложив Вэньи спать, Иноке достал из кармана плаща хрустальную музыкальную шкатулку.
Он повернул хрустальный шар на крышке шкатулки, и заиграла мелодия органа.
В тихой ночи раздавались чарующие, чистые звуки: «Динь-дон, динь-дон…»
На шкатулке были выгравированы две строки на древнеримском языке:
Гимн любви.
Посвящается моей возлюбленной Марианне.
8
Су Вэньи, придерживая подол платья, на десятисантиметровых каблуках, подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение.
Она себя не узнала.
Иноке до этого попросил кого-то сделать ей легкий макияж, и теперь не только темные круги под глазами исчезли, но и лицо стало более выразительным, а кожа — светлее.
На ней было вечернее платье, которое дал ей Иноке.
Темно-синее платье с расклешенным декольте, отделанным тонкими оборками и украшенным белыми камнями, с пышным темно-синим бантом на правом плече, ленты которого спускались вдоль тела.
Лиф платья был без узоров, плавно переходя в пышную юбку.
Юбка была из атласной ткани, и вокруг каждого камня были заложены складки в форме бабочек, сложные, но аккуратные, похожие на волны на ночном море.
На руках Вэньи были темно-синие атласные перчатки, ее короткие волосы были гладкими и блестящими.
Иноке был в черном смокинге, с темно-красной розой в петлице, которая перекликалась с темно-красным крестом в его правом ухе.
Сняв длинный плащ, он продемонстрировал свою стройную фигуру.
Вэньи долго смотрела на себя в зеркало, а затем сказала Иноке:
— Я передумала танцевать с кем-то еще.
— Хочешь потанцевать с кровососом?
— А, нет-нет. Я буду выглядеть слишком нелепо.
— Нелепо ты будешь выглядеть, если *не* пойдешь.
Иноке подошел к Су Вэньи, обнял ее за бант на плече и сказал с улыбкой:
— Смотри, как мы хорошо смотримся вместе.
— Эй… — Вэньи попыталась убрать руку Иноке, но безуспешно. Она посмотрела в зеркало на их отражения, одного роста, и отвернулась.
— Потанцуй со мной, моя маленькая Вэньи. Я знаю, что твои шаги будут на полтакта медленнее, и знаю, что твои каблуки попадут мне прямо по пальцам.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|