Главы 3 и 4 (Часть 1)

3

Мир, окутанный туманом. Зазвонили церковные колокола, звук эхом разносился в воздухе. Острый шпиль с крестом взмывал в облака, а витражи церкви переливались красками заката.

Женщина, прекрасная, как ангел, с улыбкой на лице, провела тонкими пальцами по деревянной крышке органа. Сидя за инструментом, она заиграла, и в воздухе зазвучала божественная мелодия.

Вэньи наблюдала за всем этим.

Она не знала, что делает и что будет делать дальше.

Просто молча парила над церковью.

Внезапно Вэньи охватила печаль, она нахмурилась.

Женщина у огромного великолепного органа тоже, казалось, погрузилась в грусть. Священная мелодия сменилась печальной песней. Сверкающая слеза скатилась по ее щеке и разбилась о белые клавиши, музыка оборвалась.

— Каин… не приходи больше, — дрожащим голосом произнесла женщина. — Мы… из разных миров.

Перед церковью, вытянувшись в длинную тень под лучами солнца, стоял мужчина.

Мужчина, которого назвали Каином, одетый в черный плащ с капюшоном, оперся рукой на высокую римскую колонну церкви и горько усмехнулся:

— И все же… я не могу…

— Каин, Каин, Каин, Каин…

Вэньи непрерывно повторяла это имя, по ее щекам катились слезы.

Она не могла остановиться.

Это незнакомое имя, казалось, несло в себе тяжесть множества печальных воспоминаний, от которых ей было трудно дышать.

Но что это были за воспоминания, она не знала.

Она знала лишь то, что мир перед ее глазами стал белым, и последний раз, когда она крикнула «Каин», это было так реально.

Су Вэньи прижала руку к груди, чувствуя, как быстро бьется ее сердце. Она лежала на кровати, рядом стояли два человека.

— Ах, Вэньвэнь, кислородная маска! — Знакомые руки надели на нее прозрачную маску.

— Медсестра! Медсестра! Она очнулась! Су Вэньи очнулась! Скорее, позовите врача!

Вэньи растерянно потрогала кровать, чувствуя ее под собой. Она повернула голову к людям, стоящим рядом, и позвала:

— Мама.

— Слава богу, Вэньвэнь! Ты выглядишь хорошо. Мама так волновалась, я думала, что ты…

Вэньи совершенно не понимала, что происходит.

Чья-то рука обняла ее за плечи, и обладательница руки мягко улыбнулась.

Вэньи радостно воскликнула:

— Хуа Цзин! Сестрёнка Цзин!

— Ха, слава богу, ты меня узнала. Помнишь? Тебя укусило какое-то неизвестное существо, ты потеряла много крови и лежала без сознания перед домом. Хорошо, что твоя мама вовремя тебя нашла, а то ты бы до сих пор спала, как убитая. Видишь, рядом с тобой лежат люди с такими же симптомами. В последнее время многих покусали эти неизвестные существа. В этой палате только ты очнулась. Чудо, настоящее чудо!

— Ах, в тот день, меня… — Голова закружилась, Вэньи прижала руку ко лбу.

«В тот день меня укусил вампир».

Кто в это поверит?

Мама точно не поверит, но она была уверена, что сестрёнка Цзин поверит.

Ведь они лучшие подруги и никогда не лгали друг другу.

От этой мысли Вэньи почувствовала себя немного лучше.

Хуа Цзин взяла ее за руки, сунула ей что-то и тихо прошептала на ухо:

— Сначала хорошенько отдохни, а потом, когда будешь в состоянии, все расскажешь.

Вэньи кивнула, легла и закрыла глаза, сжимая в руке пузырек и записку, которые дала ей Хуа Цзин.

Мама Вэньи смотрела на спящую дочь с радостной, но усталой улыбкой и тихо сказала Хуа Цзин:

— Медсестра сказала, что время посещений закончилось. Пойдем, пусть Вэньи поспит. Хуа Цзин, спасибо тебе большое, что ты так заботишься о Вэньи.

— Не за что, тётя, мы с Вэньи всегда были хорошими подругами.

Услышав удаляющиеся шаги, Вэньи перевернулась на другой бок и развернула записку.

Там было написано:

Вэнь, если тебе станет плохо, прими таблетку из пузырька. Осталось две, завтра я принесу еще. Помни, никто не должен об этом знать.

— Цзин.

В палате было очень тихо, слышно было даже дыхание.

Оглядевшись, Вэньи поняла, что действительно очнулась только она, и при этом чувствовала себя совершенно нормально, словно просто проснулась после сна. Она осторожно сняла кислородную маску, и ей стало легче дышать.

Наверное, это благодаря таблеткам, которые дала ей Хуа Цзин.

«Сестрёнка Цзин, почему нельзя никому рассказывать? Ведь столько людей умирает».

Пришли врач и медсестра, переложили Су Вэньи на каталку и повезли на обследование.

Ее взгляд скользил по лицам людей с закрытыми глазами, и на мгновение Вэньи показалось, что наступил конец света, и вампиры из тьмы начали нападать на людей.

Но Вэньи прекрасно понимала, что вампиры для нее — все еще что-то из области фантастики.

Хотя ее действительно укусили, у нее действительно пили кровь, она все еще считала, что это, скорее всего, злая шутка какого-то сумасшедшего.

Вампиры… вряд ли они существуют, хотя то, что произошло той ночью, казалось таким реальным.

В палату ее привезли уже вечером.

Все анализы Су Вэньи были в норме, она была настолько здорова, что ее могли бы уже выписать.

Но для безопасности Вэньи должна была остаться в больнице еще на несколько дней, под наблюдением, и только потом ее могли бы выписать.

Вэньи вздохнула, вспомнив о самом ужасном — о пропущенных уроках.

Она знала, что пролежала в больнице как минимум три недели. Сколько же нового материала прошли за это время… Ее и без того запутанные знания теперь превратились в чистый лист. Ей даже не нужно было ломать голову — она все равно не сможет догнать программу.

Вэньи покачала головой, отгоняя эти мрачные мысли.

Ночная палата была темной, предметы едва виднелись, отбрасывая неясные тени.

Дежурная медсестра спала, склонившись над столом.

В палате стояла пугающая тишина.

Вэньи достала пузырек с двумя таблетками. Ее сердцебиение участилось, рука, сжимающая пузырек, дрожала.

Стоит ли ей нарушить то, что было написано в записке?

Если сестрёнка Цзин просила никому не рассказывать о таблетках, у нее наверняка были на то причины.

Но в палате было еще столько людей, которые не приходили в себя.

Возможно, в скором времени они проснутся, а возможно, так и останутся спать вечно.

Вэньи села на кровати, ее рука дрожала еще сильнее, даже зубы начали стучать.

Вэньи ненавидела сомневаться, но и принять решение сразу она не могла.

Занавески на окне колыхнулись, послышался скрип раздвигающейся рамы, и в палату ворвался порыв вечернего ветра.

Из-за занавески постепенно вырисовывался силуэт высокого человека.

Сердце Вэньи на мгновение остановилось. Она не успела спрятать пузырек, и, что еще хуже, он выскользнул из ее руки и с грохотом покатился по полу.

Человек наклонился, поднял пузырек, несколько раз хмыкнул и направился к кровати Вэньи.

Су Вэньи застыла от страха. Во-первых, она почувствовала, что ее жизни угрожает опасность, а во-вторых, боялась разбудить медсестру и поднять шум.

Когда человек подошел ближе, Вэньи нервно рассмеялась:

— Ци Сюань, если ты пришел навестить меня, веди себя нормально, не пугай меня.

Ци Сюань холодно посмотрел на Вэньи.

— Тебе лучше вести себя тихо, иначе я найду кого-нибудь, кто тебя убьет.

Его тон был таким же холодным, как и его взгляд. Вэньи невольно подняла глаза, чтобы убедиться, что это действительно он.

Да, это был Ци Сюань.

Но почему он так изменился по сравнению с тем, каким был в школе?

Хотя, на самом деле, ни тон, ни взгляд не изменились, он был таким же холодным, как и раньше. Просто его слова немного пугали.

Решив, что перед ней просто ее одноклассник, Вэньи усмехнулась:

— Я несколько дней пролежала с закрытыми глазами, чем я тебя могла обидеть? Говори прямо, хватит строить из себя крутого. Я не верю, что ты можешь убить меня, и не верю, что ты можешь найти кого-то, кто это сделает.

— Цзин… Хуа Цзин сказала, что полностью тебе доверяет, но я тебе не доверяю, поэтому пришел посмотреть, что ты будешь делать. И, как оказалось, я был прав. Ты собираешься предать нас.

Вэньи нахмурилась.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Ци Сюань покачал пузырьком в руке.

— Хуа Цзин дала тебе записку, в которой просила никому не давать эти таблетки, но ты пыталась…

— Да, я хотела дать таблетки другим пациентам! — воскликнула Вэньи. — Ведь эти таблетки — их единственная надежда выжить! Мне уже лучше, почему я не могу помочь другим? Почему только я одна могу проснуться?

— …Эти таблетки не должны были попасть и к тебе. Просто Хуа Цзин настояла на этом, и мне пришлось согласиться.

— Забирай свои таблетки обратно! Пока они были у меня, я их не принимала, и теперь не хочу. Неважно, чьи это таблетки. Теперь я вижу, какой ты мелочный и эгоистичный, Ци Сюань! — Вэньи отвернулась и с размаху упала на кровать.

Она хотела услышать объяснения Ци Сюаня, но он молчал.

Вэньи села на кровати. Перед ней был только бледный лунный свет.

Спокойно висящие занавески создавали впечатление, будто никто и не приходил.

В палате слышалось только ровное дыхание пациентов.

«Какая же я была глупая…»

4

После выписки из больницы Вэньи с удивлением обнаружила, что попала на первые полосы газет.

«Первый пациент с новым типом геморрагического шока выписан из больницы».

«Новый тип» означал, что симптомы болезни сильно отличались от предыдущих случаев. Раньше у пациентов наблюдались нормальные признаки жизни, но они не могли прийти в себя.

Су Вэньи же чудесным образом выздоровела.

Хотя пробуждение Су Вэньи вселило надежду во врачей и пациентов, больница, в которой она лежала, не могла толком объяснить, как проходило ее лечение.

Су Вэньи пришла в себя мгновенно.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение