В этот день Вэй Чжижань пришел в поместье Хань навестить Хань Вэйсуна. Войдя в павильон Линъюнь, он увидел Хань Вэйсуна, сидящего в кресле, подперев голову левой рукой, и рассеянно смотрящего на чашку на столе. Вэй Чжижань, который вырос вместе с Хань Вэйсуном, знал, что этот парень определенно столкнулся с какой-то проблемой.
Неужели на границе снова что-то произошло?
Вэй Чжижань кашлянул, и только тогда Хань Вэйсун поднял глаза. Увидев Вэй Чжижаня, его глаза заметно оживились, и он радостно сказал: — Давно не виделись, я как раз о тебе думал. Быстро садись, мне нужно спросить тебя о кое-чем важном!
Вэй Чжижань не стал церемониться и сел за стол. Ши Исяо подошла и налила Вэй Чжижаню чашку чая. Только тогда Вэй Чжижань заметил, что Ши Исяо тоже находится в этой комнате. Честно говоря, Ши Исяо была настолько незаметной, что если бы он сам не видел, как она захватила Яо Шоуи, он бы никогда не поверил, что такая скромная и тихая девушка может поджечь лагерь Юэ и взять в плен главнокомандующего. Воистину, она скрывает свои способности!
— Ты пока выйди, мне нужно поговорить с Вэй Чжижанем наедине, — холодно сказал Хань Вэйсун Ши Исяо.
Когда Ши Исяо вышла за дверь и плотно закрыла ее, Хань Вэйсун серьезно посмотрел на Вэй Чжижаня с мрачным выражением лица.
Вэй Чжижань подумал про себя: "Дела плохи, на границе действительно что-то случилось".
— Как ты думаешь, что за женщина эта Ши Исяо? — спросил Хань Вэйсун.
— А? — Вэй Чжижань был немного сбит с толку, но все же серьезно ответил: — Ши Исяо на первый взгляд кажется обычной, но судя по битве у Яогуаня, она определенно человек смелый и находчивый. Генерал хочет использовать ее на более важной должности?
— Она не годится для этого, — Хань Вэйсун явно не получил желаемого ответа: — Она может действовать в одиночку, но явно не умеет работать с людьми, не говоря уже о командовании войсками. — Помолчав, Хань Вэйсун тихо спросил: — Я спрашиваю, какова она как "женщина".
Хань Вэйсун специально выделил слово "женщина", думая, что теперь Вэй Чжижань точно поймет его смысл.
— Женщина? — Вэй Чжижань все еще был в замешательстве. Подумав, он, кажется, что-то понял и спросил: — О, Ши Исяо в этом году исполнилось двадцать, как женщине ей пора создавать семью. Неужели она намекнула тебе на мысль выйти замуж? Ты хочешь стать для нее сватом?
Хань Вэйсун покачал головой. Такие уклончивые вопросы были не в его стиле, поэтому он прямо спросил: — Как ты думаешь, если я женюсь на ней?
Бам!
Это был звук челюсти Вэй Чжижаня, упавшей на стол. Вэй Чжижань сглотнул, зная, что Хань Вэйсун не шутит. Сделав движение, будто поправляет челюсть, он серьезно спросил: — Что эта женщина Ши Исяо намекнула тебе, Генерал?
— Никаких намеков, никаких намеков. Просто ответь прямо на мой вопрос, — Хань Вэйсун почувствовал раздражение.
— Ши Исяо... Ее достоинство в том, что у нее мягкий характер, не такой высокомерный и неразумный, как у обычных женщин, — Вэй Чжижань невольно вздохнул, вспомнив свою жену: — Сейчас женщины ценятся высоко, но по сути они лишь инструмент для продолжения рода. Что касается силы или ума, разве они сравнятся с нами, мужчинами? Пользуясь численным превосходством, они постоянно попирают нас, мужчин. Так что в этом плане Ши Исяо действительно неплохой выбор.
Хань Вэйсун согласно кивнул.
— Кроме того, Ши Исяо служила тебе с детства, у нее нет ни отца, ни матери, так что в будущем тебе не придется терпеть придирки со стороны родственников жены. К тому же, ум у этой женщины не уступает обычным женщинам, если ее хорошо обучить, в будущем она тоже станет талантливым человеком, — проанализировал Вэй Чжижань. — Однако...
— Однако что? — Хань Вэйсун слушал с интересом, и это "однако" Вэй Чжижаня прозвучало немного удручающе.
— Однако это и достоинство, и недостаток. Характер мягкий, но слишком уж мягкий. Супруги живут вместе всю жизнь. Моя, хоть и вздорная, но ссоры с ней тоже оставляют приятное послевкусие. Грубо говоря, Ши Исяо, судя по всему, не понимает романтики, в ней нет никакого интереса.
— И потом, у нее нет ни отца, ни матери. Если Генерал женится на ней, это будет брак не по статусу. С твоей внешностью и положением, сколько принцев и знатных господ рвутся взять тебя в жены! Например, нынешний Принц Чжэньнань давно объявил, что хочет взять тебя в главные жены. Почему бы Генералу не приумножить славу рода Хань?
— И еще, я знаю, что она двойняшка. Не волнуйся, я не расскажу об этом, но говорят, что двойняшки — это к несчастью. Лучше верить в это, чем не верить.
— Помнишь, когда мы учились в Академии Цзиньхань, она без всякой причины разбила любимый буддийский алтарь учителя...
— У нее странный характер. Помнится, однажды зимой, в лютый мороз, она зачем-то плавала в пруду за академией...
Мысли Вэй Чжижаня текли рекой, и чем больше он думал о Ши Исяо, тем более странной она ему казалась. Он не замечал, как лицо Хань Вэйсуна становилось все мрачнее.
Он услышал, как Хань Вэйсун сильно ударил по столу и громко крикнул: — Довольно! Замолчи! — С мрачным лицом он продолжил: — Вэй Чжижань, мне неприятно слушать всю эту твою чушь. Сегодня ты можешь идти.
Вэй Чжижань почувствовал себя неловко, думая, что за приступ у Хань Вэйсуна. Неужели он и правда заинтересовался этой Ши Исяо? Он пробормотал: — Хорошо, я пойду. Зайду к тебе в другой раз.
После ухода Вэй Чжижаня Ши Исяо вошла, чтобы убрать со стола. Хотя ей было любопытно, что так расстроило Хань Вэйсуна, она подумала о своем статусе и не стала спрашивать. Вскоре она принесла любимые Хань Вэйсуном пирожные с кедровыми орешками и хрустальный виноград, терпеливо очистила виноградины от кожицы и удалила косточки тонкой палочкой. Хань Вэйсун молча смотрел на Ши Исяо рядом с собой, и в его сердце возникла какая-то горечь.
Ши Исяо осторожно поднесла очищенную виноградину ко рту Хань Вэйсуна. Хань Вэйсун покачал головой и сказал: — Съешь это сама, у меня нет аппетита.
Ши Исяо подумала, что он, видимо, очень рассержен. Сказав это, она приготовилась отнести пирожные и виноград обратно на кухню.
— Подожди, — Хань Вэйсун схватил Ши Исяо за руку: — Сядь и съешь это! Эта женщина что, не понимает, что я говорю?
— Господин, что с вами? — Ши Исяо терпеливо села и послушно начала есть виноград. Так было и раньше: то, что господин не любил есть, он просил ее съесть.
— Ничего, просто кое-что из прошлого вспомнилось, — с досадой сказал Хань Вэйсун.
Да, слова Вэй Чжижаня напомнили ему о его прежних мерзких поступках.
С детства Хань Вэйсун испытывал враждебность к женщинам, потому что в Цзинь женщины были избалованы. В семье Хань было шестеро детей, и только одна дочь, пятая по старшинству, которую баловали до невозможности. Он был шестым, всего на год младше сестры, поэтому все внимание, предназначенное ровесникам, доставалось ей. Главное, что его драгоценная сестра с рождения любила ему противостоять, отбирать его вещи, говоря, что ей больше всего нравится смотреть, как маленький Сун горько плачет, и от этого ей становится легко и свежо. Поэтому Хань Вэйсун считал, что мир несправедлив, а женщины отвратительны.
Он попросил отца приютить Ши Исяо и ее брата только потому, что ему было жаль брата Ши Исяо. Каждый раз, когда сестра издевалась над ним, и ему некуда было выплеснуть гнев, он срывался на Ши Исяо и любил сваливать на нее свои ошибки.
Буддийский алтарь в Академии Цзиньхань он разбил случайно, но тогда Ши Исяо была сурово наказана учителем и названа недоброй девушкой.
В ту зиму, когда учитель отругал его за рассеянность на уроке, он был недоволен и намеренно бросил свой нефритовый кулон в пруд, приказав Ши Исяо найти его. Ши Исяо без лишних слов прыгнула в пруд и отчаянно искала его.
В тот раз Ши Исяо не выдержала и потеряла сознание. Когда ее спасли, она все еще сжимала его нефритовый кулон в руке.
После этого она была без сознания три дня и три ночи. Ее брат тоже умер в ту зиму, и Ши Исяо даже не успела с ним попрощаться.
С возрастом и взрослением Хань Вэйсун перестал срывать свою злость на Ши Исяо, когда что-то шло не так, и постепенно забыл об этом. Если бы Вэй Чжижань не напомнил, Хань Вэйсун считал бы себя всегда честным, добрым и всеми любимым прекрасным юношей. Кто бы мог подумать, что в детстве он был таким мрачным.
Глядя на сидящую перед ним немногословную Ши Исяо, он подумал, что ее замкнутый характер, возможно, отчасти связан с ним.
Как бы сказать, Ши Исяо все-таки на четыре года младше его, но почему-то она всегда заботилась о нем, как старшая сестра. Чувства Хань Вэйсуна к Ши Исяо стали еще более сложными.
Может ли Ши Исяо любить такого, как он?
— Господин, прошлое не вернуть. Если что-то неразрешимо и уже прошло, не стоит об этом много думать. Лучше думать о будущем, — Ши Исяо чувствовала себя неуклюжей в словах и не знала, как утешить Хань Вэйсуна, поэтому придумала только это.
Хань Вэйсун очнулся от своих мыслей. Не ожидал, что Ши Исяо станет его утешать, и почувствовал еще большую вину. Будучи прямолинейным, он набрался смелости и спросил: — Ши Исяо, ты меня ненавидишь?
— Господин! Почему вы так говорите? — ответила Ши Исяо: — Если бы в тот день господин не проявил доброту и не приютил меня и моего брата, мы бы давно умерли на улице. Я всегда была благодарна в сердце. Даже если бы я ненавидела всех на свете, я бы никогда не возненавидела господина ни на йоту.
— Я часто издевался над тобой, когда был маленьким, — с досадой сказал Хань Вэйсун.
— Хе, — Ши Исяо при этом невольно улыбнулась, показав маленькую ямочку на щеке, очень яркую. Хань Вэйсун впервые видел, как Ши Исяо улыбается ему. Хотя в ее имени было "смех", он действительно никогда не видел, чтобы она смеялась, и даже считал ее слишком мрачной.
Теперь он понял, что ошибся в суждении.
— Когда господина в детстве обижала Пятая мисс, вы ненавидели Пятую мисс? — спросила Ши Исяо, отвечая вопросом на вопрос.
— Нет, — ответил Хань Вэйсун, понимая смысл слов Ши Исяо.
— Когда господина в детстве обижала Пятая мисс, я была бессильна и не знала, как утешить господина. Когда господин вымещал свой гнев на мне, я просто думала, что если это поможет господину почувствовать себя лучше, то это будет способом отплатить за часть доброты, — мягко ответила Ши Исяо. — Каждый раз, когда господин заканчивал злиться на меня, я чувствовала, что все еще полезна господину.
Хань Вэйсун выслушал, его рот дернулся, и по коже пробежали мурашки. "Небеса, это не ненависть, это голая любовь ко мне! Какая глубокая и извращенная любовь у Ши Исяо ко мне!"
Глубоко вздохнув, он похлопал Ши Исяо по плечу и кивнул: — Я понял твои чувства ко мне.
Ши Исяо кивнула. Хорошо, что господин понял ее намерение отплатить за доброту. Она быстро и аккуратно убрала со стола и вышла.
Вспоминая все свое детство, она не могла сказать, что не чувствовала обиды, но пережитое в детстве заставило ее рано повзрослеть. Она понимала, что только хорошо служа Хань Вэйсуну, они с братом смогут выжить.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|