Глава 5

— John...

— Я не ваш личный врач, и тем более не какой-то там ваш "my doctor"! — в который раз предупредил Джон.

Благодаря детективу, образ Джона как вежливого и обходительного человека в глазах коллег исчез, но коллеги единодушно считали это вполне объяснимым.

Кровать детектива была установлена в рабочем кабинете доктора Ватсона.

— Если вы этого не сделаете, у пациента возникнет тревога разлуки, вы понимаете, что это такое? Это потребует дополнительного психолога, а у вас есть психолог? Боюсь, нет.

Джон сжал кулаки.

Ему самому скоро понадобится психолог.

К счастью, детектив беспокоил его только тогда, когда у Джона не было пациентов.

Когда пациенты были, он даже мог выступать в роли переводчика для Джона, и было бы еще лучше, если бы он не говорил в своей очень "холмовской" манере и не выкладывал пулеметной очередью время, место, людей и события, связанные с болезнью пациента.

В обычное время он просто лежал, сложив руки и закрыв глаза, и никто не знал, о чем он думает.

Его рана постепенно заживала, но он никогда не вставал с кровати.

Он был ранен в плечо, но, казалось, потеряли функцию ноги.

Когда ему нужно было встать, он всегда сначала кричал: — John, кажется, мне нужно встать.

— John, помогите мне.

Джон как врач оценивал, что в этом нет никакой необходимости.

В конце концов, ему помогал встать с кровати подчиненный, которого прислал его брат.

Те, кто не знал, могли подумать, что этого подчиненного зовут Джон.

Когда подчиненный подходил к нему, чтобы действительно помочь, детектив первым делом вскакивал: — Уберите свои грязные руки, находящиеся под надзором Майкрофта! — всегда невежливо говорил он.

Дни шли за днями.

Однажды днем в больницу поступила маленькая девочка.

Ее привезли в кабинет доктора Джона, и она лежала напротив детектива.

У нее был сильный жар, и она непрерывно плакала.

Ее отец тревожно сидел рядом, положив плюшевого мишку рядом с ее подушкой.

— Не плачь, маленькая Салли.

Смотри, твой любимый плюшевый мишка здесь.

Детектив не любил детей, по крайней мере, плачущих детей.

Если она продолжит плакать, произойдет медицинское чудо — он встанет с кровати и пойдет прямо.

Джон успокоил ребенка, сначала дал ей термометр.

Детектив был невыносимо раздражен, пока его взгляд не упал на плюшевого мишку.

— Плюшевый мишка... — пробормотал он.

Кажется, он очень любил плюшевых мишек.

В детстве?

Это была игрушка, приз или трофей, добытый у других детей с помощью "интеллекта"?

Он не очень хорошо помнил.

Либо это было слишком давно, либо он удалил воспоминания за целые годы, включающие эти события, с точностью до дня.

Теперь он сожалел, почему его память можно удалить, но нельзя восстановить.

Этот проклятый жесткий диск памяти, кажется, невозможно найти, и большая его часть, должно быть, была о Джоне.

Из-за этого Джон не узнавал его.

"Я сам виноват", — досадливо отвернулся детектив, подумав.

Ему тоже хотелось плюшевого мишку.

Но, к счастью, не до такой степени, чтобы бороться за него с маленькой пациенткой.

Он послал за "подчиненным Джоном", то есть Гэвином.

В тот же день днем у изголовья его кровати тоже появился плюшевый мишка, больше, чем у девочки, почти полностью занявший свободное место у изголовья, так что детективу пришлось лечь с краю.

— John... — В тот вечер, когда Джон, не имея пациентов, убирался, детектив спросил его: — Я когда-нибудь очень любил плюшевых мишек?

Рука Джона, которая убирала истории болезней и с миллиметровой точностью держала скальпель, дрогнула и остановилась.

Он весь как будто замер.

— Значит, я угадал.

Когда это было?

Подождите, с вами все в порядке, John?

Я, кажется, не сказал ничего такого, за что меня могли бы ударить?

Детектив намеревался продолжить свои рассуждения, но реакция Джона была такой, какой он никогда не видел, и на мгновение он растерялся.

— ...Ничего.

— Ох, я так не думаю.

— Думаю, мне пора идти, Sherl... Я имею в виду, мистер Холмс.

——————

Детектив очень хорошо и с аппетитом поужинал, в основном благодаря компании плюшевого мишки.

Он впервые за долгое время хорошо посмотрел на подчиненного: — Спасибо, Гэвин.

Плюшевый мишка, которого ты мне купил, мне очень нравится.

Он выглядит не так, как другие мишки... как будто сжимает кулаки.

Детектив взглянул на мишку. — Он выглядит немного... агрессивно.

— Кстати, не забудь сказать моему брату, чтобы он снова перевел деньги больнице, чтобы я мог сохранить свою койку, и чтобы условия для врачей-волонтеров были лучше.

— Я сказал, что не вернусь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение