Глава 4. Истина

Сы Вань тоже замешана в этом деле?!

Острая боль в ладони вернула Сы Янь к реальности. Понимая, что раз Вэнь инян уже готова действовать, оставаться здесь небезопасно, она пригнулась и тихонько выскользнула из тени Двора Чистой Лани. Едва она миновала Лунные ворота, как со двора донеслось несколько пронзительных криков. Вслед за этим во всех комнатах зажглись свечи, забегали служанки и пожилые слуги.

Стоя под дождём и глядя на мгновенно осветившийся Двор Чистой Лани, Сы Янь ощутила лишь ледяной холод в душе.

— Госпожа? — Цяосинь, пришедшая с лекарем, увидела Сы Янь, стоявшую под дождём и промокшую до нитки. Она побледнела от ужаса и поспешила подбежать, чтобы прикрыть её зонтом.

— Почему вы без зонта? Если простудитесь, что же делать!

Сы Янь отмахнулась, стёрла с лица дождевую воду. Выражение её лица было ледяным. Она взглянула на стоявшего рядом пожилого лекаря лет семидесяти и уже собиралась что-то сказать, как краем глаза заметила фигуру, торопливо выходящую со двора. Она тут же поджала губы и, потянув за собой Цяосинь и старого лекаря, спряталась в стороне.

Лишь когда та фигура удалилась, она вышла из укрытия.

— Кажется, это... Третья госпожа? — с удивлением и неуверенностью проговорила Цяосинь, глядя на удаляющийся силуэт. — Почему Третья госпожа тоже без зонта? Судя по направлению, она идёт к Главной госпоже?

Глаза Сы Янь блеснули. Она тихо приказала:

— Ты останься здесь с почтенным господином и жди мою мать. Когда она придёт, пусть возьмёт почтенного господина с собой.

— Да, но вы, госпожа... — Цяосинь хотела спросить ещё что-то, но увидела, что Сы Янь повернулась к старому лекарю и с уважением произнесла:

— Прошу почтенного господина подождать здесь немного. За неудобства я непременно возмещу вам позже. Надеюсь, вы не обидитесь.

Старый лекарь был проницательным человеком. Он лечил немало женщин во внутренних покоях и, увидев сегодняшнюю суматоху, сразу понял, что это, скорее всего, очередные раздоры во внутренних покоях. В такие дела лучше не вмешиваться, меньше говорить и меньше делать — таков способ сохранить жизнь.

— Госпожа слишком вежлива. Старик подождёт здесь, — улыбаясь и поглаживая бороду, ответил лекарь без малейшего признака недовольства.

Сы Янь кивнула и быстро удалилась.

Она неотступно следовала за Сы Вань и вскоре добралась до главных покоев.

Спрятавшись за Лунными воротами, Сы Янь наблюдала, как Сы Вань рассказывает служанке у дверей покоев матери о том, что у Вэнь инян случилась угроза выкидыша. Служанка вошла доложить, и вскоре Сы Вань провели внутрь.

Сы Янь не пошла следом, а осталась ждать за Лунными воротами, мысленно всё просчитывая.

Ранее она просила Цяосинь пойти к матери и поручить людям проверить её комнату на наличие подозрительных предметов. Она думала, что, возможно, Вэнь инян наняла кого-то, чтобы заранее подстроить всё в комнате матери. Однако теперь стало ясно, что это дело рук Сы Вань.

Сообщить матери о состоянии Вэнь инян можно было и под зонтом. У Сы Вань были служанки, неужели она так торопилась, что даже зонт взять не успела? К тому же шла она размеренно и спокойно, совсем не похоже на спешку.

Значит, проблема именно в этом.

Сы Вань намеренно пришла под дождём, чтобы сообщить новость. Во-первых, это демонстрировало её сыновнюю почтительность и беспокойство о Вэнь инян. Во-вторых, зная характер матери, она была уверена, что та обеспокоится её состоянием, велит ей переодеться в сухую одежду и только потом возвращаться.

Вот и представилась возможность.

Когда всё вскроется, даже если мать заподозрит её, доказательств не будет. К тому же Сы Вань ещё так молода, никто и не подумает, что это она подставила мать.

Таким образом, обвинение в том, что мать тайно навредила Вэнь инян и вызвала у неё выкидыш, будет доказано.

Осознав суть происходящего, Сы Янь обезумела от ненависти. Её костяшки пальцев затрещали от напряжения. Ей хотелось немедленно ворваться внутрь и убить Сы Вань. Но разум подсказывал, что нельзя. Сы Вань стала причиной смерти матери от тоски. Такая лёгкая смерть была бы для неё слишком большим подарком!

Она заставит её испытать жизнь хуже смерти!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение