Проснувшись на следующий день, Жун Куй, едва открыв глаза, увидела перед собой другую пару глубоких тёмных глаз. Она замерла на мгновение, а затем обладатель этих глаз вдруг улыбнулся и спросил:
— Чем хочешь заняться сегодня?
— …Покупать вещи, — подумав, ответила Жун Куй.
— Хорошо!
Торговля в Юнь Го была невероятно развита. На улицах продавалось всё что угодно, и многие вещи Жун Куй видела впервые.
Например, сейчас она долго разглядывала какой-то «кувшин», так и не поняв, что это такое. Си Цзыци, стоявший рядом, с улыбкой несколько раз кашлянул, но она продолжала изучать «кувшин».
Торговец не выдержал:
— Девушка, это ночной горшок.
— А? Что такое ночной горшок? — растерянно спросила Жун Куй.
Си Цзыци едва не рассмеялся вслух. Торговец сухо кашлянул пару раз и пояснил:
— Это… это… вещь, которую используют, чтобы отправлять нужду.
— Отправлять нужду? — Жун Куй посмотрела на Си Цзыци, который с трудом сдерживал смех. — Что значит «отправлять нужду»?
Си Цзыци с огромным усилием подавил смех, забрал ночной горшок из рук Жун Куй, положил его обратно на прилавок и потянул её за собой. Не успели они отойти и десяти метров, как позади раздался взрыв хохота.
Всего за один день руки Си Цзыци были завалены покупками: складные веера с изображением гор и рек, нефритовые подвески с вырезанными узорами, красивые ткани, роскошные нефритовые пояса…
— Жун'эр… по… пойдём обратно! — Си Цзыци выглянул из-за двух подарочных коробок и обратился к Жун Куй, которая рассматривала шпильки для волос.
— Подожди, я куплю ещё одну шпильку, и пойдём. Эй! Посмотри, эта красивая? — с улыбкой спросила Жун Куй.
— Да, красивая, красивая.
— Хорошо, тогда эту!
Вернувшись в трактир, Си Цзыци отнёс все покупки в комнату Жун Куй. О небо, он никогда раньше не ходил с женщинами по магазинам!
Верно говорят: сопровождать женщину по магазинам — это настоящая пытка!
— Пей чай! — Жун Куй с улыбкой протянула чашку Си Цзыци.
Си Цзыци взял чашку, отпил глоток и вздохнул:
— Ох, как плечи болят!
— А? Что же делать? — спросила Жун Куй.
— Помассируй мне их немного!
— Но я не умею.
— Ничего страшного.
Жун Куй ничего не оставалось, как начать постукивать его по плечам.
— Слишком слабо, — сказал Си Цзыци, неторопливо попивая чай.
— Ох.
В следующую секунду Си Цзыци чуть не выплюнул чай изо рта. Если бы он не тренировался с детства, то от такого удара Жун Куй у него, вероятно, все кости бы рассыпались.
Эх, похоже, просить женщину помассировать спину — это тоже искать себе мучений!
— Ну как, достаточно сильно? — с надеждой спросила Жун Куй, глядя на Си Цзыци.
Си Цзыци не знал, смеяться ему или плакать.
— Всё, мои плечи в порядке, больше не нужно.
— Ох.
На третий день Жун Куй и Си Цзыци катались на лодке по озеру, на четвёртый — ловили рыбу, на пятый — любовались цветами, на шестой Жун Куй и Си Цзыци…
Жун Куй чувствовала, что каждый день проходит так счастливо, как никогда раньше. Она почти утопала в этом счастье и наконец поняла, почему все так стремятся обрести человеческий облик.
Время пролетело незаметно. Наступил вечер предпоследнего дня первого месяца.
С тех пор как Жун Куй попробовала жареного гуся, она полюбила барбекю и каждый вечер жарила мясо вместе с Си Цзыци.
— Что мы жарим сегодня? — спросила Жун Куй.
— Крольчатину, — с улыбкой ответил Си Цзыци.
— Хм, завтра исполнится ровно месяц, как я стала человеком.
— Да, может, отпразднуем?
— Да, да! Как отпразднуем?
— Хм… А как бы ты хотела?
— …Покатаемся на лошадях!
— Хорошо!
— А вечером пойдём пить вино!
— Откуда ты это знаешь? — Си Цзыци посмотрел на Жун Куй.
— Я видела, как многие здоровяки так делают! Ходят пить вино! Выглядят такими довольными!
Си Цзыци улыбнулся:
— Но ты не заметила, что у всех, кто ходит пить вино, есть кое-что общее?
— Да, у них у всех есть деньги на вино!
— А ещё?
— …Не знаю.
— Они все мужчины, — улыбнулся Си Цзыци.
— А? Почему женщины не ходят?
— Потому что, если это девушка из приличной семьи, живущая в женских покоях, ей нельзя выходить из дома, чтобы пить вино, иначе она не выйдет замуж. А если она уже замужем и пойдёт пить вино, семья мужа может её выгнать.
Жун Куй нахмурилась, подумала и сказала:
— Тогда пусть не выходят замуж!
— Тогда о тебе пойдут сплетни.
— Пусть говорят!
Си Цзыци покачал головой:
— Ты не понимаешь. Если женщина не выходит замуж, это позор для всей её семьи, они всю жизнь не смогут поднять головы.
— Какая ерунда!
— Да, этот мир полон такой ерунды.
— Значит, если я тоже пойду пить вино, то не смогу выйти замуж?
— …Хм, не обязательно.
— Что значит «не обязательно»? Никаких «не обязательно»! Мне даже думать об этом не нужно, потому что я не собираюсь выходить замуж.
— Почему?
— Я же цветок мальвы! Кто женится на цветке? К тому же, через четыре месяца мне придётся вернуться.
— А если, — Си Цзыци помолчал, посмотрел на Жун Куй и очень серьёзно спросил, — я женюсь на тебе?
— Что?
— Если я женюсь на тебе, ты сможешь не возвращаться?
Жун Куй замерла, не совсем придя в себя.
— Останься со мной, хорошо?
Жун Куй молчала. Она не знала, что сказать. Как человек может жениться на цветке? Ей осталось быть человеком всего четыре месяца!
После завтрака Си Цзыци попросил Жун Куй переодеться в белое платье и вывел её из трактира.
У входа уже ждала повозка. Когда они сели, повозка тронулась. Прошёл почти шичэнь (два часа), прежде чем она остановилась.
— Жун'эр, не спи, мы приехали, — Си Цзыци легонько потряс Жун Куй, которая полулежала, прислонившись к нему.
Жун Куй потянулась, зевнула и вышла из повозки вслед за Си Цзыци.
Выйдя из повозки, Жун Куй замерла. Перед ней расстилалась бескрайняя степь. Белые облака, зелёная трава — как красиво!
— Нравится? — с улыбкой спросил Си Цзыци.
— Да! — Жун Куй без остановки кивала.
Неизвестно когда Си Цзыци подвёл вороного коня. Жун Куй с восторгом посмотрела на него. Си Цзыци улыбнулся:
— Ты в белом на этом вороном коне — наверняка станешь самым прекрасным зрелищем в этой степи.
Си Цзыци сегодня тоже был одет в белое. Он одним движением вскочил на коня, протянул руку и с улыбкой посмотрел на Жун Куй.
Жун Куй вложила свою руку в его ладонь. Си Цзыци легко потянул, и она уже сидела на коне. Сидевший позади Си Цзыци крепко обнял её и прошептал на ухо:
— Жун'эр, не бойся, я здесь.
Уголки губ Жун Куй изогнулись в улыбке, глаза тоже улыбались.
Си Цзыци тихонько крикнул, и конь понёсся вперёд.
Скорость была огромной, встречный ветер бил в лицо так сильно, что Жун Куй не могла открыть глаза. Она громко закричала. Таким громким голосом, во всю мощь лёгких, она ещё никогда не кричала. В этом крике не было страха — только восторг и упоение.
Проскакав всего один круг, Жун Куй уже просила остановить коня.
— Я хочу слезть!
— Что случилось?
— У меня от тряски вся задница болит! — крикнула Жун Куй.
Си Цзыци рассмеялся:
— Тогда слезай!
— Но я хочу ещё немного покататься, — добавила Жун Куй.
— Тогда…
— Давай не будем скакать, поедем шагом! — улыбнулась Жун Куй.
— Хорошо!
Жун Куй глубоко вздохнула, раскинула руки, обнимая чистый, ароматный воздух.
— Осторожнее, не упади, — Си Цзыци обнял её рукой за талию и улыбнулся.
— Разве ты не рядом? — не задумываясь, ответила Жун Куй.
Си Цзыци замер на мгновение, затем обнял её крепче и тихо спросил на ухо:
— Ты так мне доверяешь?
— Да!
— Тогда выходи за меня.
Жун Куй замерла и тихо проговорила:
— Кто же женится на цветке?
— Я женюсь.
— Мне осталось всего четыре месяца.
— Неважно.
Жун Куй молчала, просто смотрела на небо, на пролетающих птиц.
Не была ли она для него такой же мимолётной, как эти птицы?
— Цзыци, — прошептала Жун Куй.
— М?
— Ты… слышал об эпифиллуме?
— Да.
— «Лишь на мгновение источает аромат, очарование скрыто от глаз. Тысячи прелестей улетают вмиг, опавшие лепестки оставляют печаль. Весна ушла, осень пришла — всё стало прошлым, зелёные листья пропитаны осенней прохладой. Слёзы провожают ушедшую красоту, унося с собой тайные мысли у окна», — Жун Куй сделала паузу. — Давным-давно я знала один эпифиллум. Она возжелала мирских радостей и отказалась от тысячелетней практики совершенствования. Но в конце концов тот человек предал её. Эта история широко известна в нашем цветочном мире. Все говорят, что она была глупа, что это того не стоило. Но я думаю, что даже если любовь длится лишь мгновение, это всё равно хорошо.
— Да, Жун'эр. Я… я точно тебя не предам, — тихо сказал он.
Жун Куй ничего не ответила. Снова воцарилась тишина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|