Значительная часть людей в мире верит в судьбу, удачу и духов.
У них, конечно, есть свои причины верить.
Другая же часть людей не верит ни в судьбу, ни в удачу, ни в духов.
И у них тоже есть на то свои причины.
Политики говорят, что судьба — это когда в определенный день несколько человек собираются в кабинете и решают назначить кого-то на определенную должность. Судьба этого человека меняется, он начинает быстро продвигаться по карьерной лестнице, и его дальнейший успех превосходит все ожидания.
Бизнесмены говорят, что судьба — это когда ты много и упорно работаешь, зарабатываешь небольшие деньги, но никак не можешь сорвать куш. Поэтому, несмотря на годы труда, ты так и не достигаешь успеха.
Наемные работники говорят, что судьба — это когда ты поступаешь в университет, но из-за бедности семьи не можешь оплатить дорогостоящее обучение и вынужден идти работать, чтобы заработать на жизнь физическим трудом.
Люди, покупающие лотерейные билеты, говорят, что судьба — это когда ты покупаешь билеты десятилетиями, но ни разу не выигрываешь даже самый маленький приз, а кто-то покупает всего один билет и сразу срывает джекпот. Вот уж действительно забавная штука эта судьба!
В Китае многие верят в поговорку: «Если суждено, то обязательно будет, а если не суждено, то не нужно на этом настаивать».
Гуань Сюймин знал одного водителя по фамилии Цэнь. Компания, в которой он работал, обанкротилась, и все сотрудники потеряли работу. В свои сорок с лишним лет он умел только водить машину, а водителей как раз сейчас было пруд пруди.
Водитель Цэнь, видя, что рынок недвижимости процветает, собрал все свои сбережения и арендовал каменоломню. Он думал, что сможет заработать на жизнь, продавая камни.
Но кто бы мог подумать, что под верхним слоем камней окажутся только выветренные породы, пригодные лишь для дорожного покрытия, на которых много не заработаешь.
И вот, когда он уже совсем отчаялся и поседел от горя, правительство решило выкупить землю под застройку, и владелец будущего здания купил его каменоломню. Водитель Цэнь в одночасье стал миллионером.
— Вот что значит судьба, — говорил он. — Наверное, в прошлой жизни я сделал что-то хорошее! Теперь нужно делать еще больше добрых дел и накапливать благие заслуги.
Гуань Сюймин же считал свою судьбу не такой уж удачной. Он много лет упорно трудился, но к выходу на пенсию смог добиться лишь должности мелкого начальника, что было далеко от его юношеских амбиций.
Теперь, когда у других были роскошные дома и машины, он все еще жил скромно и порой сетовал на судьбу.
Му Сючжэнь тут же начинала ругаться: — Судьба? Моя судьба — это то, что я вышла замуж не за того человека, за тебя, никчемного бездельника! Чтоб тебя на Оушаган отправили, сгинуть там без следа!
«Оушаган» — это ругательство из родной деревни Му Сючжэнь. «Шаган» — это место, где раньше хоронили умерших. «Оушаган» означает, что после смерти у человека нет детей, которые бы проводили его в последний путь, и тело бросают в лесу на произвол судьбы.
В старину это было очень злое проклятие, которое не произносили просто так.
Но Му Сючжэнь так привыкла ругаться, что это выражение стало для нее обычным делом. Гуань Сюймин уже привык к этим словам, а Гуань Вэньтан и Гуань Сяофэн выросли под этот аккомпанемент.
— Мама, если мы все отправимся «туда», то ты действительно окажешься на Оушаган! — как-то сказал Гуань Вэньтан.
— Тьфу! — Му Сючжэнь сплюнула. — К добру, к счастью! Не говори так!
Му Сючжэнь была очень суеверной. Достаточно было послушать ее молитвы в первое и пятнадцатое число каждого месяца, чтобы понять, насколько сильно она верила во всякие приметы.
У нее дома был установлен домашний алтарь, и в каждое первое и пятнадцатое число месяца она зажигала благовония и молилась Будде, бормоча себе под нос: — Нефритовый император, Лао-цзы, три бессмертных с восточных островов, Гуаньинь Южных морей, Будда Западного рая, бессмертный владыка Северного полюса, Иисус Христос, Мухаммед, все боги и духи, защитите моего Вэньтана, дайте ему здоровья и процветания в бизнесе. А злые духи, прочь отсюда!
— Мам, а во что ты вообще веришь? — с улыбкой спросил Гуань Вэньтан. — Зачем ты призываешь Иисуса Христа и Мухаммеда? Кажется, они не совсем из одной компании.
— Какая разница, из одной они компании или нет, главное, чтобы они нам помогали! — ответила Му Сючжэнь, а потом, подумав, добавила: — В мире богов тоже есть своя ООН.
— Но нельзя же защищать только меня одного, — сказал Гуань Вэньтан. — Нужно защищать всю нашу семью. Нельзя выделять меня одного, мне даже как-то неловко.
— Да что ты понимаешь! — воскликнула Му Сючжэнь. — На свете столько людей, разве можно всех защитить? В нашей семье достаточно защищать тебя одного. Мы со стариком уже пожили свое, рано или поздно все равно умрем. Сяофэн — чужая, она все равно выйдет замуж. Если у тебя все будет хорошо, то и у твоей жены, и у детей все будет хорошо, и мы сможем радоваться вместе с вами. Это называется расстановка приоритетов!
— Мама, ты действительно умеешь расставлять приоритеты даже в молитвах, — вздохнул Гуань Вэньтан.
Гуань Сюймин теперь не имел права голоса в семье. Как только он пытался что-то сказать, Му Сючжэнь тут же перебивала его или начинала ругать. Все решения в семье, большие и малые, принимала Му Сючжэнь, но она всегда советовалась с Гуань Вэньтаном. А Гуань Вэньтан втайне часто советовался с Гуань Сюймином. Таким образом, несмотря на все эти ухищрения, последнее слово в семье все равно оставалось за Гуань Сюймином.
Гуань Сяофэн была гораздо умнее своего брата Гуань Вэньтана, но, поскольку она была женщиной, Му Сючжэнь считала ее присутствие не столь важным.
В сердце Му Сючжэнь на первом месте стоял Гуань Вэньтан, на втором — его сын Гуань Гуань, на третьем — Гуань Сяофэн, на четвертом — жена Гуань Вэньтана, госпожа Гуань, и только потом шел Гуань Сюймин.
Гуань Гуань был очень милым ребенком, но он был похож на своего дядю по материнской линии, а не на членов семьи Гуань, поэтому любовь Му Сючжэнь к нему была несколько ослаблена.
Жену Гуань Вэньтана Му Сючжэнь с момента ее появления в семье называла «госпожа Гуань».
— Лучше всего называть ее госпожой Гуань, — говорила она. — Она ведь жена Гуань Вэньтана, сокращенно госпожа Гуань. Звучит благородно и престижно!
Гуань Сюймину поначалу не нравилось это обращение, но использовать одно имя в лицо и другое за спиной было слишком неудобно, поэтому он постепенно привык и тоже стал называть ее госпожой Гуань.
Му Сючжэнь, несмотря на свой сварливый характер и властность, прекрасно управлялась с домашними делами. Гуань Сюймину не нужно было ни о чем беспокоиться, он мог спокойно проводить дни, едя, пья чай и смотря телевизор.
Если Гуань Сюймин хотел куда-то пойти, Му Сючжэнь никогда не препятствовала ему и не задавала лишних вопросов. Она хорошо знала, чего стоит этот мужчина, и понимала, что лучше предоставить ему свободу, чем пытаться его контролировать.
— Сяофэн, — как-то сказала она Гуань Сяофэн, — может, у меня и нет образования, но я знаю, что мужчины правят миром с помощью власти, а женщины правят миром с помощью мужчин. В будущем ты должна крепко держать своего мужа в руках. Если он будет контролировать тебя, хорошей жизни тебе не видать!
— Да, ты ведь хорошо контролируешь папу, — ответила Гуань Сяофэн.
— Со стороны может казаться, что это так, но кто знает, как обстоят дела на самом деле! — сказала Му Сючжэнь.
Гуань Сяофэн вдруг поняла. На севере говорят: «Все имеет свою противоположность, как рассол сворачивает соевое молоко». На юге говорят: «Все имеет свое средство, как клейкий рис против древесных вшей». Формулировки разные, но смысл один и тот же.
Что такое судьба? Гуань Сюймин — начальник, на работе он важная персона, а дома жена ругает его последними словами. Вот это и называется судьба!
***
После ужина Гуань Сюймин и Му Сючжэнь отправились на прогулку.
— Сто шагов после еды — и проживешь до девяноста девяти, — сказал Гуань Сюймин.
— Неправильно! — возразила Му Сючжэнь. — Сто шагов после еды — и либо умрешь, либо проживешь до девяноста девяти!
Наступила поздняя осень, дни становились короче, сумерки сгущались, как и жизненный путь Гуань Сюймина и Му Сючжэнь.
Скоро наступит зима. Возможно, через десять, а может, и через двадцать лет их жизненное путешествие подойдет к концу.
Говорят, что перед смертью люди действительно хотят жить. Пожилые люди особенно ценят время, им кажется, что у них еще так много дел, так много мест, которые они хотели бы посетить.
Интересно, будут ли Гуань Сюймин и Му Сючжэнь думать так же?
Они медленно шли по тротуару, перекидываясь ничего не значащими фразами, наслаждаясь прохладным вечерним ветерком.
Молодая пара, увидев их, с завистью сказала: — Самое романтичное в мире — это, как эти пожилые люди, вместе стареть!
Му Сючжэнь, услышав слова молодой пары, подумала: — Вот у них романтика, а у меня никогда ее не было!
На улицах один за другим зажигались фонари, витрины магазинов пестрели разноцветными огнями, пытаясь своей роскошной яркостью скрыть пустоту своего содержания.
Повернув за угол, супруги увидели сияющий огнями особняк «Шангри-Ла». Перед зданием стояло множество машин, а гости группами входили внутрь.
У входа стояли нарядные девушки-хостес, приветствуя посетителей.
У дверей висел большой свадебный плакат с надписью: «Брак Чжана и Хуан».
Му Сючжэнь, глядя на все это великолепие, с завистью сказала: — Посмотри, как они счастливы! У них есть деньги, и они могут их тратить. Вот это жизнь!
— Время не стоит на месте, — ответил Гуань Сюймин. — Наши родители считали нас счастливыми, мы считали Вэньтана счастливым на его свадьбе. Но по нынешним меркам свадьба Вэньтана была довольно скромной. Даже представить страшно, какой шумной будет свадьба Гуань Гуаня!
— Свадьба Гуань Гуаня? — проворчала Му Сючжэнь. — Это еще когда будет! Боюсь, к тому времени я уже буду покойницей.
— Сейчас жизнь стала лучше, люди живут дольше, — сказал Гуань Сюймин. — Мы должны дожить до того, чтобы увидеть правнуков.
— Не говори красивых слов, — недоверчиво ответила Му Сючжэнь. — Наверное, ты втайне мечтаешь о моей скорой смерти. Тогда тебя никто не будет ругать, никто не будет контролировать, и ты сможешь делать все, что захочешь!
— Ну вот, опять ты за свое, — сказал Гуань Сюймин. — Кто опять наступил тебе на хвост?
— Со мной, такой сварливой женщиной, трудно ужиться, — ответила Му Сючжэнь. — Но леопард не может изменить своих пятен. Я такая, какая есть, и ты с этим ничего не поделаешь.
Их разговоры часто проходили именно так: начинались мирно, а заканчивались неловким молчанием. Казалось, что им уже не о чем говорить, они просто жили в одном доме и ели за одним столом.
Это вошло у них в привычку, и никто не пытался ее изменить, просто позволяя ей продолжаться.
Пройдя еще немного, Гуань Сюймин вдруг улыбнулся и сказал: — Они слишком поспешно сыграли свадьбу, все как-то сумбурно.
— Откуда ты знаешь? — удивилась Му Сючжэнь. — Ты их знаешь?
Гуань Сюймин хитро улыбнулся: — «Брак Чжана и Хуан». «Чжан и Хуан в панике женятся». Разве это не сумбур?
— А я-то подумала, что ты их знаешь, и удивилась, почему они тебя не пригласили на свадьбу, — сказала Му Сючжэнь. — Получается, по твоей логике, многим людям не стоит жениться, ведь фамилии супругов могут не сочетаться.
— В такие вещи можно верить или не верить, — ответил Гуань Сюймин. — Сочетаются они или нет, я не знаю, но некоторые фамилии вместе звучат довольно забавно. Например… — Он задумался на мгновение. — Людям с фамилией Сяо лучше не жениться на людях с фамилией Чжу. На местном диалекте это звучит как «жареная свинья выходит замуж». Если жена — Сяо, а муж — Чжу, то получается, что жена зажарила и съела мужа. Людям с фамилией Кэ лучше не жениться на людях с фамилией Ши. «Кэ Ши» — звучит как «испражняться». Гадко, правда? Людям с фамилией У лучше не жениться на людях с фамилией Лун. «У Лун» — «черный дракон», это значит, что у них ничего не получится. Людям с фамилией Лай лучше не жениться на людях с фамилией Ляо. «Лай Ляо» — «мочиться», придется постоянно менять подгузники.
(Нет комментариев)
|
|
|
|