Глава 7 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 7

Ци Синбинь, нахмурившись, открыл глаза и увидел, что Гу Юэ'э улыбается ему. Он подумал, что спит.

— Я уснул?

— Да, и, кажется, очень крепко. Но уже поздно, тебе пора домой отдыхать.

Гу Юэ'э снова улыбнулась ему. Он сел.

— Как я мог уснуть? Я всего лишь хотел вздремнуть. Не ожидал, что усну.

Он постучал по своей помутневшей голове.

— Ты, должно быть, очень устал. На самом деле, тебе не нужно так часто приходить ко мне. Достаточно просто позвонить, чтобы узнать, всё ли у меня в порядке. И разве твой дом не очень далеко от дома моего брата? После работы тебе следует сразу ехать домой отдыхать, не нужно больше приезжать сюда.

Ци Синбинь схватил ключи и встал. Он уже давно прицепил ключи от дома Юань Пэйдуна к своим автомобильным и домашним ключам. Он потянулся.

— Я пошёл, ты тоже пораньше ложись.

— Синбинь, я же говорю, тебе не нужно так часто приходить ко мне, я в порядке.

Однако Ци Синбинь, открыв дверь, лишь махнул рукой и вышел.

— Пораньше ложись.

Гу Юэ'э смотрела на закрывшуюся дверь. В её груди что-то словно бродило.

Очень странное чувство, не аритмия и не болезнь. Она не заметила, что её щёки слегка покраснели. Ци Синбинь уже вышел и закрыл дверь, но в её сознании всё ещё стоял его статный образ у входа.

Сегодня было воскресенье, но Гу Юэ'э всё равно встала очень рано.

Она встала с кровати и надела тапочки.

Хотя сейчас лето, ей всё равно было бы слишком холодно ходить босиком по полу.

Она подошла к окну и открыла розовые шторы. Брат давно уехал из родного дома в Тайбэй на поиски работы. Этот дом с двумя спальнями и одной гостиной он купил несколько лет назад.

На самом деле, брат только недавно начал помогать дяде и тёте распространять боевые искусства.

Только после того, как в начале прошлого года они, к несчастью, погибли в авиакатастрофе, брат принял решение уволиться с работы, потому что хотел исполнить последнюю волю дяди — распространить боевые искусства по всему миру.

Брат несколько лет назад спрашивал её, не хочет ли она приехать в Тайбэй и жить с ним.

Он уже приготовил для неё комнату, потому что дядя и тётя годами путешествовали по разным странам, распространяя боевые искусства, и редко бывали дома.

Брат всегда беспокоился, что она, как и в детстве, будет часто неожиданно падать в обморок.

На самом деле, это состояние значительно улучшилось после того, как она стала вегетарианкой.

Ей тоже было странно, почему это состояние улучшилось после перехода на вегетарианство. Или, как сказал Ци Синбинь, когда дети подрастают, их тело естественным образом становится крепче?

Тётя тоже не знала, почему так. Она сказала, что "почему" неважно, главное, что её состояние действительно улучшилось, поэтому ей просто нужно продолжать быть вегетарианкой и не думать о других вещах.

Гу Юэ'э пошла в ванную чистить зубы и умываться. Утром погода была прекрасная, и она решила прогуляться по ближайшей небольшой горе.

Каждое утро много людей отправляются на эту гору, чтобы позаниматься спортом и подышать свежим воздухом.

Умывшись, Гу Юэ'э вернулась в комнату, сняла пижаму и достала из шкафа комплект спортивной одежды из более плотной ткани.

Когда она приехала в Тайбэй, у неё был только рюкзак. На самом деле, её одежда была упакована в коробку и отправлена заранее.

Она положила ключи и маленький кошелёк в карман куртки, планируя по дороге обратно зайти на рынок и купить продуктов, чтобы положить их в холодильник.

Хотя она сказала Ци Синбиню не приходить к ней так часто, он всё равно часто приходил.

И как только он приходил, запасы в холодильнике уменьшались на трёхдневную норму.

Она знала, что люди с большой мышечной массой легче сжигают калории, но он расходовал их слишком быстро. Она всегда готовила ему вдвое больше, чем себе, но он всегда вскоре после еды просил её приготовить что-нибудь ещё, потому что снова проголодался.

Он всегда говорил, что от вегетарианской еды особенно легко проголодаться, но разве от вегетарианской еды действительно так легко проголодаться? Наверное, у него просто слишком большой аппетит!

Гу Юэ'э подошла к прихожей, чтобы надеть обувь. Она только собиралась открыть дверь, как услышала, что кто-то снаружи поворачивает замок.

Сейчас только рассвело, может быть, это он?

Её вопрос недолго оставался без ответа, потому что дверь тут же открылась снаружи.

— Ты куда-то выходишь? Только рассвело, зачем тебе выходить?

— Ты меня спрашиваешь? Я сама хочу спросить, почему ты так рано пришёл, когда только рассвело?

— Именно потому, что только рассвело, я подумал, что лучше сразу прийти сюда и навестить тебя.

Высокий Ци Синбинь вошёл и закрыл дверь. Узкая прихожая сразу стала тесной.

Видя, что его грудь вот-вот коснётся её носа, она подсознательно отступила на два шага, и её щёки неестественно покрылись лёгким румянцем.

Ци Синбинь, который был почти на две головы выше Гу Юэ'э, не заметил её опущенного лица.

Он лишь подумал, что Гу Юэ'э ведёт себя так, будто он человек с серьёзной заразной болезнью.

— Почему ты так далеко от меня отошла? Я что, блоха?

Недовольный, он схватил её за руку.

— Нет, я... Уф!

Она тихонько застонала. Ци Синбинь схватил её за руку и потянул к себе, и её нос с силой ударился о его твёрдую грудь.

— Пэйдун не говорил тебе, что так предвзято относиться к другим — это очень неуважительно?

— О Боже, мой нос так болит!

Она жалобно прикрыла нос рукой.

Ци Синбинь только тогда осознал, что был слишком груб.

— Убери руку, я посмотрю.

Он силой отвёл её руку от носа.

Он наклонился, обеими руками обхватил её маленькое личико и внимательно осмотрел.

Гу Юэ'э знала, что он действительно беспокоится о ней, но разве он не мог быть немного нежнее? Его большие руки почти раздавили её лицо.

— Хорошо, что нет кровотечения из носа.

Он с облегчением кивнул.

— От тебя плохо пахнет.

— Что?

Он поднёс ухо к её губам. Гу Юэ'э просунула руки между его руками и оттолкнула его. Его лицо было так сильно сжато его же большими руками, что он говорил невнятно.

— Я говорю, от тебя плохо пахнет.

Она фыркнула носом. Её носовые проходы были полны запаха его груди.

Он поспешно понюхал себя.

— Где? От меня ничем не пахнет.

— Парфюм, резкий запах парфюма.

— Ах, ты про запах парфюма. Я-то думал, что вчера вечером не потел, откуда же тогда запах?

Он улыбнулся и сказал:

— Это не мой парфюм, у меня нет привычки пользоваться парфюмом.

— Хм!

Она так и знала, она ещё чувствовала запах пуховки.

— Ужасно пахнет, от твоего тела действительно воняет!

Ци Синбинь снова понюхал себя.

— Нормально же. Не так уж и сильно, как ты говоришь.

— Если от тебя будет так вонять, не приходи больше ко мне домой. Я ненавижу вонь. Особенно такой ужасный запах, как от тебя!

Она оттолкнула его и вышла.

Он в недоумении обернулся. Он смотрел на Гу Юэ'э, спускающуюся по лестнице. Сегодня на ней был розовый спортивный костюм.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение