Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ци Синбинь мчался на машине до дома своего друга Юань Пэйдуна. Он остановил машину перед старой пятиэтажной квартирой и вытащил из кармана связку ключей, которую дал ему Юань Пэйдун.

— Чёрт, никогда бы не подумал, что эта связка ключей так быстро пригодится.

Ци Синбинь попробовал несколько ключей. Как раз когда он раздумывал, не проще ли будет просто выбить дверь ногой, ключ со щелчком вошел в замочную скважину, и красная дверь открылась.

Ци Синбинь помчался на пятый этаж. В старых пятиэтажных домах не было лифта, но даже если бы он был, он вряд ли поднялся бы быстрее, чем Ци Синбинь бегом.

Ци Синбинь поднялся на пятый этаж и посмотрел налево. — «Пятый этаж, квартира один», — Нет, адрес Пэйдуна был «Пятый этаж, квартира два». Он несколько раз подвозил Пэйдуна домой, но никогда не поднимался.

Ци Синбинь вставил ключ в железную дверь справа. За железной дверью была еще одна дверь.

Он ловко открыл обе двери. — Юэ'э, Юэ'э!

— Бряк, бряк, дзинь-дзинь... — Ци Синбинь, не обращая внимания на то, что он наступал на что-то ногами, просто продолжал идти вглубь дома. — Юэ'э, Гу Юэ'э!

Он подошел к двери комнаты. Едва он поднял ногу, чтобы пнуть ее, как дверь уже открылась изнутри.

Как только Гу Юэ'э открыла дверь, она поняла, что это он.

— Ци Синбинь, что ты так шумишь с утра пораньше? Ты что, совсем не спишь по ночам?

Гу Юэ'э была недовольна тем, что Ци Синбинь снова разбудил ее так рано утром, и не заботилась о том, чтобы ее тон был вежливым.

Однако, несмотря на ее плохое самочувствие и раздраженный тон, Ци Синбиню это показалось скорее мягким и кокетливым ворчанием.

Гу Юэ'э потерла сонные, уставшие глаза, подняла голову, уперев руки в боки. — Ци Синбинь, как ты попал в дом моего брата? Ты что, сломал дверь моего брата?

Ци Синбинь облегченно вздохнул, поднял связку ключей в руке. — Это твой брат лично мне их дал.

Гу Юэ'э хотела забрать ключи, но Ци Синбинь опередил ее, быстрее сунув их в карман джинсов.

— Эту связку ключей Пэйдун дал мне на случай чрезвычайной ситуации. Твой телефон постоянно был недоступен. Я думал, ты одна дома упала в обморок.

Напряженные мышцы Ци Синбиня тут же расслабились. Давно у него не было такого прилива адреналина.

— Конечно, мой телефон был недоступен, потому что я его выключила.

— Гу Юэ'э, тебе что, заняться нечем? Зачем ты просто так выключаешь телефон? Ты хоть знаешь, как я волновался, когда звонил тебе, а звонок переводился на голосовую почту? Что, если бы с тобой что-то случилось одной дома?

Видя, как сильно Ци Синбинь волновался, Гу Юэ'э должна была бы чувствовать благодарность, но почему-то ей очень хотелось злиться.

— Ци Синбинь, ты знаешь, что с тех пор, как я здесь поселилась, ты лишил меня нормального сна? Ты звонишь то в два, то в три часа ночи, чтобы разбудить меня. Как мне спать при таком раскладе?

— Эй! Ты, женщина, не будь такой неблагодарной! Я волновался, что ты упадешь в обморок одна дома, и никто не узнает. К тому же, я обещал твоему брату, что буду звонить тебе хотя бы раз в день, чтобы узнать, всё ли у тебя в порядке со здоровьем.

— Впредь не нужно так утруждаться. Я скажу своему брату, и тебе больше не придется мне звонить.

Гу Юэ'э не только не поблагодарила его, но и рассердилась. Если бы брат не попросил Ци Синбиня заботиться о ней, ее здоровье было бы определенно лучше.

— Гу Юэ'э, что это за отношение? Ты хоть знаешь, что из-за тебя, из-за того, что ты выключила телефон, я, сытый по горло, вскочил с кровати и мчался сюда, проезжая на красный свет, и не сомкнул глаз весь день?

— Вот почему я говорю, пожалуйста, не звони мне больше. Тогда ты сможешь отдохнуть. И я тоже смогу хорошо выспаться.

Гу Юэ'э оттолкнула его и пошла в гостиную. Помимо звука открывающейся двери, она слышала еще какие-то бряцающие звуки.

Ее низкое давление затрудняло пробуждение, и она не могла слишком резко вставать с кровати, иначе ее голова продолжала бы кружиться еще долго.

Когда она услышала звук открывающейся двери в комнате, она на мгновение испугалась, подумав, что вор проник в дом, и только когда Ци Синбинь назвал ее имя, она почувствовала облегчение.

Но вместо этого она рассердилась, потому что из-за этого парня она не могла нормально спать с первого дня своего приезда в Тайбэй.

— Гу Юэ'э, твой брат ведь такой воспитанный человек. Как так получилось, что ты жила с ним с детства и ни капли не переняла его манер?

Ци Синбинь повернулся, уперев руки в боки. — Кстати! Ты так и не сказала мне, почему у тебя и Пэйдуна разные фамилии?

Гу Юэ'э с недоверием посмотрела на беспорядок на полу в гостиной, а затем, потеряв дар речи, повернулась и уставилась на него.

— Зачем ты так широко раскрыла глаза? Хочешь сказать мне, что ты хорошо выспалась?

Гу Юэ'э покачала головой. — Ты, ты...

— Я, я что? Зачем заикаешься с утра пораньше? Ты ведь знаешь, что виновата передо мной, не так ли? Ничего страшного, я, Ци Синбинь, не такой уж мелочный человек. Впредь не выключай телефон просто так, всегда оставайся на связи. Если я забуду позвонить тебе, ты сама звони мне и сообщай, что с тобой всё в порядке.

Гу Юэ'э сжала грудь, ей почти не хватало воздуха. — Ци, Ци Синбинь, ты что, опрокинул все краски, которые я смешивала целых четыре дня?

— Что ты там щебечешь? Говори громче, я же не птица!

— Ци Синбинь, я бы хотела разорвать тебя на тысячу кусков... — Гу Юэ'э говорила еле слышно, ее глаза закатились, и ее шатающееся тело внезапно откинулось назад.

— Гу Юэ'э!

Беззаботный Ци Синбинь бросился вперед. Ловкий, он вовремя подхватил внезапно обмякшую Гу Юэ'э. — Гу Юэ'э?

Ци Синбинь, крепко обняв ее, не дал ее голове удариться о плитку. Он похлопал ее по лицу. — Гу Юэ'э, проснись! Ты что, правда упала в обморок? Гу Юэ'э? Как ты, женщина, можешь так просто падать в обморок?

— Брат, не волнуйся, я ведь уже давно послушалась тебя и переехала в Тайбэй, не так ли? На самом деле, мне и одной в старом доме было бы хорошо, брат, ты слишком много волнуешься!

Гу Юэ'э сидела на плетеном стуле и слушала телефон.

Юань Пэйдун звонил ей из-за границы каждые несколько дней. Хотя она не была связана кровными узами с семьей Юань, с детства она чувствовала, что семья Юань искренне относится к ней как к своей.

С самого детства все, кто ее знал, думали, что Юань Пэйдун — ее родной брат.

Дядя и родители были ее биологическими родителями.

Если бы она не сказала, никто бы не узнал, что на самом деле она приемный ребенок семьи Юань.

— Ци Синбинь, неужели он рассказал брату об этом?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение