81
— Акутагава-кун?
Копье-тян?
Акутагава Рюноскэ?
Ты меня слышишь?
Отключился?
Услышав это, Акутагава медленно пошевелил глазами.
Он не смотрел на напарницу прямо, лишь рассеянно глядел в ее сторону, словно витал в облаках.
— Почему такой глупый, спрашиваю, а ты не отвечаешь... Черт, неужели простудился, пока сидел в саду?
Напарница протянула руку к его лбу.
Акутагава резко отпрянул назад, словно боясь обжечься ее теплом, чуть не сорвав голос:
— Я в порядке!
82
Она опешила и странно спросила:
— Ну в порядке так в порядке, я просто хотела потрогать, чтобы узнать, есть ли у тебя жар, и дать лекарство, чего ты прячешься?
Даже если у тебя заразная болезнь, она ведь не может передаться мне, верно?
К тому же, раз уж у тебя и так слабое здоровье, не будь таким упрямым и не скрывай болезнь, Акутагава-кун?
Посмотри, как покраснело твое лицо...
Напарница оперлась одним коленом на диван.
Из-за беспокойства она впервые проявила довольно твердое отношение, игнорируя его попытки вырваться, наклонилась и схватила его за руку.
Акутагава потерял способность сопротивляться, застыв и позволяя ей держать его.
83
В тот мимолетный миг, когда она коснулась его, он необъяснимо отвлекся.
— Что-то было не на своем месте.
Все вокруг было как обычно, но сам «Акутагава Рюноскэ», находящийся в этой обстановке, стал незнакомым.
Но это было лишь на мгновение.
Иллюзия быстро исчезла без следа.
Напарница недоуменно нахмурилась, пробормотав про себя:
— ...Это не из-за болезни?
84
Легкий румянец, сошедший с щек Акутагавы, когда он вернулся в себя, вскоре снова появился.
Его взгляд блуждал, а рука, которую она держала и забыла отпустить, стала потной.
Если это не патологическая причина и не ее чрезмерное самомнение... то его поведение было похоже на поведение невинного юноши, чье сердце тронулось.
Ответ был слишком очевидным, слишком простым, почти казался неправдой.
Но, кажется, только такое объяснение и было.
85
Напарница закрыла лицо руками, ненадолго убегая от реальности, отпила напитка, собралась с духом и серьезно сказала:
— Акутагава-кун, я задам тебе вопрос.
Хотя это звучит очень странно, пожалуйста, ответь мне честно.
Это касается моего самосознания.
Он слегка кивнул.
Она выглядела растерянной, словно ей было трудно говорить.
Лишь после нескольких глубоких вдохов она дрожащим голосом медленно спросила:
— Твоя симпатия ко мне, с... с какого момента она началась?
— До твоего побега.
— ответил Акутагава, махнув рукой.
86
За те четыре года, что она исчезла без предупреждения, Акутагава никогда намеренно не разбирался в своих мыслях; теперь все было в полном хаосе, и ничего нельзя было понять.
Потому что его чувства к напарнице изначально не были чем-то, что можно было просто описать как симпатию или антипатию.
Даже если вначале это была просто симпатия, за четыре года она исказилась до неузнаваемости.
Если бы пришлось описывать, это была ужасающая одержимость, почти ненависть.
Для него держать напарницу в поле зрения оказалось важнее, чем получить ее расположение.
Стоило только сказать об этом, как хрупкое, иллюзорное равновесие, которое он так тщательно поддерживал, рухнуло бы.
Поэтому это нельзя было раскрывать, никто не должен был знать.
...В этом он был уверен даже на подсознательном уровне.
Но она в одностороннем порядке все прояснила.
87
Как раз когда он полностью приготовился использовать свою способность, думая, что удержит ее, даже если придется связать, она долго вздохнула.
— Оказывается, сюжеты манги правдивы, — сказала напарница еле слышно, — Я, оказывается, тот самый недогадливый протагонист, над которым сама же издевалась каждые три дня.
Оказывается, это не у тебя были проблемы с личными границами, а ты действовал прямолинейно, а я, недогадливая, ничего не поняла.
Если посчитать время, неужели это еще и твоя первая любовь... Сюжет, где узнаешь о чувствах другого только спустя годы, действительно кажется милым только когда читаешь романтическую мангу.
Он опешил.
88
С тех пор как он себя помнил, Акутагава всегда гнался за чем-то.
Даже у Железного Дровосека из сказки было счастье, которое можно было легко обрести.
А он, не имея ничего, бежал по пустыне, отчаянно преследуя нечто, чьей сути он и сам не знал.
До сих пор никто, ничто не останавливалось ради него.
Поэтому он знал только, как брать силой.
Но даже отчаянные попытки добиться, отнять были бесполезны.
Он, как обладатель способности, возможно, был ненасытен, как сама способность «Расёмон».
Напарница тяжело опустилась в его объятия, тихо говоря:
— Если бы я поняла раньше...
— Тогда я могла бы приезжать к тебе каждый год на каникулы.
Если так подумать, мы действительно потеряли столько времени.
Акутагава думал, что это чувство пустоты никогда не исчезнет.
Сейчас, только сейчас, он почувствовал себя целостным.
89
После того как их отношения стали романтическими, отношение напарницы к нему почти не изменилось.
— Я думала, что всегда действовала прямолинейно, — сказала она честно, — Тебе не кажется, что я была твоей соседкой, звала тебя есть, играть, смотреть фильмы, и чуть ли не повесила у двери баннер с надписью: «Мой дорогой сосед Акутагава Рюноскэ: ты такой милый, я так хочу тебя, скорее сдайся и прижмись ко мне»?
Самое главное, Акутагава-кун, подумай хорошенько...
90
Напарница говорила, говорила и разозлилась на саму себя.
Она яростно, злобно, стиснув зубы, схватила его за лицо:
— Сколько раз ты назвал меня «Железный Щит»?!
А я ни разу не отомстила тебе, не ворвалась к тебе ночью с ножом через окно, чтобы порубить, каждый раз прощала, неужели ты не думаешь, что я, наверное, испытываю к тебе чувства?
Хотя она говорила так гладко, словно репетировала это бесчисленное количество раз в уме, но так и не воплотила.
Акутагава был сбит с толку ее уверенным тоном:
— Так определяется, есть ли чувства ко мне?
Она совершенно серьезно кивнула:
— Да, именно так и определяется.
Если бы это была игра-симулятор свиданий, это дурацкое прозвище было бы самым сильно снижающим симпатию вариантом.
Даже наступая на такие мины, ты не выбыл, видно, что мы, любители собак, довольно снисходительны к милым Сиба-подобным людям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|