Глава 5: Брачная ночь, стать мамой?

Несколько вопросов успешно переключили огонь на Сунь Юйсю. Ли Цуйхуа и вся остальная семья холодно уставились на Сунь Юйсю.

Увидев это, Сунь Юйсю не посмела признаться, что у неё есть личные деньги и талоны на ткань?

Семья Ся всегда жила вместе, не разделяясь. Если бы она посмела признаться, Ли Цуйхуа и старшая невестка Лю Хунмэй в мгновение ока перевернули бы её комнату вверх дном!

Ей пришлось неохотно сказать: — Не крала, так не крала!

— Я... я ошиблась, разве так нельзя?

Все, услышав это, поняли, что Сунь Юйсю намеренно оклеветала её, желая присвоить свадебное платье.

Ли Цуйхуа не стала ругать Сунь Юйсю, а с каменным лицом сказала: — Ладно!

— Хватит шуметь!

Линь Юйжу привыкла к пристрастности свекрови и не стала дальше разбираться. Она только подошла, чтобы помочь Ся Цзюаньцзюань надеть свадебное платье, и накрыла голову Ся Цзюаньцзюань красной фатой, задыхаясь, наставляя: — Цзюаньэр, ты... ты должна сама о себе хорошо заботиться...

Повозка отъехала далеко, Ся Цзюаньцзюань подняла фату и всё ещё видела Линь Юйжу и Ся Шуаньшаня, стоящих на краю деревни и издалека провожающих её.

Она опустила голову и посмотрела на то, что было у неё в ладони.

Это был кукурузный вовотоу, который Линь Юйжу тайком сунула ей в ладонь.

Ся Цзюаньцзюань не удержалась и вздохнула.

Эти неквалифицированные родители были поистине одновременно ненавистны и жалки.

Повозка быстро прибыла в деревню Циншуйцунь, к семье Ли.

Ся Цзюаньцзюань проводили в комнату, и человек, который её привёл, вышел, оставив её одну ждать в комнате.

Она ждала, пока снаружи не стемнело, но никто не вошёл.

Ся Цзюаньцзюань сама сняла фату и оглядела свою "новую комнату".

Комната была небольшой, тоже с глинобитными стенами, маленьким окном, заклеенным бумагой, и соломенной крышей.

Обстановка в комнате была очень простой: кан, рядом с каном старый шаткий стол, ещё один такой же шаткий маленький квадратный столик и два маленьких табурета.

В углу у двери также были навалены сельскохозяйственный инвентарь, корзины и прочий хлам.

На глинобитной стене небрежно были наклеены вырезанные из красной бумаги иероглифы "двойное счастье".

На столе у кана стояла почти догоревшая красная свеча и коробка спичек. Ся Цзюаньцзюань чиркнула спичкой и зажгла свечу.

На столе также стояла эмалированная кружка с изображением уток-мандаринок, играющих в воде, и иероглифами "двойное счастье".

На кане лежало одеяло с красной атласной поверхностью, но оно явно было поношенным, как будто им уже кто-то пользовался.

Ся Цзюаньцзюань брезгливо нахмурилась.

Не говоря уже о её чистоплотности, одеяло в брачную ночь было использовано кем-то другим — что это такое?!

В этот момент в животе Ся Цзюаньцзюань заурчало: "Гур-гур", а затем желудок начало сводить от боли.

Она вспомнила, что с прошлой ночи она не пила ни капли воды, и прошло уже почти сутки.

Более того, вероятно, из-за длительного недоедания и голода, желудок оригинальной владелицы, скорее всего, был испорчен.

Кукурузный вовотоу, который мать оригинальной владелицы тайком сунула ей в руку, сейчас лежал на соседнем столе.

Ся Цзюаньцзюань, просто взглянув на этот жёлтый, некрасивый, сухой и твёрдый вовотоу, потеряла аппетит и невольно захотела немедленно достать из пространства какую-нибудь закуску или сухой паёк, чтобы перекусить.

Но... она всё же осторожно сдержалась.

Это была её брачная ночь, её 'муж' мог войти в любой момент. Если бы он её застал, она не смогла бы объяснить.

Сейчас она на незнакомой земле, лучше сначала разобраться в ситуации, а потом использовать припасы из пространства.

Ся Цзюаньцзюань прислушалась.

В брачную ночь снаружи должны быть родственники и друзья, пирующие и веселящиеся.

Но, сколько она ни слушала, снаружи было тихо, ни единого звука. Неужели пир так рано закончился?

В этот момент дверь внезапно распахнулась.

Ся Цзюаньцзюань вздрогнула, но увидела седовласую старуху и довольно полную женщину средних лет, ведущих троих чумазых, с измождёнными лицами детей.

— Невестка Чжаня, ещё не спишь?

— спросила старуха с улыбкой.

Ся Цзюаньцзюань опешила.

В её брачную ночь вошли не её муж, а две женщины и трое детей?

Полная женщина, увидев её растерянное лицо, тут же объяснила: — Это наша свекровь, а я твоя вторая невестка.

— Мы пришли на тебя посмотреть.

Ся Цзюаньцзюань, услышав это, по памяти оригинальной владелицы поняла, что будущую свекровь зовут Лю Лань, она вдова.

Вторая невестка — Ван Гуйсян, жена второго брата мужа, Ли Цяна.

Лю Лань сказала: — Невестка Чжаня, ты только не обижайся.

— Чжань не может вырваться из армии и вернуться. Даже если свадьба состоялась, без жениха тебя потом будет высмеивать вся деревня!

— И сейчас в доме не хватает зерна, вот-вот зима, а на пир уйдёт много зерна!

— Поэтому мать решила обойтись без свадебного пира.

— Когда Чжань вернётся, мы вам свадьбу сыграем!

Вторая невестка Ван Гуйсян тоже добавила:

— Да!

— Сейчас времена не те, что были, когда я выходила замуж.

— В те годы в общественном котле даже мясо было!

— И то, тогда пришлось использовать моё приданое, чтобы кое-как устроить свадебный пир!

— Последние несколько лет в общественном котле только пустой бульон, даже рисинки не выловишь!

— Сестра, ты тоже не обижайся.

— Сейчас главное — наесться досыта.

Ся Цзюаньцзюань, слушая, как свекровь и невестка говорят в унисон, поняла.

Её свадьба была пустой формальностью.

Муж отсутствовал, свадьбы не было, а теперь её ещё и высмеивают за отсутствие приданого.

Получается, семья Ли просто потратила тридцать юаней и привезла её на повозке, это хуже, чем в древности брать наложницу!

Чего Ся Цзюаньцзюань не ожидала, так это того, что её ждало дальше!

Вторая невестка, увидев, что Ся Цзюаньцзюань молчит, ещё больше убедилась, что эта новая невестка — просто пень, который не откроет рта и над которым легко издеваться. Иначе её бы не продали... нет, не выдали бы замуж в семью Ли за тридцать юаней, чтобы она жила вдовой.

В этот момент свекровь потянула троих маленьких детей, которые шли за ней, вперёд и тихо отчитала: — Что застыли!

— Это ваша четвёртая тётя, быстро поздоровайтесь!

Вторая невестка, услышав это, тут же засмеялась: — Мама!

— Сейчас они назовут её четвёртой тётей, а через несколько дней придётся переучиваться. Почему бы сразу не назвать её мамой?

Свекровь, услышав это, тут же кивнула в знак согласия: — Да-да!

— Я совсем запуталась.

— Зачем усложнять и переучиваться?

— Сяовэнь, Сяовy, Бэй-Бэй, быстро зовите мамой!

Ся Цзюаньцзюань вспомнила.

Муж, за которого она вышла замуж, был ранен и не мог иметь детей. Как раз кстати, старшего сына семьи Ли, Ли Цзюня, два года назад унесло горным потоком, и он погиб. Старшая невестка тоже снова вышла замуж, оставив двух сыновей и одну дочь, троих детей, без поддержки.

Семья Ли собиралась передать этих троих детей четвёртому сыну.

Вот тебе на, мужа ещё не видела!

А детей уже трое!

На самом деле, у неё в портативном пространстве были запасы на десять миллиардов, и вырастить ещё троих малышей не составило бы никакого труда.

Однако Ся Цзюаньцзюань не собиралась позволять им так над ней издеваться.

Если она сегодня вечером позволит Лю Лань и Ван Гуйсян взять над ней верх, то в будущем они будут ещё больше наглеть и издеваться над ней!

Не дожидаясь, пока трое жалких детей заговорят, Ся Цзюаньцзюань спокойно сказала:

— Свекровь, вторая невестка, я только сегодня вошла в дом, даже своего мужа ещё не видела, а тут сразу трое детей должны называть меня мамой... Это не совсем уместно, не так ли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Брачная ночь, стать мамой?

Настройки


Сообщение